DEAFplus
article imprimé
rédaction: Thomas Städtler
feminin adj.
[ÉtymologieEmprunté au lt. FĒMINĪNUS, -A, -UM “qui est spécifique de la femme”, employé aussi comme terme de grammaire au sens de “qui appartient au genre grammatical qui inclut en soi les mots féminins” (ThesLL 61,467); pour le mlt. cf. MltWb 4,124; LathamDict 1,916c. Notons que déjà en latin fēminīnum n. est employé substantivement comme terme de grammaire, cf. les nombreux exemples dans ThesLL 61,469,3-37. Ici, le subst. au sens gramm. est classé comme un dérivé, mais il se peut qu’il s’agisse d’emprunts parallèles.]
(feminin mil. 12es. ProvSalSanI 533; BrutA 6056; AngDialGregO 19351; CoincyI11K 1237; BenTroieC 5515 var. mss. 13es. - fin 14es.; IntrAstrD XXXV 2; XXXV 4; XXXV 5; DonatbS 45; 46; 47; GouvRoisGauchyM 138,31; 214,16; BibleMacéS3 26789; DonatgS 10; 19; 44; etc.; 60; Donatm1S 13; 15; 22; etc.; 61; 84; 88; 99; 100; 101; Donatm2S 17; 18; 37; etc.; 38; 49; AcartH 818; etc.etc.[MenagB 1,31], femenin BenTroieC 5515; 24001; BenDucF 9687 [c.s. m.sg. -ins]; ProtH 2967; ThomKentF 7741; AngDialGregO 10597; RenclMisH 260,4; PoissAmS VII 5; VII 6; RosemLec 20030; JAntRectG XXXVIII 14; WatrS 29,899; RenContrR 1707; 1728; TristNantS 16209; etc.etc.[JFevVieilleC 39], femenyn DonatOxfS 16; 17; etc.41, femmenin ThomKentF 4691; PoissAmS VII 6, fammenin RenR 11104)
  • 1o“qui appartient, qui est relatif au sexe féminin” [employé parfois avec une connotation péjorative]⁠ (dep. 1155, BrutA 6056 [Ki dunc oïst crier meschines E exhalcier voiz feminines]; BenTroieC 5515 [(Hécube) esteit de bone dotrine. Grant fu assez e bele adés, De cors semblot home a bien pres: N’aveit pas femenin talant Ne corage ne tant ne quant. Juste ert e pie e dreituriere, E sage dame e aumosniere]; 24001 [voiz femenines]; BenDucF 9687 [(les chevaliers s’adressent au duc) Trop te laisses tost abaissier. Femenins es, effeminez, Qui nen es mais crienz ne dotez]; ProtH 2967 [(à la fin d’une longue description d’Hélène) Sacez ben, El secle n’ot si bele ren; Unques nature, c’est la fin, Ne fist si bels cors femenin]; RenR 11104 [Trop avez esté fammenine, = RenM IX 1844 feme fine]; ThomKentF 7741; AngDialGregO 10597; 19351; CoincyI11K 1237(1); RenclMisH 260,4; PoissAmS VII 5; VII 6 (deux att.); RosemLec 20030; JAntRectG XXXVIII 14 [Et por ce qu’il voloit que une ymage mue contenist en soi surmontant beauté de forme femenine, si dist qu’il voloit paindre l’ydel ou l’ymage d’Elene]; etc.etc.GouvRoisGauchyM 138,31; 214,16; BibleMacéS3 26789; WatrS 29,899; AcartH 818; RenContrR 1707; 1728; TristNantS 16209; [JFevVieilleC 39; MenagB 1,31], TL 3,1705 [range ici également des att. de femelin, v. sous → femele]; Gdf 3,747a; ANDEl; DMF [A. et B.]; FEW 3,451b)
  • “id.” (employé comme critère de qualification des signes du zodiaque)⁠ (ca. 1270, IntrAstrD XXXV 2/4/5 [Or dit Zael que li philosophe devisent les signes en moultes manieres de devisions. Quar li un sunt masculin, li autre feminin, li un jornel, li autre nocturnel. Li Moutons est masculins et jornals. Li Toreaus feminins et nocturnals et einsi si cum il vont en ordre. Li uns masculins et jornals, li autres feminins et nocturnals])
  • “qui est organisé en matriarcat” (4eq. 12es., ThomKentF 4691 [Candea une gent est a iceste voisine. N’ad terre environ qe ne soit femmenine. Unc ne urent roy; pur prince i ont royne Par dreite election, si deit estre meschine], ANDEl)
  • 2o⁠terme de gram. “qui appartient au genre grammatical qui inclut en soi les mots féminins” (dep. mil. 12es., ProvSalSanI 533; DonatbS 45 [Je connois la declinoison des patronymiques feminins terminés en -is a ce qu’ele met son nominatif singulier en -is]; 46; 47; Donatm1S 84 [de ce non masculin filius vient ce non feminin filia]; 99; 100; 101; Donatm2S 37; 38; [DonatOxfS 17 [deux att.]], TL 3,1705(2); ANDEl; DMF [C., joint adj. et subst.]; TLF 8,733b; FEW 3,451b; StädtlerGram 208)
  • ⁠adj. substantivé “genre grammatical qui inclut en soi les mots féminins” (dep. 2em. 13es. [ms. déb. 14es.], DonatgS 10 [Quans genres de non sont? .v. Quiex? Le masculin, si conme hic magister, le feminin, si come hec musa, le neutre, si come hoc scannum, le commun, si come hic et hec sacerdos, le tout, si come hic et hec et hoc felix]; 19; 44; 60; Donatm1S 13; 15; 22; 61; 88; Donatm2S 17; 18; 49; [DonatOxfS 16; 41], ANDEl; DMF; TLF 8,733a; StädtlerGram 208(3))
francoit. feminil adj.
(feminil ca. 1300 SecrSecrPr7B XII 3, femenil BenTroieC 5515 var. ms. Italie 1em. 14es.)
  • “qui appartient, qui est relatif au sexe féminin” (ca. 1300; 1em. 14es., SecrSecrPr7B XII 3 [O clement empereor, ne t’ancliner au conjungement des femes, por ce q’il est une proprietez des pors. Donqes, coment gloire sera a toi, se tu uses les vices des nonraisnables animals? Croi a moi sans doute, qe le conjungement est destrucion dou cors, abreviement de vie, corrupcion de vertuz, trespasament de loi et angendre costuns feminils et finelment enduit ces maus qe ge t’ai dit]; BenTroieC 5515 [N’aveit pas femenin (var. ms. Italie 1em. 14es. femenil) talant])
feminité f.
  • “ensemble des caractères spécifiques de l’être féminin” (dep. 1267, BrunLatC I 146,25 [Mais la femele (de l’autour), ki est froide, por la feminité (= BrunLatB p. 118 feminage) ki en li est, est tozjors covoitouse et desirans de prendre, por çou ke froidure est rachine de toute covoitise]; [AmphYpL 42,11; 48,15; AmphYpL2 p. 129 [povons dire que, a parler generalment, et quant a toute l’abitude de masculinité et de feminité, en verité a parler sans condicion, le masle est plus chaut que la femelle]], TL 3,1705 [sous femeleté]; Gdf 3,747b; TLF 8,735b; DMF; FEW 3,452a)
feminage m.
  • “ensemble des caractères spécifiques de l’être féminin” (1267, BrunLatB p. 118 [Mes la feme (de l’autour), qui est froide par le feminage (= BrunLatC I 146,25 feminité) qui est en lui, est tousjors covoitise & desirans dou prendre, por ce que froidure est racine de toute covoitise], TL 3,1705 [sous femeleté]; Gdf 3,747a; FEW 3,452a)
feminal adj.
(feminal CroisBaudriM 29,110 [c.r. sg.f. -neau])
  • “qui appartient, qui est relatif au sexe féminin” (déb. 13es.; 3eq.15es1530, CroisBaudriM 29,110 [Vindrent Emofradites… Des le ventre en avant sunt homes naturau, Ne mes que la mamele senestre ont femineau A norrir lor enfanz], ANDEl; Gdf 3,747b; DMF; FEW 3,452a)
feminalement adv.
[ÉtymologieAttestation isolée; à noter que l’adjectif feminal, qui doit être à l’origine de l’adverbe, est attesté seulement au début du 13es. et ensuite au 3eq. 15es. dans GuillAlexisP, v. ci-dessus.]
(feminalment 1164 CommPsia1G2 VI 218)
  • “à la manière d’une femme” (1164; prob. mil. 15es., CommPsia1G2 VI 218 [Et ne vos desturbe mie qu’a la fiee parole ceste dame feminalment, a la fiee masculinement], DMF(4))
feminastre adj.
  • “qui appartient, qui est relatif au sexe féminin” (mil. 14es.; 2em. 14es., JArkAmP 1,129 [Et c’est ausi feminastre chose, quant on quiert aiwe de ce c’on puet u quide par lui bien furnir. Son ami de ses maus grever, n’est mie propre a l’amant, mais lui meisme]; 2,196 [Petite bouche est covignable as femes et as corages feminastres]; 2,199 (2 att.); [GlBrux9543R p. XCIII [feminastre : oevre u maniere de femme]], TL 3,1707; Gdf 3,747b; DMF; FEW 3,452a)
feminatif adj.
(feminatif 2em. 13es. CoincyII29K 428 [c.s. sg. -atis])
  • “qui appartient, qui est relatif au sexe féminin” (2em. 13es., CoincyII29K 428 [Ne vaut voir mie deus viez moufles Hons qui par est si vilenaz, Si feminins (var. ms. 2em. 13es. feminatis), si gelinaz])
(1) Pour le caractère de cette attestation, cf. StädtlerGram p. 49.
(2) Cite, sous la déf. générale, ThurotEx 169 [= DonatgS 10; Donatm1S 13; Donatm2S 18], où est attesté l’adj. substantivé.
(3) Là, on trouve aussi des att. incluant 15e-18e siècle.
(4) Donne sous la déf. “de façon efféminée” comme seul ex. celui de PercefT 719 [= PercefR4 30,2] où on lit feminacement, défini par Roussineau “comme une femmelette, mollement”, et qui fait l’objet d’un article parallèle où est entérinée cette dernière définition.