DEAFplus
article imprimé
rédaction: Frankwalt Möhren
finporter m.
[ÉtymologieSubstantivation de la locution nominale fin porter. Composée de fin f., t. de droit “convention finale” (cf. mlt. finis, LathamDict 1,948b, 8.; 9.; DC 3,502b, du lt. FINIS f. “limite”, → fin, cp. FEW 3,561b, b.) et de porter v.tr., t. de droit “déposer en justice” (ad FEW 9,204a,β, lt. PORTARE v. “porter”). Le terme semble confiné à la coutume de la Haute Bretagne (CoutBret et dérivés). La locution nominale est attestée aussi comme loc. verbale: n’est tenu le seigneur de porter fin de ceulx (CoutBretP p. 100,24) et aussi sans valeur de locution: il pout requerre que fin li port (CoutBretP p. 142, §100). Le dérivé fimport apparaît dans le commentaire touchant le §100, dans l’imprimé de 1531.]
  • ⁠t. de droit “procédure destinée à faire mettre en cause tous les parents (d’un délinquant) qui ont intérêt en l’affaire” (ca. 1320; 1386; 1496, CoutBretP p. 84,14 [requestes du finporter]; p. 142, §100 [Quant homme ou famme sont achesonnez de crime [spéc. meurtre], coment ils doivent requerre finporter et coment il doit estre fait… il pout requerre que fin li port, et doit le finporter estre jugié, glose de l’impr. 1521: la requeste de fimport], TL 3,1858; Gdf 4,5c [doc. 1385 = 1386 n.st., Lobineau 2,663ss., = MoriceBret 2,498ss. passim]; DMF [doc. 1496 Ord 20,531 < MoriceBret 3,764])
fr. du 16es. fimport m.
  • ⁠t. de droit “procédure destinée à faire mettre en cause tous les parents (d’un délinquant) qui ont intérêt en l’affaire” (1531; Cotgr 1611, CoutBretP p. 142, §100 var. [v. sous finporter], DupinLaboulaye 59b [CoutBret impr.]; TL 3,1858 [renvoi]; Gdf 4,5c [Cotgr])