DEAFplus
article imprimé
fesse f.
[ÉtymologieD’un lt.vulg. FISSA, d'une part “fente de cul”, d'autre part “vulve”, plur. neutre de FISSUM “fente, crevasse” p.p. subst. de FINDERE “fendre” pris comme fém. (ThesLL 61,770,13). La première att. du mot lt.vulg., au sens de “fente de cul” figure chez Ausone, épigr. 128,6 (mil. 4es.), v. W. Goldberger, “Kraftausdrücke im Vulgärlatein” Glotta 18,42. Le sens de “région du corps féminin où aboutissent l'urètre et la vulve” survit en it.mérid.: sic. fissa, fessa, Campobasso fessa (AGl 4,152), Agnone fẹssə (ZrP 34,409; RF 14,522).
Rem.: FevresS enregistre une forme fos s.pl. avec la déf. “buttocks”. La vérification dans le ms. effectuée par M. Kiwitt montre qu’il faut lire fas dans le contexte suivant: … si le fetez seignier de deuz braz joque que li cuer li veit defalan, e quant la seignee est fete, si arosonz les fas do malade avec eve rose o eve froide. Nous proposons d’interpréter fas comme forme de faces “joues», v. → face, DEAFpré; TL 3,1547,49.]
Rem.: FevresS enregistre une forme fos s.pl. avec la déf. “buttocks”. La vérification dans le ms. effectuée par M. Kiwitt montre qu’il faut lire fas dans le contexte suivant: … si le fetez seignier de deuz braz joque que li cuer li veit defalan, e quant la seignee est fete, si arosonz les fas do malade avec eve rose o eve froide. Nous proposons d’interpréter fas comme forme de faces “joues», v. → face, DEAFpré; TL 3,1547,49.]
(fesse déb. 13es. CourtArrH 489; ConstHamelR 766; Méon 409,81; GuillMachC 264,34; HMondLatP 55,-3 ms. 14es.; [ModusT 18,5; 18,6], fesce SottChansOxfL VII 9; VII 13)
- ◆“(chez l’homme) chacune ou la paire des deux éminences charnues formées de tissus musculo-adipeux situées au-dessous et en arrière de la crête iliaque, fesse” (dep. ca. 1220, ConstHamelR 766 [La connoistriez vous a la fesse Ce puet bien estre la prestresse]; SottChansOxfL VII 9; VII 13; Méon 409,81; GuillMachC 264,34 [C’est un chevaus qui chascun blesse. Guillemin mordi en la fesse]; HMondLatP 55,-3 ms. 14es., TL 3,1769; GdfC 9,613a; ANDEl; DMF; Frantext; TLF 8,789a; FEW 3,581b)
- ◆“(chez l’homme) chacune ou la paire des deux éminences charnues formées de tissus musculo-adipeux situées au-dessous et en arrière de la crête iliaque, fesse”“id.”, partie analogue chez les quadrupèdes (déb. 13es.; 3eq. 14es.; dep. 1564(1), CourtArrH 489 [(Cortois parle aux porcs) Mout avés or dure le fesse E l’escine large et espesse]; [ModusT 18,5 [(le cerf) doit avoir… la croupe large et les fesses grosses et bien rebrachiees et les costez haus et plains et les fesses blanches]; 18,6], TL 3,1769; TLF 8,789a; FEW 3,581b)
●fessart m.
[ÉtymologieDér. en -art, suff. péj., formateur de noms propres, v. Nyrop 3,§352ss.]
- ◆nom propre (dep. [1062] 1210(2), doc. 1283 Gdf [Pierres Fessart]; NecrArrB 61c [Fessart Douchet]; Taille1313M p. 198 [Henri Fessart, mari a la coronee, mercier: .ij. s. .viij. d. p.], Gdf 3,769b; MélWartb2 2,222, cf. FEW 3,582a: ‘Paris fessard “femme” (pop. trivial)’ avec note: «Gdf will auch den schon 1283 bezeugten eigennamen Fessart hierherstellen. Rabelais verzeichnet, auch als namen eines kinderspiels au fessart, über dessen ursprung mangels einer genauen definition nichts bestimmtes gesagt werden kann.»)
●fessu adj.
- ◆“qui a de grosses fesses” (2et. 13es.; dep. 3et. 14es., EstormiN 504 [Celui qui cras ert et fessus]; [DeschQ 5,295 [Le martel semble d’un maçon; Son poys me fait estre bossu, Et je ne suy pas si fessu Que je fu anciennement]], TL 3,1770; GdfC 9,613b; DMF; TLF 8,790a; FEW 3,581b)
- ◆“qui est très abondant dans sa forme, ronde” (dit d’une tourte) (ca. 1232; dep. 1710, GaydonG 9095 [Vos soliez venir a la charrue, Aporter moi la grant crote cornue (un mets), En la toaille la grant tarte fessue], TL 3,1770; GdfC 9,613b, frm. Bonnafous, Du Parnasse français, 1710,85 Superbe mets, gigot fessu; citrouille fessue et sim., TLF 8,790b, p.ex.)
●fesserel m.
- ◆“(chez l’homme) chacune des deux éminences charnues formées de tissus musculo-adipeux situées au-dessous et en arrière de la crête iliaque, fesse” (fin 13es., RuesParM 10 [… Mainte meschinete S’i jouent (éd. louent corrigé par Gilles Roques après vérif. dans le ms.) souvent et menu Et font batre le trou velu Des fesseriaus, que que nus die], TL 3,1769 [“Arsch”]; Gdf 3,769c [“les parties naturelles de l’homme”: erroné])