DEAFplus
article imprimé
rédaction: Stephen Dörr
fierge f.
[ÉtymologieDu lt.tard. FERREA f. “chaîne (en fer)” (ThesLL 61,574,83, 1e att.: av. 591, Gregoire de Tours) qui est une substantivation de l’adj. FERREUS “de fer” (ThesLL 61,573,10). Cf. mlt. ferrea, MltWb 4,167 (LathamDict 1,928b enregistre sous ferreus, sens 4a “iron band, fetter, or manacle”, une att. fléchie [pro certis ferreis] dont le nominatif est incertain). Du lt.: occ. ferrias “chaîne de fer à crochet pour suspendre la crémaillère” Lv 3,470b (1446).
Rem. no 1: G. Lozinski, CoincyI36L 101, relève comme var. de enfanga la forme enfroia, qu'il lemmatise en enfrogier et qu'il définit “charger d'entraves, de fers et de chaînes”. Nous interprétons cette forme plutôt comme var. (attestée) de enfroiier “s'effrayer”, v. → esfreer DEAFpré.Rem. no 2: Le FEW 3,469b donne sous ferrea «Agn. orfergié “bordé de brodures en or” (hap. leg., 13.jh.)» L’att. en question figure dans 13es. PsMétrM 292, no 15: La gloire de la file au roy Est toute pars dedens en soy, Et si vestement orfergié, De franges d’or envarié. Même si la forme fait penser à une forme composée de or + fergié, la sémantique ne convient pas à celle de la famille de fierge. Nous préférons de ranger notre forme plutôt sous orfroisier1, v. → orfrois. Orfergié est une adaptation du mlt. aurifrigiatus “bordé de brodures en or” (LathamDict 1,164 [1e att.: 1178]), dérivé de aurum frigium (10es., v. Gamillscheg ZrP 43,544).
]
(fierge fin 11es. RaschiD1 56,92 (Lam 3,7); GautArrErR 3339; EdmK 3176; GlBâleB (Ier 40,1); SGregb2S 1962, ferge RaschiD2 472 (Avoda Zara 15b); SGrega1S 2230; 2471; 2532; 2536; GlBNhébr301 LevyTres (Ps 105,16); SFrançcR 7526; 7670; 7685; GlParmePald LevyTrés (Ps 105,16); GlLeipzigBa (Lam 3,7); (Ier 40,1); ChronPLangiiT 285,583; GlParmePale fo46vo (Lam 3,7); fo119ro (II Reg 25,7); fo130ro (Ier 40,1); GlStras LevyTrés (Ier 40,1), ⁠Est feirge GlBNhébr302L 60,2 (Lam 3,7); 66,72 (Idc 16,21); 83,46 (II Reg 25,7); 90,73 (Ier 40,1); 124, 3 (Ies 45,14); 185,53 (Ps 105,16); 213,9 (II Par 33,11), ⁠s.l. firge ChétifsM 1798; ChardryDormM 1646; SGregb1S 1741; GlDouaiR 393; AlNeckUtensH2 72 ms. fin 13es.; AlexDoct HuntTeach 22 ms. fin 13es.; GlLeipzigBa (Idc 16, 21); JGarlUnH2 167 ms. fin 13es.; LReisEnglG 114,29; ThomKentF 2024 var. ms. déb. 14es.; 2064 var. ms. déb. 14es., ⁠agn. fyrge BrittN 1,27; ChronPLangiiT 285,583 var. ms. 1erq. 14es., frige RoisC 219,11, firgis [pl.]⁠ AlexDoct HuntTeach 2,16 ms. 2em. 13es.)
  • “dispositif formé de liens métalliques, servant à retenir qn ou à empêcher son mouvement (pour le faire prisonnier)” (fin 11es.16es., RaschiD1 56,92 (Lam 3,7); RaschiD2 472 (Avoda Zara 15b); GautArrErR 3339; RoisC 219,11 [Pur ço vint li oz des Assiriens sur els, e pristrent le rei Manassen e en friges e en liens le menerent en Babiloine]; SGrega1S 2230; 2471; 2532; 2536; ChétifsM 1798; EdmK 3176; ChardryDormM 1646 [E ne vunt pas cume gent en firges Mes vunt treppant par lur caroles]; SGregb1S 1741; GlBâleB (Ier 40,1); GlBNhébr302L 60,2 (Lam 3,7); 66,72 (Idc 16,21); 90,73 (Ier 40,1); 124, 3 (Ies 45,14); etc.; 185,53 (Ps 105,16); 213,9 (II Par 33,11); 83,46 (II Reg 25,7); AlexDoct HuntTeach 2,16 ms. 2em. 13es.; etc.etc.GlBNhébr301 LevyTres (Ps 105,16); SFrançcR 7670; 7526; 7526; 7685; GlParmePald LevyTrés (Ps 105,16); GlDouaiR 393; AlNeckUtensH2 72 ms. fin 13es.; AlexDoct HuntTeach 22 ms. fin 13es.; GlLeipzigBa (Idc 16, 21); (Ier 40,1); (Lam 3,7); JGarlUnH2 167; LReisEnglG 114,29; BrittN 1,27; ChronPLangiiT 285,583; GlParmePale fo46vo (Lam 3,7); fo130ro (Ier 40,1); fo119ro (II Reg 25,7); SGregb2S 1962; ThomKentF 2064; ChronPLangiiT 285,583; GlStras LevyTrés (Ier 40,1), TL 3,1828; Gdf 3,754b; ANDEl; LevyTrés 111; DMF ferges; FEW 3,469a)
fergier v.tr.
(fergier 3et. 12es. SSagOctS 2948; NoomenFabl no65 ms. I [déb. 14es.] 136, ⁠agn. ferger SFrançcR 4203; 7603; 7697; ChronPLangIIT 424,2464; ChronPLangW2 458,13, fierger ChronLondA 89,25, fyerger AspinChansPol 71,66, firger ThomKentF 2024 var. ms. déb. 14es., fyrger doc. 1301 King’sBenchS 132, firgir MirJustW 78)
  • “attacher avec des liens métalliques” (ca. 12751343, SFrançcR 4203; 7603; 7697; MirJustW 78 [les seignurs firgir, ceppir, enprisoner, batre, e chastier a voluntie, sauve a eaus les vies et les menbres entiers]; doc. 1301 King’sBenchS 132 [les mayns liés et fyrgés]; AspinChansPol 71,66; ChronPLangIIT 424,2464; ChronPLangW2 458,13; ThomKentF 2024 var. ms. déb. 14es.; ChronLondA 89,25, Gdf 3,754b; ANDEl; DMF; FEW 3,469a)
  • “empêcher (qn) d'avancer, d'aller plus loin, suspendre son mouvement comme s’il etait enchaîné” (3et. 12es., SSagOctS 2948 [Dedens la cuve donne .j. saut, Desci au cil i est coulés; or est fergiés e seelés], TL 3,1732)
  • ⁠par métonymie “posséder sexuellement” (déb. 14es., NoomenFabl no65 ms. I [déb. 14es.] 136 [Et maint les unes (des femmes) sont si poi estables, Fergier se font en ses estables A garçons ou a cherretiers], TL 3,1732)
desfergier v.tr.
(desfergier EvratGen[aBo 16617] var. ms. déb. 13es. Gdf; RosemLangl 8836; GeoffrParAvisS 567, ⁠francoit. desferjer MPolRustRo CCX 7, ⁠s.l. deferger SFrançcR 7626; [doc. 1397 DC], ⁠lorr. defergieir PsLorrA 296,19, ⁠s.l. deffergier GuillMachConfH 1411, defferger Rosem[Langl 8836] ms. 14es. Gdf; [doc. 1383 DC], ⁠lorr. deffirgier ca. 1198 EvratGenaBo 16617)
  • “délivrer (un prisonnier) de ses fers” (ca. 1198mil. 15es., EvratGenaBo 16617 [Et Symeon fu deffirgiez Se lor fist om lor piez laveir]; RosemLangl 8836 [E sainz Lienarz, qui desferge les prisoniers bien repentanz Quant les veit a sei dementanz]; SFrançcR 7626; MPolRustRo CCX 7 [Gdf: defferjes, tiré de MPolRustR, à corr.]; GeoffrParAvisS 567; Rosem[Langl 8836] ms. 14es. Gdf; [PsLorrA 296,19; doc. 1383 DC], TL 3,1582(1); Gdf 2,584a; ANDEl; DC 3,135a; DMF; FEW 3,469a)
  • ⁠emploi pron. “(dit d'un prisonnier) se délivrer de fers” (1357; 1397, GuillMachConfH 1411 [Mais uns fers avoit si pesans Que, qui li donnast mil besans, Il ne s'en peüst deffergier]; doc. 1397 DC [Lequel viconte ordonna au geolier desdites prisons que icellui exposant feust enfergé par les piez… Icellui exposant tout enfergé se parti d'icelle prison, et quant il fut hors de la dite ville se deferga et s'en ala], DC 3,135a; TL 3,1582; Gdf 2,584a; DMF)
mfr. desfergement m.
(deffergement doc. 1383 DC)
  • “action de délivrer (un prisonnier) de ses fers” (1383, doc. 1383 DC [cuidans qu'il feust amendé dudit pelerinage, le deffergerent ; aprés lequel deffergement icellui Guillon fist pis que devant], DC 3,135a; TL 2,1582; Gdf 7,29c [sous renfergier]; DMF [doc. 1383 DC et doc. 14es. TL sont identiques])
enfergier v.tr.
(enfergier ca. 1200 CommPsii Gdf; AmbroiseP 3978; RosemLangl 4524; 19238; SottChansOxfL III 17; JMeunTestB 1511; JMeunTestM 1699; OvMorB 4,4198; [SGrega3S 2146; Percef BartschChrest 98,86; ]CoutMerOloS 74,-1, enferger SGrega1S 2231; 2469; AlNeckUtensH2 122 ms. 13es.; ChronPLangiiT 994, enferjer Pères28L 12101, enfeirger ca. 1176 EstFougK 661, ⁠francoit. enferjere MPolRustB 227,26, ⁠agn. enfergir AlNeckUtensH2 72, enfirger ThomKentF 2024; AlNeckUtensH 248,71; HuntTeach I 41 ms. fin 13es.; AlNeckUtensH2 72 ms. ca. 1300, ⁠s.l. enfregier JeanroyLais XXI 23, enfragier SermMaccM)
  • “charger (qn) d’entraves, de fers, de chaînes, etc. afin d’empêcher son mouvement(pour le faire prisonnier)” (2em. 12es.Cotgr 1611, SGrega1S 2469; ThomKentF 2024 [Ceaux a ses chastels et ses viles fet envoier E metre en buies e en fer enfirger]; CommPsii Gdf; AmbroiseP 3978; AlNeckUtensH 248,71; AlNeckUtensH2 122 ms. 13es.; JeanroyLais XXI 23; SermMaccM; RosemLangl 4524 [Mais il la (la Jeunesse) lient e enfergent]; SottChansOxfL III 17; HuntTeach I 41 ms. fin 13es.; JMeunTestM 1699; MPolRustB 227,26; ChronPLangiiT 994; AlNeckUtensH2 72; OvMorB 4,4198; CoutMerOloS 74,-1, TL 3,327; Gdf 3,145b; ANDEl; DMF; FEW 3,469a)
  • ⁠v.abs.(2) “id.”⁠ (2em. 12es., SGrega1S 2231 [Un’ autre chose vos dirai: Ce sachez q’unes ferges ai Se vos volez bien enferger Je’l vos otrei a cel mestier])
  • ⁠v.tr. par ext. “renfermer, resserrer dans des bornes” (ca. 1176; mil. 13es.; ca. 1295; 1601, EstFougK 661 [Quant li clerc li larron enfeirge D'esconmunge o livre o cierge, Au chevalier conmant qu'il fierge(3) Et le meite en chartre tenierge]; Pères28L 12101 [Si pri je vostre majesté, Damë, et la virginité Ou li filz Deuz se herberja, Por qoi mort d’enfer enferja Que vos por moi li priez ci]; JMeunTestB 1511 [Cuer ne puet c’un seul hoste ensemble hebergier; Pour ce doit on tenir a fol et a bergier Qui veut Dieu et pechié ensemble enfergier. Nuns ne peut ces deux choses planter en un vergier], Gdf 3,145b)
  • ⁠emploi pron. “se renfermer, se resserrer dans des bornes” (ca. 1275, RosemLangl 19238 [il est sers a trestouz les vices, E trestouz en sei les herberge. Vez de queus fers li las s’enferge], TL 3,327)
mfr. renfergier v.tr.
  • “charger (qn) de nouveau d’entraves, de fers, de chaînes, etc. afin d’empêcher son mouvement (pour le faire prisonnier)” (1383, doc. 1383 DC [Jehan Guillon releva folz enragiez… et tellement se demena en ses foleurs et temptations, qu'il convint qu'il feust enfergiez par les mains… Lequel ainsi enfergé fu mené en pelerinage a S. Materin de l'Archant pour illec faire sa noveine… Cuidans qu'il feust amendé dudit pelerinage, le deffergerent; aprés lequel deffergement icellui Guillon fist pis que devant… par quoy il convint qu'il feust renfergiez], DC 3,135a [sous disferriare]; TL 8,804; Gdf 7,29c [relève renferger dans le Haut-Maine]; DMF; AcC 1839 874a [reprend apparemment l’att. de DC]; FEW 3,469a)
forfergier v.tr.
(forferjer 1226 GuillMarH 3113)
  • “dégager (qch.) de ce qui l’attachait, de ce à quoi qch. était attaché” (Ouest 1226, GuillMarH 3113 [E quant li healmes fu forferjez, Qui a grant peine en fu tirez, Li chevaler qui venu erent, O bel semblant le saluerent])
(1) Defforgier, attesté dans ca. 1342 RenContrR 13591 et rangé par TL 3,1582 sous desfergier, est à ranger sous desforgier, v. → forgier DEAFpré, cf. DMF desforgier, Rem.
(2) Ou emploi pron. malgré l’omission du pronom? Cf. Buridant §239: “Le tour pronominal peut être concurrencé par l’emploi absolu”.
(3) Forme intéressante: il pourrait s’agir du subj. prés. 3 de fergier, mais les éd. interprètent la forme comme subj. prés. 3 de ferir car le texte connaît de nombreux exemples pour le subj. prés. -ge, surtout pour les verbes de la première conjugaison.