DEAFplus
article imprimé
rédaction: Thomas Städtler
faucastre m.
[ÉtymologieEmprunté au lt. FALCASTRUM “sorte de serpe” (ThesLL 61,175); pour le mlt., cf. MltWb 4,45; LathamDict 1,897a; NiermeyerBu 1,532b.
Le REW range sous falcastrum aussi afr. fauchart [= fauçart “sorte d’arme en forme de faux”] qui appartient cependant à la famille de → fauz DEAFpré.
Rem.: Le mot n’est attesté en afr. que dans deux versions des Dialogues de saint Grégoire le Grand, où il traduit falcastrum, lui-même attesté rarement en latin. Texte lt.: Benedicto dari ferramentum iussit, quod ad falcis similitudinem falcastrum vocatur, ut de loco quodam vepres abscinderet. Ce passage se lit comme suit dans DialGregEvrS 5722-5728: .I. jour li fist, bien fut sceü, .I. instrument de fer baillier, Fetiz pour espines taillier, Tout fet a la similitude D’une faus mes pas n’est si rude, Mes plus petit, non mie lé, Et estoit fauchet apelé. V. fauchet sous → fauz DEAFpré.
]
(falcastre fin 12es. DialGregF 67,11; AngDialGregO 4651, fauqastre AngDialGregO 4648)
  • “sorte de serpe ou de coupe-ronces” (fin 12es.; 1212, DialGregF 67,11 [A un altre tens alsiment uns Gothes povres d’espir vint a conversion, cui li hom de Deu Benoiz receut mult volentiers. Et par un jor li comandat a doneir un ferement, ki est apeleiz falcastres par la semblance d’une faz, par ke il d’un liu talheroit jus les roinsses, par tant ke ilokes devroit estre faiz uns cortiz]; AngDialGregO 4648 [Un ferrement li fist livrer; Fauqastre le font apeler. Courbez est, com fauz par semblant, Mais plus est rude e meins trenchant]; 4651, TL 3,1643; Gdf 3,712a; ANDEl; FEW 3,380a)