DEAFplus
article imprimé
faide f.
[ÉtymologieD’un abfrq. *FAIHIĐA
“droit qu’avaient les parents d’un assassiné de
venger sa mort”, appuyé par aha. faida, Graff 3,384, et
mha. vēhede,
mha. vēde, Lexer 3,42. Ce terme de
droit germanique est repris par le moyen latin où la plus ancienne
att. figure sous la forme faida
dans l’Edictus Rothari qui date de av. 643, cf. NiermeyerBu 1,531a et MltWb 4,44
(mot bien attesté); StotzLex III § 28,5; le ThesLL61,173 donne mlt. faidus tiré de la Lex Salica.
Le mot ne se trouve pas comme terme technique dans les attestations
afr. qui possèdent toutes un sens moins juridique.]
(faide ca. 1175 GautArrErR 3253; AliscW 2847; BatLoqVulgB2 3561; BodelCongéRu 328; BlancandS 1034; Bueve2S 5947; DurmG 4794; AucR3 VI 10; ContPerc3R 32937; ContPerc4tW 13601; etc.etc.MousketR 16252; 25178; 5141; doc. 1245 Gdf; ChansArtB VIII 121; CoutStAmandM I XXIX titre; RegTournB 1; HemH 1476; RiotebU 289,100; BlancandcS 5893; ThebesC III 10821 var.mss. 1289 / fin 13es.; RenNouvR 379, fede RenMontlT 69; RoisinM § 16; § 48, fedde RoisinM § 48, feide AvocasR 80, foide GarLorr Gdf ms. 15es., agn. faie ProvSalSanI 9799, feie RespCurtS 6, faye PurgSPatrBerM 220 ms. 1em. 14es., pic. faite OgDanE 2286)
- ◆“hostilité, lutte (armée) entre groupes sociaux (familles, tribus, etc.), souvent motivée par un désir de vengeance” (mil. 12es. – ms. 15es., ProvSalSanI 9799 [Cil heom ki pensed felonie Enz en sun queor de tel baillie … Tresquë il vient al mal parfaire, A sa boche en fait ainz contraire; A sei meïsme en ad ainz faie Quant ses levres mort e deplaie]; GautArrErR 3253; AliscW 2847; BatLoqVulgB2 3561 [Li cuens Guillelmes a la chiere menbree L’avoit ocis au tranchant de l’espee; Ans ne l’an fut nulle faide portee de Renoart qui fut a la melee]; BlancandS 1034; Bueve2S 5947; DurmG 4794; OgDanE 2286; ContPerc4tW 13601; MousketR 5141; 16252; 25178; AvocasR 80; etc.etc.doc. 1245 Gdf; ChansArtB VIII 121; CoutStAmandM I XXIX titre; RegTournB 1; RespCurtS 6; RenMontlT 69; HemH 1476; RoisinM § 16; § 48; BlancandcS 5893; ThebesC III 10821 var.mss. 1289 / fin 13es.; RenNouvR 379; PurgSPatrBerM 220 ms. 1em. 14es.; [GarLorr Gdf ms. 15es.], TL 3,1556; Gdf 3,697a; ANDEl; FEW 152,96b [Auc à tort sous deux sens])
- ◆loc. verb. cueillir (qn) en faide “ouvrir une guerre de vengeance (contre qn)” (1202, BodelCongéRu 328 [Joie, qui m’a cueilli en faide, Ne m’a riens presté en manaide, Ains a de moi pris double gage])
- ◆loc. verb. faire bien de faide (à qn) “ouvrir une guerre de vengeance (contre qn)” (1280, RiotebU 289,100 [Sire, faites bien a ce baceler de faide])
●faidier v.tr.
(faidier MousketR 20740; GilMuisK 1,162,24; 2,143,8, faider ca. 1170 HornP 269; 3072; 3178, faier HornP 3072 var. ms. mil. 13es., fäer HornP 249 var. ms. mil. 13es.; 5015 var. ms. mil. 13es.)
- ◆“ouvrir une guerre de vengeance (contre qn)” (ca. 1170 – 1350, HornP 269 [Mis peres fu dunc pruz; en meint liu fui faidé]; 3072 [Quant en Bretaigne fud, cum desus est nomé; Mes ne sout de cestui cum vers lui est faidé]; 3178 [De Suddene sui niez; la fud mis parentez: Ki cel rei mist a mort vers mei en est faidez]; MousketR 20740; HornP 249 var. ms. mil. 13es.; 5015 var. ms. mil. 13es.; GilMuisK 1,162,24 [Mais toudis fait-il boin contre visces faidier]; 2,143,8, TL 3,1556; Gdf 3,697c; ANDEl; FEW 152,96b)
●faidiier v.tr.
- ◆“ouvrir une guerre de vengeance (contre qn)” (pic. ca. 1225, RenclCarH 201,5 [Saches, Dius ne het home né, Ne chelui cui lait mendiier, Ne rike ne veut faidiier, Ne home enferm n’ome sané], TL 3,1557; FEW 152,96b)
●faidir v.tr.
- ◆“ouvrir une guerre de vengeance (contre qn)” (ca. 1225 – ms. 1289, BethDucsM 164,-1 [Chil ne le vaut point laissier por son crier, ains le feri si el ventre qu’il l’ocist: grans deus fu menés; mais onques li bacelers n’en fu faidis]; GirRossDéclM 319 [Onc nus nel porparla ne ne l’oït, Ne cil sobre son cors la ne ferit; Se nel fais de sa terre trestot faidit]; AlexParA IV 31 [Si tost com seras mors et ta vie fenie La guerre iert commencié et ta terre saisie (var. ms. 1289 faidie)], Gdf 3,698a; FEW 152,96b)
●faidiu adj.
[ÉtymologieRem.: Gdf 3,730b enregistre sous faudil la forme unique faudis tirée d’AdamL 39 et définit “terme de mépris, troupeau, engeance”; ce faudil et la déf. correspondante sont repris par le FEW 15,98a sous fald “parc à brebis”. Cette identification du mot est erronée, faudis (qui figure dans le ms.) est à corriger en faidis, v. AdamA 514.]
(faidiu SaisnaB 584; ViolB 1744; EustMoineH 1561; ColBout dans DinauxArt 138,14; VengAlE 1772 var. mss. 2em. 13es.-1289; RigomerF 9790; doc. 1257 HerbomezTourn 47,20; ChevFustSa 16680, faidieu ContPerc4tW 10110; ColBoutD 207,22; VMortAnW 226,7; SElisRobJ 499; RenNouvR 876; JeuxPartL XLIX 32, faidiex ViergeLoengeA 119 [c.r. pl.], faidis HornP 249 [c.s. sg.]; AdamA 514; AlexParA III 4075; AnsMetznG 3665; SSagOctChSp 917; JoufrF 3822, fadiu BaudeFastCongéR 476; 306, faidive 1166 CommPsia2G2 XXXVIII 247, fediu SThomGuernT 5855)
- ◆1o“qui est ennemi (de qn)” (1166 – 2em. 13es., CommPsia2G2 XXXVIII 247 [Voirement, bele suer Lorete, il est assés de ceals et de celes qui vos tienent a male sage, et vos et la contesse Sibille et faidive vostre seror]; HornP 249; AnsMetznG 3665; JoufrF 3822; RigomerF 9790; JeuxPartL XLIX 32 […la u Dieus Fait les boins estre envers Mainfroi faidieus]; doc. 1257 HerbomezTourn 47,20; SElisRobJ 499, TL 3,1557; Gdf 3,697c; FEW 152,96b)
- ◆2oadj. substantivé “celui qui déteste qn et cherche à lui nuire, ennemi” (ca. 1174 – ca. 1290; 1544, SThomGuernT 5855 [Or sunt tuit dechacié, n’unt eritez ne fius. Mult avrunt pis Brokeis e mult peiurs fedius]; AdamA 514; AlexParA III 4075; SaisnaB 584; SSagOctChSp 917; ViolB 1744; ContPerc4tW 10110; EustMoineH 1561; ColBoutD 207,22; ViergeLoengeA 119; VMortAnW 226,7; BaudeFastCongéR 306; 476; VengAlE 1772 var. mss. 2em. 13es.-1289; ChevFustSa 16680; RenNouvR 876, TL 3,1557; Gdf 3,697c; 3,730b [sous faudil, à corriger]; FEW 152,96b; 152,98a)
●faidigier v.tr.
- ◆“ouvrir une guerre (contre qn)” (ms. 14es., RenclCarH 201,5 [Saches Dius ne het home né; Ne chelui cui lait mendiier, Ne rike ne veut faidiier (var. ms. 14es. faidigier), Ne home enferm n’ome sané])