DEAFplus
article imprimé
fisique f.
[ÉtymologieEmprunté au lt. PHYSICA “philosophie des choses naturelles” (45 avant Jésus-Christ, ThesLL 101,2064,67),
lui-même du grec (τέχνη) ϕύσική “(art, habileté) étant produit ou causé par nature” (τέχνη “art, habileté, dextérité”, LidScott 1785a; ϕύσικός, -ή “qui est produit ou causé par nature, qui est congénital”, “qui concerne la nature externe”, LidScott 1964a; v. ib. τὰ φυσικά “nom donné au traité Physique [d’Aristote]”).
Pour le mlt., cf. LathamDict 2,2271c (3o-6o: correspond à nos sens 1o-3o).
Partant de la philosophie de la nature dans l’Antiquité, la fisique s’est spécialisée surtout vers la matière de la méde-cine.
Le mot latin a été emprunté par les langues romanes:
occ. fizica, fezica, fisica, phizica f. “physique, médecine” (dès 2em. 13es. (ou 14es.), Rn 4,533b; FEW 8,406b);
cat. física f. anc. “sciences des choses naturelles…, des maladies”, etc. (1e att. 1344, AlcM 5,895b; CoromCat 3,1046a);
esp. física f. [sans déf.] (ca. 1250, Corom2 2,905b,1), hesica “médecine” (1514, R 10,242, FEW 8,409n.19);
port. física f. “science des choses naturelles…”, anc. “médecine” (dès 13es., Mach3 2,1050a; Morais10 5,215b);
it. fìsica f. “science des phénomènes naturels” dep. 1260-61, “médecine” mil. 13es., etc. (TLIO ; Battaglia 6,29a), sic. fisca (FEW 8,409n.19);
rhétorom. fisica f. “science de la nature” (DiczRGr 6,360b);
roum. fízicǎ f. “physique” (dès 1705, TiktinMir 2,169b).
Emprunté à l’afr. ou au latin:
mangl. angl. phisik, phisike, physic “science de la médecine, livre de médecine”, etc. (av. 1387, OED 7,806a et OED Online; 1e att. du mot comme surnom fisik 1324, MED 7,894b ).
Rem. no 1: FEW 8,406b divise l’article en I, II et III ce qui ne correspond pas aux aspects étymologiques ‘mot héréditaire’ – ‘emprunt’ mais aux aspects de la formation des mots (II: méta-, III: psycho-).Rem. no 2: RenR XIII 13615 fuisie, enregistré par DCCarp 212b, TL 3,2345, Gdf 4,178a et FEW 8,406b, est à rattacher à → ftisie.Rem. no 3: Brunetto Latini nous apprend que la Logique comprend trois parties: BrunLatC I 5,7 [Logike est la tierce scïence de philosophie… Et c’est en .iij. manieres, et ausi sont .iij. scïences, dialetique, et fidique, sophistique], v. → fidique. Dans les variantes citées dans BrunLatC se trouvent aussi les formes fizique (BrunLatC [I 5,7] var. ms. BN fr. 24254 [fin 14es.] fo 8rob [éd.: `G’ affidique: fautif]), phisique (ib. var. ms. Ars. 2679 [15es.]) et afisique (BrunLatB 5,1 [ms. BN fr.1113 [Gênes 3et. 13es.]]). Du côté sémantique les formes fizique / phisique seraient à rattacher à → fidique, afisique à → efidique DEAFpré. Du côté grapho-phonologique, les formes seraient à ranger ci-dessous. La confusion est due à la tripartition de la Logique très complexe et variable selon les époques(1).]
Rem. no 1: FEW 8,406b divise l’article en I, II et III ce qui ne correspond pas aux aspects étymologiques ‘mot héréditaire’ – ‘emprunt’ mais aux aspects de la formation des mots (II: méta-, III: psycho-).Rem. no 2: RenR XIII 13615 fuisie, enregistré par DCCarp 212b, TL 3,2345, Gdf 4,178a et FEW 8,406b, est à rattacher à → ftisie.Rem. no 3: Brunetto Latini nous apprend que la Logique comprend trois parties: BrunLatC I 5,7 [Logike est la tierce scïence de philosophie… Et c’est en .iij. manieres, et ausi sont .iij. scïences, dialetique, et fidique, sophistique], v. → fidique. Dans les variantes citées dans BrunLatC se trouvent aussi les formes fizique (BrunLatC [I 5,7] var. ms. BN fr. 24254 [fin 14es.] fo 8rob [éd.: `G’ affidique: fautif]), phisique (ib. var. ms. Ars. 2679 [15es.]) et afisique (BrunLatB 5,1 [ms. BN fr.1113 [Gênes 3et. 13es.]]). Du côté sémantique les formes fizique / phisique seraient à rattacher à → fidique, afisique à → efidique DEAFpré. Du côté grapho-phonologique, les formes seraient à ranger ci-dessous. La confusion est due à la tripartition de la Logique très complexe et variable selon les époques(1).]
(fisique FloreaP 1811; 1818; AlexParA III 5160; PartonC 4589; AimonFlH 1870; GuillAnglH 1368; AthisH 800; BibleGuiotO 2139; MorPhilPrH 182,22; VengRagR 1835; FetRomF1 714, 29; etc.etc.; MorPhilP 3412; HAndH IV 99; IV 219; MousketR 9785; 9789; SFranchS 2458; BeaumS 2,246 (28,5); CristalB 7668; LSimplMedD 118; SAudreeS 1958; MireC 220; 221; RutebF O 841; DepLivresE 33; AdHaleFeuillG 1005; RobSMar; Chronique de France ms. Bern 590 [fin 13es.] GdfC; HenryŒn 1,44,25 [correspond à AldL 120,16]; DrouartB 7214; RenNouvR 4737; JMeunTestB 606; SSagmR 20,5; JVignayPrimW 84G; RenContr1R 1,307a(2); etc.etc.[La fisique des mois MélWilmotte 636 ms. Venezia Marc. fr. II [ca. 1390]; doc. 1425 DC; BibleGuiotO 2584 var. ms. 16es. (?) [pour la datation du ms., cf. GuiotProvinsO p.xxx]], fizique BrunLatC [I 5,7] var. ms. BN fr. 24254 [fin 14es.] fo 8rob [vérifié sur ms.]; ms. déb. 15es. Dix souhaiz ds BullSATF 3 (1877) 105, agn. pic. hain. fisike SGillesP 1100; LapidclS 837; MousketR 2975; HArciPèresO 5489; RecMédNovCirHi 25; 266 table; 382 table; etc.; 1484; RecMédQuiH 877; 1094; 1296; AldL 28,17; recette ms. BL Sloane 146 [agn. fin 13es.] HuntMed 82, agn. fisik RotParl1M 3,593; 4,130 (2 att.), fisyk JohnstonRog 620,32 [agn., sans date (15es.)], fisiqe AngDialGregO2 7648, (lorr.) fysike DolopL 1913, (Est) fysique BalJosPr1M 49,62, s.l. fiseke RecMédQuifH 294, fisicle RenM II 966; XXII 171, fissique HistFécL 3456, fesique PartonG 4617; 4603; MireMé 214, fusique(3) EneasS2 2207; RenR I 1318; MorPhilPrH 182,22var.; Turpin6Wu 72,27; CoincyII9K 2503 var. ms. fin 13es., Nord (art., hain. / pic.) fusike AlexParhM 391,10; ChansArtB I 38; doc. 1302 DehDoc 1,149, s.l. fuisique CoincyII9K 2503 var. ms. fin 13es.; GeoffrParChronD 6741, fuiseque ChastPereaL XXII 212, phisique BibleGuiotO 2584; 2587; CoincyII9K 2503; 3094; AldL 5,4; 6,24; 6,22; etc.; 6,29; 7,1; 120,16; BrunLatC I 3,3; YsLyonB 43,31; OvArtPrR 56; ConsBoèceTroyS II 543; DrouartB 7270; SSagmR 19,2; HMondB 1432; etc.etc.OvMorB 2239; JDupinMelL 782; 849; 2233; 782 titre; [OresmeEthM p. 474 (9); DenFoulB4 II 1,11; OresmeCielM 44; 46; 52; 80; passim; DeschQ 5,198; 6,137; Athis[H 800] var. ms. 1em. 15es. Gdf; ca. 1435-1450 Best. hérald. ZrP 108,473; BrunLatC I 5,7 var. ms. 15es.], phisiqe AngDialGregO2 10442; 19675, pic., norm., agn.(4) phisike MarieDousAmW2 106; ThomKentF 2350; AldL 5,1; 5,3; 6,23; 28,21; BrunLatC I 3,1, s.l. phisicque RenContrR 4990; 5888, phisiche mil. 12es. ProvSalSanI 10465, physique SSagm 19,2 var. ms. DC; [OresmeCielM 58], phesique SGraalIIIEst ms. Tours 951 [Terre Sainte ca. 1290] fo 96vo(5))
- ◆1o“étude ou connaissance des choses naturelles, des causes et des effets de la nature” (dep. 1em. 13es., LapidclS 837 [Contre mains mals, contre dolors Mult par sunt bones ses (de l’ematite) vigurs. Par fisike est esprovee, Pur çoe est ensi renumee]; BrunLatC I 3,1; I 3,3 [La seconde [science] si est phisique, par qui nous savons la nature des choses ki ont cors et conversent entor les corporaus choses, c’est a dire des homes et des biestes, des oisiaus, des poissons, des plantes et des pieres, et des autres corporaus choses ki sont entre nous]; RobSMar [fisique, c'est a savoir science de nature, ms. Bern 590 [fin 13es.] GdfC]; [BrunLatC I 5,7 var. ms. 15es.(6); Remonstrances dans RoselM 4,161], TL 3,1883; ANDEl; DMF; Li 21,1104a; FEW 8,407a(7); TLFi [physique1 f.])
- ◆“livre qui traite l’étude ou les connaissances des choses naturelles, des causes et des effets de la nature (il s’agit du livre d’Aristote sur la Physique, une réflexion sur la nature en général et sur la connaissance des réalités naturelles)” [pour la datation du sens nous partons de l’acception qu’en principe l’œuvre d’Aristote a toujours été connue; cp. FEW 8,407a “étude ou science de la nature, en parlant de doctrines anciennes (Aristote, Albert le Gr.)”, dep. Fur 1690](8) (dep. 1314, HMondB 1432 [si comme le Philosophe (= Aristote) dit ou .i. de Periarmainnez (lt. peri harmonias, traité d’Aristote), et est prové eu .ii. de Phisique]; [OresmeEthM p. 474 (9) [Selon Aristote ou tiers de Phisique]; OresmeCielM 44; 46; 52; etc.; 58; 80; passim; ca. 1435-1450 Best. hérald. ZrP 108,473 [selon Aristote en son premier livre de phisique (il s’agit peut-être du sens 1o)]], DMF)
- ◆“livre qui traite l’étude ou les connaissances des choses naturelles, des causes et des effets de la nature”“id.”, personnifié (2eq. 13es., HAndH IV 219 [Quant Elenche et les .ij. Logiques, Perealmaines et Topiques, Et livre de nature, Etique, Dame Nigromance, Fisique, Et dans Boices et dans Macrobe Vestu d’une chetive robe, Et Porfire vindrent les cors Por fere Aristote secors (pour les différents ouvrages d’Aristote personnifiés, v. la note p. 159)])
- ◆2o“ensemble des caractères ou des propriétés qui définissent un être, une chose concrète ou abstraite, nature” (mil. 12es. – 3et. 14es.(9), ProvSalSanI 10465 [La volenté Deu est estable, De nul accident n’est muable. Pere charnel n’en est joios S’il ad fol fiz, mais doleros. De joios queor ki fait flurir Eage d’ome e enbelir, Est la phisiche asez veüe E apertement coneüe]; FloreaP 1811 [Uns arbres est desus plantez, Plus biau ne vit hon qui soit nez; Pur ce que toz tens i a flours L’apele l’en l’arbre d’amours… De fisique ot cil grant conseill Quil planta, car en l’aseoir Fu fez l’engin, si con g’espoir]; 1818 [Par fisique est si engigniez Que touz tens est de fleurs chargiez]; AthisH 800 [Onques n'i ot si saige mire Qui verité an seüst dire, Queus maus ce est, de quel nature; Trop en est la fisique oscure]; CristalB 7668; ChansArtB I 38 [Puis fist Diex mander un grant maistre wike (= vice adj., v. → vice2): De tous boins morsiaus seut il le fusike, pic.]; [DeschQ 5,198(10) [Ainsi vit viellesce en dangier De phisique ou elle s’attent, Dont elle a chascun jour mestier, Qui son corps lui va rembourant]], Gdf 4,13b; FEW 8,407a(11))
- ◆“ce qui constitue le corps même (de qch.)” (1425, doc. 1425 Paris AN JJ 173 ds R. Vaultier, Le folklore…, 1965, 228 [cp. W. Müller, Die Abtreibung: Anfänge der Kriminalisierung 1140-1650, Köln 2000, 280, n480 [copie de Vaultier avec quelques fautes; cp. aussi le contexte cité dans DC] [la fit laditte suppliante couchier en bers (berceau ou lit), et lui bouta un de ses dois en la fisique de sa nature, et lors dist ladicte femme dudict Perrenet qu'elle touchoit ou elle avoit mal], Gdf 4,13b; DC 3,513b [fisica, “pars naturalis seu pudibunda”]; DMF; FEW 8,407b avec note)
- ◆3o“ensemble de techniques et de pratiques qui vise à soigner des maladies, à rétablir et à conserver la santé, art de la médecine, aussi la profession du médecin” (ca. 1160 – 15es., EneasS2 2207; MarieDousAmW2 106 [Plus de trente anz i (à Salerne) a esté; l’art de phisike a tant usé que mult est saive de mescines]; SGillesP 1100; AlexParA III 5160; RenM II 966; RenR I 1318; PartonG 4617; AimonFlH 1870; ThomKentF 2350 [(parlant de Athènes) De auturs de gramaire e de philosophie, Retorike, phisike, musike e geometrie; De toz les set ars i ot la mestrie(12)]; GuillAnglH 1368; RenM XXII 171; BibleGuiotO 2139; 2584 / 2587 [Et per fi commence lor nom: Fisicïen sont appellei, Sens fi ne sont il pas nommei Porc’ait fi au commencement De lor nom que sens finement De fi doit toute lor oevre estre Et de fi doit phisique nestre. Sans fi ne les puet on nommer Ainsic ne s’i doit nus fïer. De fi, physique me defie; Fous est qui ent teil art se fie Ou il n’ait rien que n’i ait fi Dont sui je fous se je m’i fi(13)]; 2587; etc.etc.; VengRagR 1835; MorPhilPrH 182,22; ChastPereaL XXII 212 [fuiseque(14)]; etc.etc.; AngDialGregO2 7648; 19675; FetRomF1 714, 29; BalJosPr1M 49,62; DolopL 1913; MorPhilP 3412; CoincyII9K 2503; 3094; HAndH IV 99; MousketR 2975; 9789; HistFécL 3456 [Un homme qui iert itropique, Qui par herbes ne par fissique Ne poieit santé rechevoir]; SAudreeS 1958; RecMédNovCirHi 1484 [livre de fisike]; BeaumS 2,246 (28,5) [Dame, dont m’estes vous la goute Ou fisique n’a mestier toute]; LSimplMedD 118; RecMédQuiH 1094; AldL 5,1 [une science k’on apiele phisike, par le quele il gardast le santé qu’il li dona premierement et peust encore remouvoir les maladies]; etc.; 5,3; 5,4; 6,22; 6,23; 6,24; 6,29; 7,1; 28,17; 28,21; etc.etc.; [MireC 220; 221; RutebF O 841; DepLivresE 33; YsLyonB 43,31; AdHaleFeuillG 1005; OvArtPrR 56; ConsBoèceTroyS II 543; RenNouvR 4737; SGraalIIIEst ms. Tours 951 [Terre Sainte ca. 1290] fo 96vo; JMeunTestB 606; FevresS gloss. p. 103; SSagmR 19,2; 20,5; doc. 1302 DehDoc 1,149 [VIII volumes de livres de fusike grans]; OvMorB 2239 [Si com l’art de phisique afferme]; JDupinMelL 782 titre; 782; 849; 2233 [science de phisique]; JVignayPrimW 84G; RenContrR 4990; 5888; RenContr1R 1,307a; [DenFoulB4 II 1,11; DeschQ 6,137; La fisique des mois MélWilmotte 636 ms. Venezia Marc. fr. II [ca. 1390] [calendrier qui apprend les mois et les jours dans lesquels les saignées sont conseillées ou non]; RotParl1M 3,593 [Et forspris auxi Maistres de Divinitee, Doctours de l'un Loy et l'autre, ou Regentz deinz les Universitees, et Maistres de Fisyk(15)]; etc.; 4,130 (2 att.); etc.etc.ms. déb. 15es. Dix souhaiz ds BullSATF 3 (1877) 105; JohnstonRog 620,32], TL 3,1882; Gdf 4,13a; GdfC 10,332c; ANDEl; Lac 6,222b; 8,284b; 8,285a; DC 6,308a [att. SSagmR 19,2 (Li ystoire de la male marastre): l’indication de la source manque dans le DC en ligne]; FEW 9,406b [phesike, ca. 1220: à identifier])
- ◆“ensemble de techniques et de pratiques qui vise à soigner des maladies, à rétablir et à conserver la santé, art de la médecine, aussi la profession du médecin”“id.”, personnifié (av. 1188 – fin 13es., PartonG 4603; Turpin6Wu 72,27 [Et chascune de ces .vij. arz a une fille souz soi, des queles Fusique est une, qui fet connestre les maus]; MousketR 9785; RecMédQuiH 877; 1296; RecMédQuifH 294; recette ms. BL Sloane 146 [agn. fin 13es.] HuntMed 82)
- ◆comme méton. “livre qui traite la fisique” (2et. 13es. – 1290, RecMédNovCirHi 25 [En fisike trovum escrit Ke puliole en eisil quit E la fumé pus receue(16)]; AldL 120,16 [sachiés qu’il [i] a une caleur, si com li auteur de phisique dient, que s’il trueve l’estomac plain, il le fait aler cambre]; DrouartB 7214 [selonc les maistres lisans En fisique, .iij. soufisans Raisons i a par quoi il dient Que li cors d’amer affeblient]; 7270)
- ◆“substance employée pour traiter une affection ou une manifestation morbide, médicament” (ca. 1245 – 1316, SFranchS 2458 [Uns hom i ert paralitiques Ki moult avoit mis en fisiques; mais nule riens ne li valurent]; RecMédNovCirHi 266 table; 382 table; GeoffrParChronD 6741 [en sa grant enfermeté Tour ne chastel n’enfermeté, Emplastre, syrop et fuisique, Tout ce si li fu en oblique], FEW 8,406b [‘fisiques pl. “médicaments” (hap. leg.)’])
- ◆“personne habilitée à exercer la médecine, médecin” (mil. 13es., HArciPèresO 5489 [Antonie li abbez, qui fisike ert, mustrat… K’en chascun humein cors treis movemenz sunt], ANDEl [fisike2])
- ◆loc. verb. faire la fisique de qch. “remédier à” qch. (par une action surnaturelle, à rapprocher des sens répertoriés dans FEW 8,406b,I.2) (1212, AngDialGregO2 10442 [fust… La terre de grant secqeresce Toz soi soloient aüner Li citaien por aporter En haut une soue tuniqe Qui d’iço fesoit la phisiqe, Car quant par les chans aportoient La tunique e Deu deproioient Tantost descendit soudement La pluie qui plenierement Tote la terre resazit], ANDEl [“cure, remedy” joue sur la polysémie angl.])
●fisicïen m.
[ÉtymologieRem. no 1: Ci-dessous nous groupons une grande partie des 64 variantes graphiques selon des consonnes particulières. Ce groupement nous montre quelques accumulations de formes dans une ou dans plusieurs régions particulières ce qui nous semble intéressant (certaines var. apparaissent dans plus d’un groupe). Nous renonçons à qualifier, dans l’appareil graphique (v. infra), les variantes graphiques comme régionales pour ne pas donner une impression précipitée de la régionalité lexicale des graphies afr.: il reste à rechercher s’il s’agit de traits purements graphiques ou de réalisations graphiques de traits phonétiques ou bien de conformités fortuites. Seules les graphies fisechïen / fizechïen nous semblent montrer un caractère phonétique régional agn.: -c- avant -i- > -ch- [tš], v. Pope § 98; 106b (charte Gdf, Val St. Lambert [Liège]: ?). Gdf 4,13a répertorie la forme fisechien “physicien” (v. FEW 8,407b) avec la qualification `bourb.’: il s’agit d’un dial. mod.
–-
Deuxième consonne:
les var. à -ss- (phissicïen, fissiciein, fississiain): lorr. et agn. –-
Troisième consonne: les var. à -s- (fisisïen, fusisiien, fusisïen [FEW 8,406b: pic.], fusesiien, ferusïen, phisisïen, phizisiien, phicisïen, phesesÿen): pic. hain. flandr. [exceptions: Taille1297M Paris (?); ElucidaireSechR s.l.; SSagOctS Sud-Ouest]; les var. à -ss- (fisissiien, fisissïen, fisissÿen, fississiain, fesissïen, fesissian, fusissïen, fusessiien, fusessïen): agn. pic. champ., flandr. wall.; les var. à -sc- (fisiscïen, fisiscÿen, ficiscïen, fusiscïen): agn. pic. flandr.; les var. à -t- (fisitïen, fusitiien, phisitiien, phisitïen): agn. pic. –-
La variabilité des voyelles dans la syllabe tonique ainsi que dans la première syllabe atone (-i- > -e- / -u-) montre le processus de dissimilation générale, les att. étant très diffusées (toutesfois, pour les var. en -u- on note une majorité pic. et norm.).Rem. no 2: Gdf 5,99c et FEW 61,39b (Keller) répertorient maistre avec la déf. “médecin” ce qui est fautif, le mot désignant “celui qui est expert, qui excelle en quelque art ou science” dans les att. correspondantes RCambrK 6088, DialFrFlamM 27, etc., v. FEW 61,38b. Le rapport avec la médecine n’est pas inhérent à maistre mais au contexte. V. maistre fisicïen ci-dessous.Rem. no 3: Dans mfr. AalmaR 4207 on lit fisicus, -ca, -cum : fisicien, naturel. Le FEW 8,407b traite ce fisicien comme adj. en définissant “naturel”, AalmaR 4207 étant la seule att. Nous estimons plus vraisemblable la leçon fisicien naturel et nous répertorions l’att. ici, v. infra. Cp. science naturele, AalmaR 4204.]
(fisicïen ca. 1170 RouH III 2363; RoselLangl 15956 [ms. -an]; 15960 [id.]; DocHMarneG 86,4; ContGuillTyrM 85 var. ms. 2em. 13es.; NicBozProvr/sT 54 var. ms. agn. mil. 14es.; BenDucF 32374; 38225; CligesG 5795; 5937; YvainR 6494; RenR XIX 18486; AimonFlH 808; etc.etc.; CatEverL p. 446; BibleGuiotO 582; 2579; 2597; 2607; 2638; 2672; RenM XI 1452; LancPrM IX 19; DolopL 2044; BorgOrlBernN 277; CoincyI30K 105var.; RoselLangl 5091; 15957; ContGuillTyrM 85var.(17); etc.etc.; NicBozProvsT 54; PoireM 693; SJérEp22N 637; BanMetzW p. 56,112; NoomenFabl 111,50; ChRethelS 1,259,7; DocHMarneG 86a,21; 87,3; JostPletR 207; DocHMarneG 137,9; MarqueA 84a1 (p. 118); RutebF AQ 47; BF 50; E 41; BrunLatC I 79; II 13,2; III 2,4; BanMetzW p. 169,46; PAbernRichR 1394; M 100; M 313; VégèceRichT 42,14; HaginL 41a; BerteH 2117; NoomenFabl 63,1; SBath1B 39,3; 39,4; 39,6; BeaumCoutS 822; EschieleMahW 1ra22; CoincyII9K 2454 var. mss fin 13es. / déb. 14es.; LulleEnfL p. 165 (3 att.); p. 166 (5 att.); p. 168; p. 169; JMeunTestB 618; BibleGuiotO 2552 var. ms. ca. 1300; FevresKi 20ro14(18); etc.; 39vo16; 40ro11; 79ro21; 80ro18; 220vo7; FevresS gloss. p. 98 / 103(19); etc.etc.NicBozMorS 108,19; HMondB 1990; 2072; GeoffrParChronD 4956; MirNDPers27P 589; GuillMachNavH 1891var.; GeomancieaS0 fo 13vo; SJérEp53r ms. BL Roy. 1 C.III ANDEl [aussi ffisicïen]; [AalmaR 4207], fisiciien CligesF 5817; 5959; BeaumJBlS 701; DocHMarneG 86b,9, fisissïen RenNouvR 4735 var. mss. ca. 1295 / déb. 14es., fisissiien CligesF 5817 var. ms. Torino Bibl. naz. L.I.13 (1626) [hain. 2eq. 14es.], fisissÿen SmetKeures 458 (1), fisician RenβXXL 20310, fisicyain charte 1294 ChJu092 DocLing 1, fisicÿen SmetKeures 459 (1); 460 (8), fisiscïen SDomM 4422; AdHaleFeuillG 200 rubrique; 218 rubrique; 230 rubrique; etc.; 232 rubrique; 233 rubrique; 237 rubrique; 240 rubrique; passim; SmetKeures 459 (2), fisiscÿen SmetKeures 458 (1); 459 (titre), fisecïen SecrSecrPr2H 112; SecrSecrPr2S 25; 179; 274; 1078, fiseciien SecrSecrPr2S 1127, fiziciien DolopL 3602, fizicïen AimonFlH 808 var. ms. lorr. 1295; KalendRoyneH0 fo 16rob, ficiscïen NicBozProvr/sT 54 var. ms. agn. fin 14es., fisisïen Taille1297M 169; CptYpresD 2,54,2, fisitïen AngDialGregO2 6654; 7673; 7686; etc.; 15275; 15286; 15392; AldL 36,21, agn. (?) fisechïen [cf. la rem. no 1 ci-dessus] MoriceBret 1,997; charte Liège Gdf; SecrSecrPr2S 2447, fizechïen SecrSecrPr2H 15; SecrSecrPr2S 848, s.l. fissiciein DocHMarneG 184,3, fississiain NicBozProvr/sT 54 var. ms. agn. mil. 14es., fesicïen BibleGuiotO 2523; 2552; Unicornem ms. BL Add. 15606 [bourg. déb. 14es.] Gdf 4,12b; RenChab 352 [ms. Ars. 3335 mil. 14es. (absent des var. de RenhS XVI), aussi TilLex 80], fesissïen RobertPorc 91,-12, fesissian ChronAnG 41,19, fesecïen BibleGuiotO 2542, fezecïen LaDuCh 411,319 (p. 329), fedecïen RenM XI 1452 ms. de base 13es., ferusïen doc. 1375 Douai Gdf, fusicïen RenM X 1416; TristPrS 36,61; AloulN 73; CligesF 5959 var. mss. ca. 1260 / 2eq. 14es.; RutebF O 838; ClefD 1647; BeaumCoutB 29,20; OvArtPrR 2180; HerberiePrF1 50; CoincyII9K 2501 var. mss fin 13es. / déb. 14es.; etc.etc.CoincyII25K 7 var. ms. fin 13es.; PlacTimT 250; 319 (2 att.); RenNouvM table p. 326; RenNouvR 4663; 4735; Taille1296M 28; HMondB 1879; MaillartR 606; CiNDitB2 57a,6; doc. 1321 Meuse Gdf; SSebastAlD 1; GuillMachNavH 341; 1891; AimonFlH 808 var. ms. 14es.; [doc. 1365-1366 Gdf; GaceBuigneB 6338; RouH III 2363 var. ms. fin 14es.; doc. 1418 Gdf; chron. Gdf], fusiciien BeaumManB 101, fusiscïen ChastPerePrH 3,32, fusissïen BeaumJBlS 1670(20), fuisicïen RenγF2 20304; 22148; ChastPerebB1 39(21); HerberiePrF1 38; CoincyII9K 2501 var. ms. fin 13es.; Taille1297M 126; 294; JSQuentO D 114; ProprChosMirK XI 52, fuisissïen CiNDitB2 724,5, fucisïen RenM X 1416 var. ms. de base 2em. 13es., fusisiien ViolB 2981, fuissisïen Rosel[Langl 15960] var. ms. Vat. Reg. lat. 1858 Gdf, fusisïen CheviiEspF 11250; SEloiP 102b; LancF 3497 var. ms. 3et. 13es.; CptYpresD 1,570,19; 2,43,21; 2,43,22; etc.2,43,23; 2,43,29, fuzicïen ConsBoèceLorrA IV 4,38, fusessïen BeaumJBlS 677, fusessiien SoneG 2449, fusesiien SSagOctS 370; ContGuillTyrM 85; FroissChronL 241, fusencïen GrChron contin. RecHist 685c, fusitiien SDomM 4422 var. ms. 2em. 13es., fusisian CensHôtProvinsM 175, fussïem ClefD 1647 var. pic.? déb. 14es. [à corr.?], fysicïen SThomGuernW1 1; DolopL 1928, visicïen NicBozProvrT 54, phisicïen miracle SThomGuernW1 app. II 6; BibleGuiotO 2594; CoincyII9K 2454; CoincyII25K 7; SJérEp22N 640; BanMetzW p. 212,437; YsEudeR 303; CatEver[L p. 446] var. ms. London Lambeth Palace 371 [agn. fin 13es.] ANDEl; ChastPerePrH 3,32; LulleEnfL p. 167; p. 215; etc.etc.; SLouisPathMirD 135a; 136d; 160e; SLouisPathVieDau 96c; KalendRoyneH0 fo 12va; fo 13rb; fo 15rb; PlacTimT 319 var. ms. 1304 (n.st.); JoinvMo 23; 175; NicBozMorS 108,9; ClefD 1647 var. ms. de base 1316 ou peu après; ChRethelS 4,189,4; DialGregEvrS 8930; 18386; TombChartr3T 657; MirNDPers27P 1651; MirNDPers31P 1752; JDupinMelL 787; RenContrR 2255; 4994; 5005; 5016; [AmphYpL I 2(22); etc.; I 9; I 24; etc.etc.; AmphYpL2 gloss. p. 319; ProstInv 1411; DenFoulB4 II 1,6; II 1,7; II 15,10 (2 att.); SongeVergierS I 52,2; I 52,3; I 54,15; DeschQ 1,170(23); etc.; 2,47 (2 att.); etc.etc.JFev Traitement de la goutte FEW R 15,187; JPreisMyrG 7536; GuiChaulmT 22; SBath2B 79,3; 79,4; SSagdP 12,11], phissicïen ConsBoèceLorr[A IV 4,38] var. ms. Bern 365 Gdf, phisycïen MaillartR 3482, phisicÿen GilMuisK 1,112,13; 1,112,25; 1,133,23, phisiciain YsLyonF 2223; JDupinMelL 800; 805; 1035; [doc. 1431-1433 Gdf], phisisïen ConsBoèceTroyS II 543; IV 455; IV 463; IV 469; [HugCapL 511], phicisïen ElucidaireSechR 214, phizisiien GautArrIllC 996, phisitiien AldL 6,31; 16,10; 22,14; 53,24, phisitïen AngDialGregO2 18492; 19662; 19673; 19794, phisucïen JDupinMelL 800 var. ms. fin 14es., phusicïen RenChab 209 [ms. BN fr.12584 (ancien suppl. 98,14) [1em. 14es.]], phuzicïen GlHadL 47, phesecïen CensToulO fo 3vo, phesesÿen JCondS XXIII 2160, physicïen CoincyII9K 2501; 2501 var. mss fin 13es. / déb. 14es.; GGuiB 1550 (1,85); GeoffrParChronD 3372; 4538; [1429 Alain Chartier, Livre d’esperance DC; chron. Gdf; doc. 1475 DC])
- ◆1ofisicïen naturel “celui qui étudie les choses naturelles et les effets de la nature” (?) [cp. mlt. physicus naturalis, ca. 1250 Philippus Haruengius [primus praeceptorum exsecutor appellatur ethicus uel moralis secundus uisibilium persecutor physicus naturalis tertius inuisibilium assecutor inspectiuus theologicus spiritalis LLT-A , MignePl 203,188.B]; cf. la rem. no 3 ci-dessus] (prob. 2em. 14es.(24), AalmaR 4207 [fisicus, -ca, -cum : fisicien naturel])
- ◆2o“celui qui exerce la médecine par profession, médecin” (dep. ca. 1170(25), RouH III 2363; BenDucF 32374 [Morz fu, ne sai con ce avint… Moct em parlerent ça et lai, Parmi les terres, clerc et lai. Assez en furent desputant Fisicïen, maistre sachant]; SThomGuernW1 1 [Tuit li fysicïen ne sunt adés bon mire; Tuit clerc ne sevent pas bien chanter ne bien lire… E tel quide estre mieldre des altres, est li pire]; GautArrIllC 996; CligesG 5795; 5937; YvainR 6494; miracle SThomGuernW1 app. II 6; SSagOctS 370; RenγF2 20304; RenM X 1416; RenR XIX 18486; CatEverL p. 446; BibleGuiotO 582; 2523; 2542; etc.; 2552; 2579 [v. le contexte cité et la note dans fisique]; 2594; 2597; 2607; 2638; 2672; RenβXXL 20310; RenM XI 1452; RenγF2 22148; etc.etc.; AngDialGregO2 6654; 7686; 15275; 15286; 15392; 18492; 19662; 19673; 19794; LancPrM IX 19; DolopL 1928; 2044; 3602; BorgOrlBernN 277; CoincyI30K 105var.; CoincyII9K 2454; 2501; CoincyII25K 7; ViolB 2981; RoselLangl 5091; 15956; 15957; 15960; TristPrS 36,61; BeaumJBlS 677; 701; 1670; BeaumManB 101; CheviiEspF 11250; PoireM 693; AloulN 73; ContGuillTyrM 85; Unicornem ms. BL Add. 15606 [bourg. déb. 14es.] Gdf 4,12b; SJérEp22N 637; 640; BanMetzW p. 56,112; NoomenFabl 111,50; ChRethelS 1,259,7; AldL 6,31; 16,10; 22,14; 36,21; 53,24; DocHMarneG 86,4; 86a,21; 87,3; SDomM 4422; JostPletR 207; DocHMarneG 137,9; MarqueA 84a1 (p. 118); CensHôtProvinsM 175; RutebF AQ 47; BF 50; E 41; O 838; DocHMarneG 184,3; MoriceBret 1,997; LaDuCh 411,319 (p. 329); BrunLatC I 79 [il s’agit de Lucas ewangelistes]; II 13,2; III 2,4; BanMetzW p. 169,46; p. 212,437; PAbernRichR 1394; M 100; M 313; charte Liège Gdf; VégèceRichT 42,14; HaginL 41a; SEloiP 102b; GlHadL 47; SBath1B 39,3; 39,4; 39,6 [fisiciens terriens opposés à celestiel miere]; etc.etc.; NoomenFabl 63,1; YsLyonF 2223; ContGuillTyrM 85 var. ms. 2em. 13es.; BerteH 2117; RobertPorc 91,-12; AdHaleFeuillG 200 rubrique; 218 rubrique; 230 rubrique; 232 rubrique; 233 rubrique; 237 rubrique; 240 rubrique; passim; ClefD 1647; BeaumCoutS 822; LancF 3497 var. ms. 3et. 13es.; EschieleMahW 1ra22; OvArtPrR 2180; CensToulO fo 3vo; ConsBoèceTroyS II 543; IV 455; IV 463; IV 469; NicBozProvrT 54; RenNouvR 4663; 4735; RenNouvM table p. 326; ChastPerePrH 3,32 (2 att.); CoincyII25K 7 var. ms. fin 13es.; LulleEnfL p. 165 (3 att.); p. 166 (5 att.); p. 167; p. 168; p. 169; p. 215; PlacTimT 250; 319; SoneG 2449; charte 1294 ChJu092 DocLing 1; JMeunTestB 618; SLouisPathVieDau 96c; SLouisPathMirD 135a; 136d; 160e; Taille1296M 28 [Mestre Girart le fusicien]; Taille1297M 126 [Mestre Guillaume le fuisicien]; 169 [Davi le mire, fisisien (virgule justifiée par la structure du texte, cp. mire fisicïen ci-dessous)]; 294 [Mestre Guillaume le fuisicien]; etc.etc.FevresKi 20ro14; 39vo16; 40ro11; 79ro21; 80ro18; 220vo7; FevresS gloss. p. 98 / 103; KalendRoyneH0 fo 12va; fo 13rb; fo 15rb; fo 16rob; SecrSecrPr2S 25; 179; 274; 848; 1078; 1127; 2447; SmetKeures 458 (1); 459 (titre); 459 (1); 459 (2); 460 (8); SecrSecrPr2H 15; 112; GGuiB 1550 (1,85); JoinvMo 23; 175; NicBozMorS 108,9; 108,19; JSQuentO D 114; HMondB 1879; 1990; 2072; CptYpresD 1,570,19; GeoffrParChronD 3372; 4538; 4956; MaillartR 606; 3482; JCondS XXIII 2160; CptYpresD 2,43,21; 2,43,22; 2,43,23; 2,43,29; 2,54,2; CiNDitB2 57a,6; 724,5; doc. 1321 Meuse Gdf; ChRethelS 4,189,4; DialGregEvrS 8930; 18386; GrChron contin. RecHist 685c; TombChartr3T 657; ProprChosMirK XI 52; MirNDPers27P 589; 1651; MirNDPers31P 1752; JDupinMelL 787; 800; 805; 1035; RenContrR 2255; 4994; 5005; 5016; FroissChronL 241; GuillMachNavH 341; 1891; RenChab 352; ConsBoèceLorrA IV 4,38; GeomancieaS0 fo 13vo; GilMuisK 1,112,13; 1,112,25; 1,133,23; RenChab 209; SJérEp53r ms. BL Roy. 1 C.III ANDEl; [HugCapL 511; AmphYpL I 2; I 9; I 24; AmphYpL2 gloss. p. 319; doc. 1365-1366 Gdf; ProstInv 1411; DenFoulB4 II 1,6; II 1,7; II 15,10 (2 att.); doc. 1375 Douai Gdf; GaceBuigneB 6338; ChronAnG 41,19; DeschQ 1,170; 2,47 (2 att.); JFev Traitement de la goutte FEW R 15,187; JDupinMelL 800 var. ms. fin 14es.; JPreisMyrG 7536; doc. 1418 Gdf; 1429 Alain Chartier, Livre d’esperance DC; doc. 1431-1433 Gdf; Wavrin, Anchiennes cronicques d’Engleterre, Paris 1854, 2,121; chron. Gdf; ; GuiChaulmT 22; SBath2B 79,3; 79,4; SSagdP 12,11; doc. 1475 DC], TL 3,1881; Gdf 4,12b; ANDEl(26); Lac 8,285a; Hu 5,766a; DC 6,308a [physica]; DMF; TLF 13,297a; FEW 8,406b(27))
- ◆mire fisicïen “celui qui exerce la médecine par profession, médecin”“id.” (ca. 1174 – 4eq. 13es., BenDucF 38225 [um buen mire fisicïen De grant valor e de grant sen]; AimonFlH 808 [Riche mie fisicïen (éd. Riche mie, fisicïen; le ms. de base (F2) a fisicient: à corr.?)]; HerberiePrF1 38 [somes maistre mire fuisicien, qui avons esté par estranges terres… por querre les herbes et les racines])
- ◆maistre fisicïen “celui qui exerce la médecine par profession, médecin”“id.” [cf. la rem. no 2 ci-dessus] (1212; 4eq. 13es., AngDialGregO2 7673 [Por tant covient as sages mires Savoir les diverses matires… car li maistre fisitïen, Danz Ypocras e Galïen Dïent qe totes maladies Par lor contraires sont garies]; HerberiePrF1 50 [maistres fusiciens])
- ◆“celui qui exerce la médecine par profession, médecin”“id.” (spécialisé aux oiseaux de chasse) (2em. 13es., YsEudeR 303 [L’egle aucun tens out mal eus euz e apela le corf, qui ert phisicien au oeseaus])
- ◆“celui qui exerce la médecine par profession, médecin”“id.”, dans une figure analogue pour désigner celui qui s’occupe des souffrances de l'âme, des maux d’amour et sim. [cp. mlt. medicus animae, 12es. Godefridus Admontensis LLT-A ; cp. aussi fisicïenne ci-dessous] (1378, SongeVergierS I 52,2 [le mest[r]e en Theologie puet estre dit phisicien de l’ame et si est dessus le phisicien ou le mire du corps, qui doit vaquer a la santé du corps]; I 52,3; I 54,15 [phisiciens de l’ame, c’est assavoir quant aux choses qui appartienent au salut de l’ame, ou a la mort, ou dampnacion pardurable], DMF(28))
- ◆“celui qui exerce la médecine par profession, médecin”“id.”, dans une figure analogue en se référant à Jésus-Christ (1348, SSebastAlD 1 [Jhesucrist qui sur touz est vray fusicïen Qui morut pour sauver le pueple crestïen])
- ◆fisicïen philosophe “un des pères fondateurs de la médecine (p.ex. Hippocrate, Aristote, Galien, Avicenne, Rhazès)” (fin 13es. – fin 13es ., PlacTimT 317 [Et croist icelle char … Ycelle char apelent les fusiciens philosophes, si comme Ypocras, Galien et Trotules, et les autres «molla» (var. phisicien en philosophie et fusiciens et les philosophes; cp. ib. 250 Les anchiens philosophes et les sages fusiciens apelerent ceste maniere de venin… anapellis)])
- ◆3o“doit annulaire, medicinalis digitus”(29) ([ca. 1312] ms. av. 1477, ElucidaireSechR 214 [quant au bout du doy aprés celluy que l’en appelle phicisien a unez royes a ront point, c’est signe de bonne complection])
●fisicïenne f.
[ÉtymologieRem. no 1: Sous fisicien, Lac 6,222b répertorie fuisicienne tiré de CoinyI11 ms. BN fr. 19152 [frc. fin 13es. (= Saint-Germain 1830)] fo 33b qui correspond à CoincyI11B 2079. Toutefois, dans le ms. on lit fuisiciene. FEW 8,406b reprend cette attestation par erreur sous la forme (*)fusicienne: double fantôme. Schiavo ZrP 14 (1890) 290 cite le passage de CoincyI11B et écrit fuisicienne: aussi fautif (CoinyI11B 2079 ayant fuisiciene). Rem. no 2: FEW 8,406b tire aussi la forme phisicienne du même texte, CoincyI11V (où la graphie ne figure pas): encore là, il s’agit vraisemblablement d’une faute de transcription de phisicïene, CoincyI11V 2093, cp. la rem. ci-dessus.]
(fisicïenne ca. 1224 CoincyI30K 105; CoincyI40K 243; Hist. des trois Maries 95 Lac; ConsBoèceLorrA I,3,1; MirNDPers27P 539; 548; GuillMachRemW 1603; 2175, fisicïene RutebF AQ 47; AncrRiwletT 130,11, fuisicïene [v. la rem. no 1 ci-dessus] CoincyI11B 2079, frc. (?(30)) fisiciane(31) MirNDChartrK 3 [correspond à CoincyII25K 3]; CoincyII22K 39 var. ms. frc. 1266; ConsBoèceLorr[A I,3,1] var. Montpellier Ec. de Méd. 43 [lorr. 1em. 14es.] Gdf, frc. fuisiciane CoincyI30K 105 var. mss. frc. fin 13es. / déb. 14es.; CoincyI11V 2093 var. mss. fin 13es. (frc./s.l.), phisiciane CoincyII25K 279 ms. frc. fin 13es., physiciane CoincyII25P IV 3 p. 177/178 (ms. BN nfr. 24541 [Paris 2eq. 14es.]), s.l. fusicïene RutebF AQ 52 var. ms. 4eq. 13es.(32), fusicïenne CoincyI40P 243; ProprChosS 66,51; [GuillMachRemH 1603 var. mss. 3et. 14es. / 15es.; 2175 var. ms. 3et. 14es.], fuissesine Rosel[Langl 15960] var. ms. Vat. Reg. lat. 1858 Gdf, phisicïenne CoincyII9K 2450; CoincyII25K 3; 280; CoincyII27K 233; [FroissMelL 22363; AHPoit 10,103 (2 att.); ChevDameM 3962], phisicïene [v. la rem. no 2 ci-dessus] CoincyI11V 2093; ChevDameClercN 306, phisitienne GuillMachRemH 2175 var. ms. 4eq. 14es.(33), phesicïenne CoincyI11K 2093, physicienne Alain Chartier DC, physiciene ChevDame[M 3962] var. Gdf, physicyeyne NicBozProvr/sT 54 var. ms. agn. déb. 14es.)
- ◆“celle qui exerce la médecine par profession, femme médecin” (2et. 13es. – 1459, ChevDameClercN 306 [Dist li clerk… Tut est a vostre volenté Ma maladie e ma saunté. – Coment ceo, dist la dame, peut estre? Ja ne sui phisicïene ne prestre Ke sache pocïon doner Ou vostre maladie oster]; RutebF AQ 52 var. ms. 4eq. 13es. [Je sai une fisicïene (cette att. = AQ 47, v. sous le 2e sous-sens) Que a Lions ne a Viane Ne tant comme li siecles dure N’a si bone serurgïne, var. fusicïene]; NicBozProvr/sT 54 var. ms. agn. déb. 14es.; [Rosel[Langl 15960] var. ms. Vat. Reg. lat. 1858 Gdf; FroissMelL 22363; AHPoit 10,103 (2 att.)], Gdf 4,13a; DMF; TLF 13,297a(34); FEW 8,406b [cf. les rem.])
- ◆“celle qui exerce la médecine par profession, femme médecin”“id.”, dans une figure analogue pour désigner celle qui s’occupe des souffrances de l'âme, des maux d’amour et sim. [cp. fisicïen ci-dessus] (ms. déb. 14es. – ca. 1465, Hist. des trois Maries 95 Lac(35) [(on lit d’Anne qui se trouve à la présentation de Jésus-Christ au Temple) Veuve estoit, et moult ancienne Des ames fu fisicïenne Lac]; ConsBoèceLorrA I,3,1 [(parlant de la Philosophie, personnifiée) pris cuer de recognoistre ma fisicienne]; MirNDPers27P 539; 548; GuillMachRemW 1603; 2175 [id.]; [ChevDameM 3962], Gdf 4,13a [sous “femme médecin”]; Lac 6,222b; FEW 8,406b [sous “femme médecin”]; DMF)
- ◆“celle qui exerce la médecine par profession, femme médecin”“id.”, dans une figure analogue en se référant à la Vierge Marie (ca. 1224 – av. 1430, CoincyI11K 2093 [Del felon mal que vos savés Est la virge phesicïenne. Mainte malade crestïenne Sane par an la virge et cure]; CoincyI30K 105; CoincyI40K 243 [Nostre Dame sainte Marie… tu fais tantes merveilles… En Salerne n’a Montpellier N’a si bonne fisicïenne. Tant iez soutilz cyrurgÿenne]; CoincyII9K 2450; CoincyII25K 3; 280; CoincyII27K 233; MirNDChartrK 3; CoincyII22K 39 var. ms. frc. 1266; RutebF AQ 47; AncrRiwletT 130,11; CoincyII25K 279 ms. frc. fin 13es.; ProprChosS 66,51; [Alain Chartier DC], TL 3,1882; ANDEl [sous phisicien m.](36); Lac 6,222b [cf. la rem. no 1]; DC [physica; att. Alain Chartier reprise par Lac 8,284b]; FEW 8,406b [sous “femme médecin”])
●fisiquer v.pron.
(fisiquer JMeunTresM 85 var. ms. BN fr. 380 fo 154voa,18, phisiquer 1ert. 14es. JMeunTresM 85)
- ◆“prendre des médicaments” (1ert. 14es., JMeunTresM 85 [Se foy n'as, en vain te phisiques, Car foy a toutes les reliques, Par foy toutes vertus sont faictes: Elle garist les ydropiques, Los poacres… Car elle a l'art et les receptes, C'est la fin des sept ars pour certes], TL 7,870 [renvois]; Gdf 6,139a; FEW 8,406b)
●fisiquement m.
(fesiquement av. 1285 ChevFustSa 5360)
- ◆“substance employée pour traiter une affection pathologique, médicament” (av. 1285, ChevFustSa 5360 [Pour le duc, mains maistres i vint Pour li tourner a garison. Assés li firent a foison Emplastres et chiers ongnements; Mais trestous lor fesiquemens Ne li valoient une poire])
●fisical adj.
[ÉtymologieEmprunté au mlt. PHYSICALIS adj. “qui a rapport à la médecine” (ca. 1100 Liber praefigurationum Christi et Ecclesiae, LLT-A ; DC 6,308a [charte 1230]; LathamDict 2,2271b [1248-49 John of Garland]).
Cp. aocc. fisical adj. “médical”, LvP 190b; FEW 8,406b; it. fisicale “qui a rapport à la médecine” (av. 1372, TLIO ).]
- ◆“qui a rapport à la médecine” (1280, BoüardArchAng 2,96,2 [(ordre à payer) a mestre Robert des Miauz, chargé de corriger les livres fisicaux du roi… pour la correpcion (de la traduction de l’arabe en latin) d’ices livres (il s’agit vraisemblablement, selon Boüard, de l’exemplaire royal de l’El Hawi, c.-à-d. l’œuvre médical Totum Continens ou Kitab El Hawi écrit par Rhazès, v. p. 142, n.1)])
(1)
Cp. le titre d’un œuvre de Francisco González, Logica tripartita, id est vocalis, realis, rationalis Philosophie Aristotelis & Interpretum eius, Rom 1639, et celui d’Alphons Stadlmayer, Philosophia tripartita, logica, physica, metaphysica, Constantia 1644 (ici tripartition de la philosophie).
(6)
Il s’agit d’une var. de → fidique mais nous supposons que le sens de cette att. est le même que celui des autres att. dans BrunLatC. Cp. afisique ci-dessous.
(7)
FEW 8,407a répertorie une att. de 1165 qui reste à identifier. TLFi physique2 propose l’identification de l’att. de 1165 avec fin 12es. GuillAngl[H 1368] mais remarque justement que cette att. a le sens 1o (v. ci-dessus). L’att. de 1230 est vraisemblablement à identifier avec ca. 1230 RoselM 4,161 (dans Li 21,1104a); toutefois, l’att. se trouve dans les ‘Remonstrances ou La complainte de Nature a l’alchymiste errant’ par Jean Perreal et elle est à dater de ca. 1516. – Le FEW (Kuhn) répertorie un grand nombre de sens afr., mfr. et frm. sous la catégorie «Naturwissenschaft, Physik» qui sont à revoir.
(8)
TLF 13,304a,B.3 physique1 f., “ouvrage qui traite de cette science”, se réfère au sens moderne de physique; aussi Li 21,1104a (6o) et FEW 8,407a (Miege 1688-Ac 1935). Gdf, Hu et TLF citent plusieurs fois ‘Champeynac, Physique’. Il s’agit du ‘Sommaire des quatre parties de la philosophie: logique, éthique, physique et métaphysique’ de Jean de Champeynac [Champagnac, Champaignac], Paris 1610, ‘physique’ ne désignant pas le livre d’Aristote mais l’étude des choses naturelles, v. le sens 1o.
(9)
Frm. physique m. “aspect général, physique (de quelqu'un)” dep. 1763 Marmontel, Poétique, TLF 13,305b,II.B.2; [Hist.] 13,306a,III.B.1 physique2; FEW 8,410a.
(10)
Le gloss. enregistre aussi les formes fisique et fusique sans renvois.
(12)
Att. à ranger sous le sens 1o? Les (six) arts énumérés ne correspondent pas aux sept arts libéraux.
(13)
Guiot de Provins semble ne pas apprécier la fisique et les fisiciens: jeu de mots avec fi, v. → fi1, pour exprimer son mépris.
(14)
Correspond à ChastPereaH 4292 (même ms. de base que l’éd. -L) qui donne fisique: corrigé à l’aide des autres mss.?
(15)
Classé sous “(natural) philosophy” parl’ANDEl.
(16)
Classé par l’ANDEl sous “physic, (art of) medicine”: à corr.
(17)
Copie du ms. Bern 113 [bourg., qqs traits pic., fin 13es.] exécutée au 18es.: fusicien.
(18)
Le gloss. de FevresS répertorie les translittérations fiziçien, fuzisién, fuziçiénc, etc.
(19)
Le gloss. répertorie fizisien, fuziçien, fuzisien.
(20)
Corr. du ms. qui a fussiien, v. la note p. 190; Gdf 4,12c cite l’éd. Bordier qui corrige en fussicien, repris par FEW 406b.
(21)
ChastPerebH 343 (même ms. de base) construit (?) fisicïen.
(22)
Le gloss. p. 154 enregistre aussi les var. phisitien, fisicien et physicien.
(23)
Le gloss. enregistre aussi les formes fisicien et fusicien sans renvois.
(24)
Cp. FEW 8,407b mfr. frm. physicien m. “qui s’occupe des choses naturelles” (l. “celui qui s’occupe…”), Est 1538-Pom 1715.
(26)
ANDEl répertorie les var. phisitien, fysicien, fysycien, fisician, fisecien, ficiscien, ficisien, fississiain, fesiscien, fizechien, visicien et fisiscien: sans att. Ses att. de fisicienne f. sont rangées ici sous fisicïenne, v. ci-dessous.
(27)
La dat. ‘ca. 1223’ de la var. physicien se réfère vraisemblablement à CoincyII9K. Phisitien avec référence à AldS est à lire phisitiien.
(28)
Le DMF répertorie aussi ‘physicien du corps’ de la même source: SongeVergierS I 52,2; 52,3; 54,12, qui est nommé symétriquement au fisicïen de l’ame et que nous traitons sous le sens principal.
(29)
Cette désignation de l’annulaire a déjà été connue en latin (medicus, 2e / 3es. Pomponius Porphyrio ThesLL 51,1127,20; digitus medicinalis, 3e / 5es. ib. 51,1127,40; aussi mlt., LathamDict 2,1744b); elle s’explique par le fait que l’annulaire a été lié avec des pouvoirs magiques et – plus tard? – médicaux. Pour plus d’explications, v. L. A. Magyar, “Digitus Medicinalis – the Etymology of the Name”, Actes du XXXII Congrès Intern. d’Histoire de Médecine, Antwerpen 1990, 175-179. Cp. aussi afr. doit mire, TL 6,75,18.
(30)
Attesté dans un ms. frc., un texte orl. et un texte / ms. lorr. Cp. les trois autres graphies en -iane.
(33)
Vérifié sur ms. par G. Roques.
(34)
Le TLF enregistre comme entrée physicien, -ienne sans att. pour physicienne.
(35)
Le ms. BN fr. 24429 [déb. 14es.] (= la Vallière 2738), que Lac donne comme source, n’a pas, sur le fo 95, notre mot: à rechercher.
(36)
ANDEl répertorie aussi les var. phisicieine, physicyeyne, fisicienne, fisechien, fisecien, ficiscien, ficisien, fississiain, fesiscien, fizechien et visicien: sans att.