DEAFplus
article imprimé
festele f.
[ÉtymologieDu lt. FISTELLA f. “(petit) tuyau” (ca. 360, ThesLL 61,828,66), forme parallèle à FISTULA (ib. 61,828,73).
Les formes en fr- initial – frestele, fretele, etc. – sont problématiques. FEW 3,582b range la famille sous le mot frestele et renvoie à Diez 589, G. Paris R 19,120, etc. qui expliquent le fr- initial par une épenthèse d’un r adventice. Cependant, l’hypothèse d’un r adventice est réfutée par M. Niedermann MélGauchat 41ss. qui fait remonter le r à une dissimilation d’un l résultant d’une assimilation au l de l’étymon: frestele < *flestele < lt. fistella (v. aussi MeierNBeitr 229-232; pour fr- < fl-, v. FouchéPhon 692). Cp. les var. graph. flestel et fletel sous festel, v. infra. Même phénomène dans aocc. flestel “sorte de flûte” (ca. 1206, Lv 3,506b); aocc. flestelar “jouer de la flestel” (1234 / 1235, Lv 3,506b) et frestelar (1em. 13es., Rn 3,339a). Une construction par assimilation à distance avec *freste, formation sortant par métathèse de → festre < lt. FISTULA (cp. FouchéPhon 752 et les graphies freste, frestre sous → feste2) nous semble peu vraisemblable.
Le dérivé frestel (v. infra sous festel) a été emprunté par mangl. fristel “sorte de flûte ou de pipeau” (ca. 1400 – 1483, MED 3,908a et fristel(l)e OED 4,554b) et fretel “sorte de flûte; flûte de Pan” (1480, OED 4,541a).
Il y a certainement des contacts formels et sémantiques entre la présente famille et → festre et les emprunts → fistele et fistule.
Rem. no 1: Pour l’agn. il est difficile de classer sans équivoque les formes en -ele et en -el, -ele pouvant être une var. graphique de -el et vice versa. En conséquence et en dépit du genre des att. citées, l’ANDEl range toutes les formes sous frestel.Rem. no 2: FEW 3,582b donne [*]festel, GlGerschB 37: à corr. en fistel, v. sous → fistele; TL 3,2254 sous frestel: à corr.Rem. no 3: Il nous paraît remarquable que festele et festel désignant une sorte de flûte ou de pipeau (cf. le 2e sous-sens des deux mots) apparaissent dans bien des textes uniquement dans des énumérations d’instruments de musique comme chalemel, vïele, rote, etc., et ne portent pas, au-delà, de valeur littéraire pour les textes.]
Les formes en fr- initial – frestele, fretele, etc. – sont problématiques. FEW 3,582b range la famille sous le mot frestele et renvoie à Diez 589, G. Paris R 19,120, etc. qui expliquent le fr- initial par une épenthèse d’un r adventice. Cependant, l’hypothèse d’un r adventice est réfutée par M. Niedermann MélGauchat 41ss. qui fait remonter le r à une dissimilation d’un l résultant d’une assimilation au l de l’étymon: frestele < *flestele < lt. fistella (v. aussi MeierNBeitr 229-232; pour fr- < fl-, v. FouchéPhon 692). Cp. les var. graph. flestel et fletel sous festel, v. infra. Même phénomène dans aocc. flestel “sorte de flûte” (ca. 1206, Lv 3,506b); aocc. flestelar “jouer de la flestel” (1234 / 1235, Lv 3,506b) et frestelar (1em. 13es., Rn 3,339a). Une construction par assimilation à distance avec *freste, formation sortant par métathèse de → festre < lt. FISTULA (cp. FouchéPhon 752 et les graphies freste, frestre sous → feste2) nous semble peu vraisemblable.
Le dérivé frestel (v. infra sous festel) a été emprunté par mangl. fristel “sorte de flûte ou de pipeau” (ca. 1400 – 1483, MED 3,908a et fristel(l)e OED 4,554b) et fretel “sorte de flûte; flûte de Pan” (1480, OED 4,541a).
Il y a certainement des contacts formels et sémantiques entre la présente famille et → festre et les emprunts → fistele et fistule.
Rem. no 1: Pour l’agn. il est difficile de classer sans équivoque les formes en -ele et en -el, -ele pouvant être une var. graphique de -el et vice versa. En conséquence et en dépit du genre des att. citées, l’ANDEl range toutes les formes sous frestel.Rem. no 2: FEW 3,582b donne [*]festel, GlGerschB 37: à corr. en fistel, v. sous → fistele; TL 3,2254 sous frestel: à corr.Rem. no 3: Il nous paraît remarquable que festele et festel désignant une sorte de flûte ou de pipeau (cf. le 2e sous-sens des deux mots) apparaissent dans bien des textes uniquement dans des énumérations d’instruments de musique comme chalemel, vïele, rote, etc., et ne portent pas, au-delà, de valeur littéraire pour les textes.]
(festele SBernCantG 22,87; MédLiègH 487; MerlinPropheB fo27roa (2 att.), festelle MédLiègH 486; 1076; 1080; etc.1124; 1125, fretele ca. 1177 YvainF 2352; GuillDoleL 2640; BeaumJBlL 4762; ErecR 1999; CatAdSuel[U 279] var. Gdf; GlStJohnH p. 24, fretelle CatAdSuelU 279; BibleMalkS 10193, frestele RagemonL 128; DolopB 992; 2983; AlNeckUtensH2 2,85 ms. 1em. 13es.; p. 106 ms. 1em. 13es.; JerartN VI 24; ClarisA 3562; DeuxBordeors2B 38(1); BibbO 758, fertele DancusT 27,2, frestelle GuillAnglH 1303; DolopL 1006; 2998; ChevVivdM 1569, fretiele MaccabeS 5413, fretielle ManLangK 42,29, bourg. fretale CatAdSuel[U 279] var. ms. déb. 14es. Gdf [rime avec apale])
- ◆1o“conduit à section plus ou moins arrondie (en matière rigide, flexible ou souple) destiné à faire passer un liquide ou un gaz, tuyau”(2) ([fin 12es.] ms. 1em. 13es., AlNeckUtensH2 2,85 ms. 1em. 13es. [(dans une description d’un fourneau et de l’utilisation des gonfleurs) fistulas : fresteles(3)]; p. 106 ms. 1em. 13es.)
- ◆“conduit à section plus ou moins arrondie (en matière rigide, flexible ou souple) destiné à faire passer un liquide, un gaz, tuyau”“id.”, dans une image où la festele de la bouche symbolise l’organe de la parole (4eq. 12es., SBernCantG 22,87 [la fontaine de vie, la fontaine saelee salhanz fors de dedenz l’enclous jardin parmi la festele la boiche saint Paule, si com la vraie sapience])
- ◆2opar méton. “instrument de musique fait d’une tige de roseau dont la moelle a été dégagée et qui a été troué (d’un nombre variable de trous), sorte de flûte ou de pipeau”(4) (ca. 1177 – 1396, YvainF 2352 [dancent les puceles, Sonent flaütes et freteles, Timbre, tabletes et tabor]; GuillAnglH 1303; RagemonL 128 [Meuz amerez od une pucele, En verger ou en praele, Pur toucher sur la mamele, Que le geu de la frestele]; GuillDoleL 2640; DolopL 1006; 2998; BeaumJBlL 4762; ErecR 1999; JerartN VI 24; CatAdSuelU 279; ChevVivdM 1569; etc.etc.; ClarisA 3562; DeuxBordeors2B 38; BibleMalkS 10193; MaccabeS 5413; BibbO 758; GlStJohnH p. 24; CatAdSuel[U 279] var. ms. déb. 14es. Gdf; [ManLangK 42,29 [ANDEl: “a kind of horn or trumpet”]], TL 3,2254; Gdf 4,144a; ANDEl; DMF; FEW 3,582b)
- ◆3ot. de méd. “abouchement anormal d'une cavité dans une autre donnant passage de façon continue à un produit physiologique (urine, matière fécale, bile, etc.) ou purulent qui s'écoule à la surface du corps (ayant une forme qui ressemble à un ulcère) ou dans une cavité interne, fistule” (2em. 13es. – fin 13es., MédLiègH 1080 [A festelle, le boit ons .xxx. jors, si garist l’enferme]; DancusT 27,2; MerlinPropheB fo27roa (2 att.), TL 3,2254 [renvoi]; Gdf 3,767c; FEW 3,582b(5))
- ◆gote festele t. de méd. “maladie (considérée comme causée par des gouttes d'humeur viciée) qui se manifeste comme fistule ou comme ulcère” (cp. gote festre sous → festre) (2em. 13es., MédLiègH 486; 487 [solition… a gottes festele… et aprés baingne par .viii. jors]; 1076; etc.1124; 1125)
●festel m.
(festel GautLeuL2 II 220; EneasS1 5594 var. ms. Nord prob. 1252 (ou 1292?)(6); ChevViveM 283 A; AlexParhM 55,7; BenTroieC 7646 var. ms. Italie 14es., s.l. flestel ExhortCuersT 291, flastel BenTroieC 7647 var. ms. 1em. 14es. [pl. flastiaus], fletel Atre[W 6643] var. ms. 1ert. 14es. Gdf, fertel BestGuillR 2803 var. ms. 1265, frestel 2et. 12es. CatEverS 234; BrutA 10549; EneasS2 5594; ThebesC 3483 [= ThebessM 3798]; ChronSMichelB 781; BenTroieC 7646; 22797; RoisC I 18,6 (p. 36); I 19,24 (p. 40); II 6,5 (p. 70); AlexParA I 2007; III 5260; CatElieS 34; GlOxfH 47; etc.etc.RenM IX 1289 [= RenR 10467; -Méon 16637; -γF2 28,1331]; GlTrinB 151; GuillPalMa 1840; 2931; BestGuillR 2803; AnsMetznG 7554; DurmG 7725; CoincyChristC 1011; 3508; CoincyChristO 3508; HerbCandS 11009 var. ms. 1em. 13es.; RenclCarH 29,5; RomPast II 16,8; II 20,7; II 22,10; II 27,87; Rosenberg2 27,10; TristPrR 152,6; AnsCartA 4783; ArtusS 201,16; AlNeckUtensH2 2,96 (169) ms. 13es.; AtreW 6643; CatAnS 234; JoufrF 1259; RaynMotets 1,73,50; 1,217,7; 1,219,29; RivièrePast LXXXVI 10; RomPast II 30,5; II 73,17; II 73,26; II 30,29; ThebesR 3731; TrescesN B267; RomPast II 63,29; MoniotParD XLIII 28; ErecF 2046 var. ms. 3et. 13es.; MercierM 134; ImpArtB 894; ExhortCuersT 291 var. ms. ca. 1300; NominaleS 542; MaillartR 2379; OvMorB XIII 4255; JVignayOisivG XLV 1; Rose[mLangl 20661] var. ms. Gdf; LégDorVignD p. 134 ‘var.’; p. 587 ‘var.’; p. 588 ‘var.’; Bestiaire DC; GlParR 3366; [L.-C. Douët d’Arcq, Cabinet historique 5 (1859) 252; Mesire Jehan Gdf; MontRoth 1,29; 11,51], fresteil RivièrePast XCI 14; XCI 18, fretel BrutL 10829; ErecF 2053; RenBeaujBelF 2897; HerbCandS 11009; FlorenceW 1409; GautAupF 263; ChansArtB 22,63; ViolB 2044(7); BeaumManB 2297; BenTroieC 7646 var. mss. 1237 / 1288; etc.etc.ContPerc4tW 3823; JErartN VII 5; PoireM 1137; BestGuillH 2612; ClarisA 3564; RosemLangl 20661; 21043; AlexParhM 393,21 var. ms. 1289 n.st.; BretTournD 794; 1346; FergF 5248 ajout ms. 1285; StimmingMot 10a7 var. mss. prob.1295 / déb. 14es. [= AdHaleB p. 202 3,7 (fo 36c)]; FauvelChaillL 557; OvMorB II 680; Rose[mLangl 21043] var. ms. Gdf; JMoteRegrS 146; JMoteVoieP 3605; 1507; BenTroieC 22797 var. ms. 14es.; 22797 var. ms. fin 14es.; BrutA 10549 var. ms. 14es. Gdf; [JFevVieillC 20; GuillMachPriseM 1164; FroissS 2,226,68; AncThéât 1,159; Du Fail, Baliverneries d’Eutrapel Gay 1,744b], freytel AlNeckUtensH2 2,71 (70) ms. fin 13es., frestrel AlexisAlpS 151; Chron. Gdf, agn. fristel BibbR2 564(8), ferestal(9) CatElieS 34 var. ms. 1em. 13es., feustel CatElieS 34 var. ms. 1ert. 14es. [c.s. sg. -eus])
- ◆1o“conduit à section plus ou moins arrondie (en matière rigide, flexible ou souple) destiné à faire passer un liquide ou un gaz, tuyau” ([fin 12es.] ms. 13es.(10) – [fin 12es.] ms. 13es.., AlNeckUtensH2 2,96 (169) ms. 13es. [fistillas : frestels (cp. n.3)])
- ◆par méton. t. de blason “bande, barre, pal ou fasce plus étroite (1/2 ou 1/3 de la largeur ordinaire), cotice” (désignant ici la cotice potencée et contre-potencée d'or qui côtoie des deux côtés la bande d'argent sur le fond azur du blason de la Champagne(11)) (ca. 1370, L.-C. Douët d’Arcq, Cabinet historique 5 (1859) 252 [Le comte de Champaigne. D'azur, a une bende d'argent, a .ij. fresteaux d'or potenchiez])
- ◆2ot. de méd. “abouchement anormal d'une cavité dans une autre donnant passage de façon continue à un produit physiologique (urine, matière fécale, bile, etc.) ou purulent qui s'écoule à la surface du corps (ayant une forme qui ressemble à un ulcère) ou dans une cavité interne, fistule” (ca. 1350, GlParR 3366 [frestel vel morbus])
- ◆3opar métonymie “instrument de musique fait d’une tige de roseau dont la moelle a été dégagée et qui a été troué (d’un nombre variable de trous), sorte de flûte ou de pipeau” [v. n.4] (2et. 12es. – Cotgr 1611, CatEverS 234 [Bel chante le frestel. Quan l’oissur l’oysel. Traist e deceit]; BrutA 10549; EneasS2 5594 [firent noise molt grant Et molt resonent el chastel Corz et boisines et frestel]; ThebesC 3483; ChronSMichelB 781; BenTroieC 7646; ErecF 2053; RoisC I 18,6 (p. 36); II 6,5 (p. 70); AlexParA I 2007; III 5260; CatElieS 34; etc.etc.; GlOxfH 47; RenBeaujBelF 2897; AlexisAlpS 151; ExhortCuersT 291; GlTrinB 151 [fistula : conduit… gute festre… frestel]; etc.etc.; GuillPalMa 1840; 2931; BestGuillR 2803; FlorenceW 1409; AnsMetznG 7554; DurmG 7725; CoincyChristC 1011; CatElieS 34 var. ms. 1em. 13es.; GautAupF 263; RomPast II 16,8; II 20,7; II 22,10; II 27,87; Rosenberg2 27,10 [en lor muse a frestel Vont chantant un dorenlot]; ChansArtB 22,63; ViolB 2044; BeaumManB 2297; BenTroieC 7646 var. mss. 1237 / 1288; ArtusS 201,16; ContPerc4tW 3823; JErartN VII 5; AtreW 6643; CatAnS 234; GautLeuL2 II 220; JoufrF 1259; PoireM 1137; Chron. Gdf; RaynMotets 1,73,50; 1,217,7 [= AdHaleB p. 202 3,7 (fo 36c)]; 1,219,29; RivièrePast LXXXVI 10; XCI 14; XCI 18; RomPast II 30,5; II 30,29; II 73,17; II 73,26; II 63,29; EneasS1 5594 var. ms. Nord prob. 1252 (ou 1292?)(12); ClarisA 3564; ChevViveM 283 A; RosemLangl 20661; 21043; MoniotParD XLIII 28; ErecF 2046 var. ms. 3et. 13es.; AlexParhM 55,7; BretTournD 794; 1346; BibbR2 564; AlNeckUtensH2 2,71 (70) ms. fin 13es.; MercierM 134; NominaleS 542; FauvelChaillL 557; MaillartR 2379(13); Atre[W 6643] var. ms. 1ert. 14es. Gdf; CatElieS 34 var. ms. 1ert. 14es.; OvMorB II 680; XIII 4255 [(dans une image) Li chalemiaus ou la fleüste, A quoi li deables fleüste Et ore et anciennement, Puet signifier droitement Le frestiau de temptacion, De fraude et de deception, Dont il fleüste… Pour home et feme decevoir(14)]; etc.etc.JVignayOisivG XLV 1; BenTroieC 7647 var. ms. 1em. 14es.; JMoteRegrS 146; JMoteVoieP 1507; 3605; LégDorVignD p. 134 ‘var.’; p. 587 ‘var.’; p. 588 ‘var.’; BenTroieC 7646 var. ms. Italie 14es.; Bestiaire DC; BrutA 10549 var. ms. 14es. Gdf; [JFevVieillC 20; GuillMachPriseM 1164; FroissS 2,226,68; Du Fail, Baliverneries d’Eutrapel Gay 1,744b; Cotgr], TL 3,2252; Gdf 4,143c; ANDEl [cf. la rem. 1 ci-dessus]; Lac 6,320b [Rab]; DC 3,606c; Gay 1,744b; DMF; FEW 3,582b)
- ◆“instrument de musique fait d’une tige du roseau dont la moelle a été dégagée et qui a été troué (d’un nombre variable de trous), sorte de flûte ou de pipeau”“id.”, comme expr. d’une val. min. (ca. 1225, RenclCarH 29,5 [Franchois, tu as bel non et haut; Mais tes biaus nons un frestel vaut, Se vilonie i as coverte])
- ◆“instrument de musique fait d’une tige du roseau dont la moelle a été dégagée et qui a été troué (d’un nombre variable de trous), sorte de flûte ou de pipeau”“id.”, comme nom propre (1295-1302, ImpArtB 894 [li enfant Jehan Frestel])
- ◆“instrument de musique fait d’une tige du roseau dont la moelle a été dégagée et qui a été troué (d’un nombre variable de trous), sorte de flûte ou de pipeau”“id.”, comme métaphore qui dépeint l'homme comme instrument utilisé par Dieu pour exprimer sa volonté (2em. 12es., RoisC I 19,24 (p. 40) [Deu est si merciables que sa grace abanduned tuz jurs as bons e par fiedes as mals, e d’els fait alcune feiz sun frestel pur sa volented mustrer], ANDEl)
- ◆par méton. “son produit par le frestel” utilisé comme métaphore pour désigner un coup(15) (ca. 1170, BenTroieC 22797 [S’entredorront de granz fresteaus A mont parmi les hatereaus Si que les testes lor saignierent], TL 3,2254)
- ◆“bruit de voix, bavardage perçu comme désagréable et oiseux”(16) (2eq. 13es. – 1530(17), AnsCartA 4783 [Es vous paiiens, ki mainent grant frestel!]; [AncThéât 1,159; Mesire Jehan Gdf; MontRoth 1,29; 11,51], TL 3,2254; Gdf 4,143c; DMF; FEW 3,582b)
- ◆loc. verb. avoir le festel “avoir le dernier mot” (v. déjà G. Roques RLiR 48,510) (1285, FergF 5248 ajout ms. 1285 [Feme… Tous jours estrive tous jors tence Tous jors veut avoir le fretel Tous jors est plainne de revel Toutes eures veut commencier Et de si en la fin noisier])
- ◆loc. verb. represter le festel (à qn) “laisser (de nouveau) la parole (à qn)” (1198-1200, RenM IX 1289 [Or ne se pot Renart plus tere, Avis li est que trop se test: Que il li anuie et desplest La mençoigne que il entent. ‘Fol vilein, trop as dit atant, Or me represte le frestel! …’], TL 3,2253; Gdf 4,143c)
- ◆loc. verb. abatre le festel (de qn) “rabattre le caquet” (à qn) (ca. 1220 – 2et. 13es., CoincyChristC 3508 [Se seulement por honte ne m’en descoragoie, Fors des voiz je meïsmes ja li esrageroie. Bien m’a honi a droit, bien m’a maté en angle S’abatre ne li puis le frestel et la jangle]; TristPrR 152,6; TrescesN B267 [(un homme bat une femme) des treces n’avez vos mie; Abastu ai vostre frestel: Jes (l. Je les) copai a mon ostel (l. costel, cf. la note p. 234)], Gdf 4,143c [CoincyChristC 3508 sous “parole, raisonnement, propos”])
- ◆loc. verb. tenir en grant festel (qn) “soumettre (qn) à des attaques (physiques ou verbales), harceler” (déb. 13es., HerbCandS 11009 [Lo fil Guion a pris et tient en grant fretel, Com fait li oiselerre, qui au broi prent l’oisel], TL 3,2254)
●fresteler v.
(fresteler ca. 1160 ThebessM 5164 [= ThebesC 4767]; BenTroieC 11100; SGillesP 633; GarLorrI 7020; AliscW 1647; ContPerc1aR 5658; BodelPastB V 13; HerbCandS 36; FormHonI 699; Bueve2S 5536; etc.etc.Bueve3S 5184; AnsCartA 3671; 8756; 9940; ArtusS 201,17; JErartN VI 29; GerbMetz Gdf; MaugisV 5382; PriseOrcR 1994; RaynMotets 1,202,12; CharroicL 1042; ContPerc1pR 5658; RomPast II 63,30; II 63,38; RosemLangl 21043var.; SimPouillecB 3591; MoniotParD XL 37; XLIII 15; XLIII 32; XLIII 49; XLIII 66; ChevFustSa 12444; MercierM 134; Rosem[Langl 20661] var. ms. 14es. Gdf; [MaugismV 7529], fresteller RomPast II 27,21; II 27,83; DoonNantM 173; [JGowerMirM 3578], freteler GarLorrV 7497; ContPerc1aR 606; HuonPalL 1115; ThebesR 5005; MaccabGautS 5313 [ind. 6 -ielent]; RosemM 21298; SimPouillebB 4483; MaccabeS 6443; OvMorB II 678; 1340 FroissChronL 2,204,6; etc.etc.[ChevCygneBruxR 1763; GuillMachH 3,19 (504); 3,203 (1691)], freteller Bueve3S 1662)
- ◆1ov.intr. “jouer de la festele (2o)” (ca. 1160 – ca. 1361, ThebessM 5164 [Une (statue ciselée sur un char) qui tout tens frestele, Plius douce que rote ne vïele]; BenTroieC 11100 [Sor les portes e par le mur Sont les guaites que chalemelent E que cornent e que frestelent]; SGillesP 633; ContPerc1aR 606; 5658 [= ContPerc1tR 11584; -eR 15638]; BodelPastB V 13; RomPast II 27,21; II 27,83; AnsCartA 3671 [Sarasins, ki vienent frestelant, à ranger sous “faire du bruit”?]; MaugisV 5382; HuonPalL 1115; RaynMotets 1,202,12; etc.etc.MaccabGautS 5313; RosemLangl 21043var.; RomPast II 63,30; II 63,38; MoniotParD XL 37; XLIII 15; XLIII 32; XLIII 49; XLIII 66; MercierM 134; OvMorB II 678; 1340 FroissChronL 2,204,6 [Li compagnon consideroient trop bien l’ordenance des François conment il freteloient sus lor cevaus et faisoient courner lors menestrels]; Rosem[Langl 20661] var. ms. 14es. Gdf; [GuillMachH 3,203 (1691)], TL 3,2254; Gdf 4,144a(18); ANDEl; DMF; FEW 3,582b(19))
- ◆“produire le son d’une festele (2o)” (2eq. 13es.; 1357, ArtusS 201,17 [si enforce li criz et la noise et tentissent bois et pre et rivieres de corz et de frestiaus qui frestelent si haut]; [GuillMachH 3,19 (504) [le fretel, la harpe Qui doucement fretele et harpe]], DMF)
- ◆par métaphore “produire un son qui ressemble à celui d’une festele (2o)” (du rossignol) (1ert. 13es., Bueve3S 1662 [Li lorseignols chante et si fretelle], TL 3,2254)
- ◆“produire son son (en parlant d’instruments à vent)” (2em. 13es.; 1285, ContPerc1pR 5658 [buisines qui fresteloient, = ContPerc1tR 11584; -eR 15638]; MaccabeS 6443 [oïst trompes soner, Cors et buisines freteler], TL 3,2255)
- ◆par métaphore “s’exprimer d’une façon affectée pour édulcorer son propos, pour flatter” (dans la seule att. dit d’un flatteur) (1erq. 13es. – 1eq. 13es., FormHonI 699 [Tant plaisantment frestele et muse, Que ne les saiges tous amuse], TL 3,2255)
- ◆par métaphore “faire du bruit” (1ert. 13es. – 15es., Bueve3S 5184 [Bueve l’ot (Guillaumes) fresteler et noisier]; AnsCartA 8756; 9940; PriseOrcR 1994; CharroicL 1042; [ms. 15es. Gdf(20)], Gdf 4,144b [FroissChronL 2,204,6 à tort sous “s’agiter…; courir au grand galop”]; FEW 3,582b)
- ◆“répandre (qch.), ébruiter” (2em. 14es., MaugismV 7529 [Il ot en Aigremont la grant noise mener, var. la noise fresteler], Gdf 4,144a [sous “retentir, faire un grand bruit, faire du tapage”])
- ◆par métaphore “produire un son accompagné de résonances qui résultent de pas d’hommes, de chevaux etc., résonner” (dit d’un chemin, d’une rue et sim.) (fin 12es. – ca. 1356, AliscW 1647 [= AliscRé2 2064]; HerbCandS 36 [aprés lui (li cuens Guillelmes) ot lo chemin fresteler de mil destriers as paiens d’outremer]; DoonNantM 173 [Entre lui et Bertran chevaucherent l’estree. Desi en Normendie le droit chemin frestelle(21)]; SimPouillebB 4483; ChevFustSa 12444; [ChevCygneBruxR 1763 [Ly chevaus Helyas… Au cheval Mauquaret va si fort regibant, Que l’eskine deriere va toute debrisant: Ly chevaus est keüs a tierre fretelant, Ains puis n’en releva en jour de son vivant, sens difficile à définir; il nous semble vraisemblable que la terre résonne du poids du cheval qui tombe(22)]], TL 3,2255; Gdf 4,144a(23); FEW 3,582b(24))
- ◆2ov.tr. “jouer (qch.) sur une festele (2o)” (le c.o.d. étant une mélodie, un son) (2eq. 13es., JErartN VI 29 [Guiot a mult bien entendu Ce que Robins frestele])
- ◆“adresser une mélodie, un son joué sur une festele (2o)” (le c.o.d. étant le destinataire) (ca. 1378, JGowerMirM 3578 [Qui les oisealx deçoit et prent Moult les frestelle gaiement, Dont en ses reetz les porra traire], ANDEl)
- ◆par métaphore “faire résonner” (le chemin, la route) (4eq. 12es. – 13es., GarLorrI 7020 [Li Gascoing viennent, frestelant le chemin(25)]; Bueve2S 5536 [Il les acuellent frestelant le chemin]; GerbMetz [Et ces chausies fresteler et covrir Gdf], Gdf 4,144b)
●frestelement m.
- ◆“ensemble de sons que produit une festele (2o)” (emploi comme image dans le cadre du concept de l’harmonie des sphères qui se fonde sur l'idée que l'univers est régi par des rapports numériques harmonieux, et que les distances entre les planètes correspondent à des intervalles musicaux) (agn. ca. 1230, PetPhilT 1928 [Ices rundesces dunt dit ai, Ke jo cercles enceis numai, Od les planetes funt lur cors, E lur errees e lur turs. Tutes par lur muvement Funt tel ducur… E tant suef armonie, Ke nul ne set la melodie. N’est voiz de oisel ne voiz humeine… Par lur ignel encuntrement Gettent tant duz frestelement Ke tut l’envirun rebundist De la melodie ke en ist; Mais tut soit grant la melodie, Ne parvent pas a nostre oïe], ANDEl)
●refresteler v.intr.
(refreteler ca. 1275 RosemLangl 21043)
- ◆“produire (de nouveau) le son d’une festele (2o)” (ca. 1275, RosemLangl 21043 [prent freteaus e refretele E chalumeaus e chalumele], TL 8,572)
(1)
Correspond à DeuxBordeors2J 30, -N 30, -M p. 8; l’éd. -F transcrit fretele.
(2)
Ce sens correspond au sens principal lt. et figure donc comme notre sens 1er bien qu’il soit attesté de façon isolée et bien que le sens 2e montre une diffusion considérablement plus large. Cela est aussi valable pour le dérivé festel, v. infra.
(3)
AlNeckUtensH2 169: Aurifaber caminum habeat… Manus altera… folles regat, ut intus existens spiritus per fistulas exciens prunas accendat; les autres mss. fr. donnent les gloses pipe, tuelys (HuntTeach 2,80), tueles (ib.; 2,117), tuelis de fos (ib. 2,84).
(4)
Les att. semblent désigner des instruments de plusieurs sortes, à savoir une sorte de pipeau (d’un berger), de chalemie, une flûte à trois
trous qui correspond au galoubet, une flûte à plusieurs tuyaux, notamment une flûte de Pan, etc., sans qu’il soit possible de décider d’un sens précis pour chaque att. Pour les différents instruments, v. Brücker 103ss, SammetSuff 183 n.19.
(6)
Selon G. Roques, le chiffre au fo 184vo est plutôt à lire 1292.
(8)
En rime avec vïel (v. sous → vïele; la forme est répertoriée comme var. de vïele par TL 11,430,14; 15 [m.: problématique]); il pourrait aussi s’agir d’une graphie agn. de festele, v. la rem. no 1 ci-dessus.
(9)
Avec e svarabhaktique.
(10)
Cf. encore frm. fèle “sarbacane de fer à l'aide de laquelle l'ouvrier verrier tire la matière du creuset et la souffle”, FEW 3,583a, dont l'étymologie est à expliquer malgré FEW 3,584a « in der bed. “blasrohr” erhalten, und zwar in einer form, die trotz der erst späten belege keinen zweifel lässt über ihren erbwörtlichen charakter ».
(11)
Cp. BraultBlazon 133a; no61, et ArmHarllhP no26 [d’azur a une bende d’argent, a custeres d’or diasprez] avec note (les trous de la flûte égalent diasprez?).
(12)
Selon G. Roques, le chiffre au fo 184vo est plutôt à lire 1292.
(13)
Var. ms. 15es. fresterileux: à identifier.
(14)
Att. aimablement fournie par G. Roques.
(15)
Pour d'autres termes musicaux utilisés comme métaphores concernant la bataille, cf. MénardRire 598; cp. all. Backpfeife “coup de la main sur la joue” (Grimm 1,1068).
(16)
Nous rangeons ici des att. que Gdf 4,143c répertorie sous les deux sens “train, tapage, tintamarre” et “parole, raisonnement, propos” car il ne nous semble pas possible de distinguer les deux sens pour les att. afr. et mfr.
(17)
Att. encore 1658 en norm. fretel “jargon, babil”, cf. Gdf 4,143c.
(18)
ContPerc1aR 5658 à tort sous “s’agiter…; courir au grand galop”.
(19)
Répertorié à tort sous le même étymon est frestelé, défini par “sale, taché”; à ranger sous → frete.
(20)
Gdf 4,144a cite J. Dupin, Merancolies, Ars. 5099, fo15ro: Les mélancolies ne sont pas transmises par ce ms., v. JDupinMelL p. 15ss: à identifier.
(21)
TL 3,2257,15 le range à tort sous freteler (v. sous → frete), Gdf 4,144b sous l’empl. trans. “faire retentir, parcourir en galopant à grand bruit”: à corr., FEW 3,582a à juste titre sous fistella mais sous la déf. “jouer du frestel”: err.
(22)
Dans Gdf 4,144b sous “s’agiter…; courir au grand galop” (l’att. serait alors à ranger sous freteler, v. sous frete): moins probable. Le DMF le répertorie sous notre mot mais définit “faire du bruit, du tapage” (le sujet étant le cheval).
(23)
Les att. se trouvent sous l’emploi trans. “faire retentir, parcourir en galopant à grand bruit” et sous l’emploi intr. “retentir, faire un grand bruit, faire du tapage” (rangé sous ce sens est ca. 1500 AncThéât 1,147 que le DMF répertorie correctement sous “dire à haute voix, crier”).
(24)
DoonNantM 173 par erreur sous “jouer du frestel”.
(25)
Lac 6,320b à tort sous freteler “piétiner”.