DEAFplus
article imprimé
rédaction: Stephen Dörr
flaeler v.
[ÉtymologieDu lt. FLAGELLĀRE “fouetter” et “punir” (ThesLL 61,834,60); pour le mlt. flagellare, cf. MltWb 4,294b et LathamDict 1,956c. – Du lt.: occ. flagelar, flajelar “fouetter” (fin 13es., Rn 3,335b; Lv 3,498b), lomb. franzelar, fraxelar “tourmenter, flageller, etc.” (1em. 14es., C. Salvioni, AGl 12,404; 405), it. sfracellare “rompre, déchirer” (14es., Battaglia 18,931a). – Le FEW range sous cet étymon afr. faeler “fendre” qu’il interprète comme une forme dissimilée de flaeler; nous traitons ce mot pour des raisons sémantiques sous → faeler. – Cf. → flageler et flagelacion.
Rem.: Gdf 4,17a donne sous l’entrée flaelos m. “celui qui manie le fléau” comme attestation unique un contexte tiré de ‘Lib. prim. Atile, ms. Modène’, texte de ca. 1370, où figure la forme fraielluz dans le contexte suivant: Che je puisse comancer et acomplir l’instor De Atille, fraielluz Dei, li faus aumansor. Cette citation est apparemment reprise des Romanische Inedita auf Italiänischen Bibliotheken, éd. par P. Heyse, Berlin 1856, 164,19. Cependant, la leçon correcte, fraiellum, se retrouve dans l’édition plus moderne AttilaS I 19, et n’est rien d’autre qu’une variante de mlt. fragellum, var. de flagellum “fléau” (ThesLL 61,835,52), cf. aussi PeiskerAtt 105. L’entrée du Gdf est à biffer.
]
(flaeler 1em. 12es. PsCambrM 72,5; PsOxfM 72,5; ProvSalSanI 1007; RouH III 1315; SThomGuernW1 4823; RoisC 11; DeuOmniS1 54,3; DialGregF 206,3; HermValS 6501; JobGregF 308,11; etc.etc.SaisnaB 3980; SaisnlB 7299; MarieEspP 87; 2293; 2035; 1018; ChevVivM 1852; AndréCoutP 284; ChardryPletM 728; PBeauvGerJ 655; 654; ProvSalParH 3623; 454; 4836; 555; 28; RègleSBenNicH 1972; SEdmPassG 683; 751; AngDialGregO 8218; 15097; Bueve3S 14909; FergF 6431; GrossetMarM 130; 133; OgDanE 11194; CoincyChristO 1101; RenclCarH 204,5; RenclMirH 70,7; SermJos1H 44; CoincyII9Kr 2134; ModvB2 4727(1); 2933; 7035; 2942; 2525; PetPhilT 2207; MirourEdmaW 23,7; PurgSPatrBerM 343; MirAgn2K 5,115; ThebesR 654; AuberiTarbé 140,10; HArciPèresO 1343; MaugisV 291; 5930; Pères51R1 52,1; Pères5W 15; SAudreeS 1931; VenjNSPr7F 181; AliscRé2 890; RutebF 1,515,21; PlainteVgeNostreT III 152; BestAmRespB 98,25; 98,27; CantKiVotH 1878; 1693; 265; ClarisA 29017; EvNicAgnP 1327; MirNDEver1M 130; 133; SFrançcR 4385; 2030; YsEudeR 327; 349; AncrRiwletT 127,2; ApocGiffR 2913; ChronSDenis[P 3,309] Gdf ms. fin 13es.; NoomenFabl 4,297,47 var. ms. fin 13es.; ThibChamp[T 65] Gdf ms. fin 13es.; ChaceOisiM 2,55,28; 2,55,26; 2,55,30; 2,55,31; Bible Agn Gdf [2 att.]; BibleHolkP 54,7; TombChartr3K 643, ⁠wall. flaeleir SBernCantG 23,384; 44,200; SAndréB 605, ⁠s.l. flaelier EdmK 2386 [p. simple 6 flaelierent], flaeller SaisnlB 6794; NoomenFabl 4,297,47; ThibChampT 65; Pères7L 239; ChevVivdM 589; 1852; PlainteVgeNostreT III 152 var. ms. 1em. 14es.; ChronSDenisP 3,309; AubS 2313; 2459, flaieler CommPsia1G2 XXVII 205; BenDucF 30046; GregEzH 10,29; PsOxfM 72,5 var. ms. déb. 13es.; AngDialGregO 15648; MortAymR 1904; Bueve2S 1786; 12660; RenclCarH 46,11; JubJongl 75,17; AlexParhM 408,11; etc.etc.CoincyII9Kr 2134 var. ms. fin 13es. [3 prés. flaielle]; ChevVivcM 1803; ChaceOisiM 2,55,7, flaieller ChansBern389B 501,10; BibleMalKBo 43; BibleMalkS 7768; 9841; ChaceOisiM 2,55,27; 2,80,28; [JGowerMirM 20363], flayeler BibleHolkP 56,1; RezeauPrières 2,450,19; GilMuisK 1,77,20; 2,98,7, flayeller JCondS 1,41,1376, ⁠agn. flaoler AlNeckUtensH2 2,114 ms. 13es., fleeler MirNDEver1M 95; 98, flaïer ProvSalSanI 8635; VenjNSPr7F 181, flaer HArciPèresO 1334, fleer HArciPèresO 1355, ⁠s.l. fraieler JCondS 1,129,57, faeller NoomenFabl 4,297,47 var. ms. déb. 14es., faieler AlexParA IV 732)
  • 1o⁠v.tr. “battre, frapper (qn) à coups de fouet” (mil. 12es.1362, ProvSalSanI 1007 [Pur quei traïz fud (Jésus) e venduz, Par nut pris, lïez e batuz E escopiz e flaelez]; CommPsia1G2 XXVII 205; RoisC 11; EdmK 2386 [E puis forment le (saint Edmond) turmenterent E batirent e flaelierent E d’escurgiez e de vergeanz E de bastuns puinals mult granz]; DeuOmniS1 54,3 [Grant asperité Estoit, quant fu lié (Jésus) E flaelé dur issi]; HermValS 6501; SaisnlB 6794 [Le vendredi laissas ton cors crucefier, Combatre et flaeller et de lance percier]; MarieEspP 87; 1018; 2293; AndréCoutP 284; PBeauvGerJ 654; 655; SEdmPassG 683; 751; etc.etc.MortAymR 1904; FergF 6431; CoincyChristO 1101; RenclCarH 204,5; RenclMirH 70,7; CoincyII9Kr 2134; ModvB2 7035; PetPhilT 2207; MirourEdmaW 23,7; ThebesR 654; AlNeckUtensH2 2,114 ms. 13es.; HArciPèresO 1334; 1343; 1355; VenjNSPr7F 181; 181; RutebF 1,515,21; PlainteVgeNostreT III 152; III 152 var. ms. 1em. 14es.; AubS 2313; 2459; EvNicAgnP 1327; YsEudeR 349; AncrRiwletT 127,2; CoincyII9Kr 2134 var. ms. fin 13es.; BibleHolkP 54,7; 56,1; RezeauPrières 2,450,19; GilMuisK 1,77,20, TL 3,1890; Gdf 4,16b; ANDEl [flaier et flaieler]; DMF; FEW 3,594b)
  • ⁠inf. substantivé “action de battre, de frapper (qn) à coups de fouet” (déb. 13es., RègleSBenNicH 1972 [Toz tans, quant aucuns tex mesfait, Danté soit par mult jeüner Ou par egrement flaeler(2)])
  • 2o⁠v.tr. par métonymie “traiter (qn) rudement, malmener” [souvent en contexte chrétien]⁠ (1em. 12es.1350, PsCambrM 72,5; PsOxfM 72,5; ProvSalSanI 8635 [Deus tramet doble chasteiance A pople k’il ait repentance: Des cors suelt flaïer alquanz Par enferté u par tiranz]; RouH III 1315; BenDucF 30046; SThomGuernW1 4823; SBernCantG 23,384; 44,200; DialGregF 206,3; GregEzH 10,29; JobGregF 308,11; SaisnaB 3980; etc.etc.; MarieEspP 2035; ChardryPletM 728; ProvSalParH 28 [Quant tribulaciun e anguisse les flaerat]; 454; 555 [flaelé de discepline]; 3623; 4836; etc.etc.AngDialGregO 8218; 15097 [Mais a la fin lu demostra Nostre Sire que molt l’ama, Car nuls q’il deigne flaeler Ne pot sanz grace durer]; 15648; Bueve2S 1786; 12660; GrossetMarM 130; 133; RenclCarH 46,11; SermJos1H 44; ModvB2 2525; 2933; 2942; 4727; ThibChampT 65; PurgSPatrBerM 343; Pères7L 239; SAudreeS 1931; ChronSDenisP 3,309; CantKiVotH 265; 1693; 1878; MirNDEver1M 95; 98; 130; 133; SFrançcR 2030; 4385; YsEudeR 327; BibleMalKBo 43; BibleMalkS 7768; 9841; ApocGiffR 2913; ThibChamp[T 65] Gdf ms. fin 13es.; Bible Agn Gdf [2 att.]; TombChartr3K 643; GilMuisK 2,98,7, TL 3,1890; Gdf 4,16c; ANDEl; DMF; FEW 3,595a)
  • ⁠v.abs. “id.”⁠ (fin 12es.; ca. 1240; ca. 1275, SAndréB 605; MirAgn2K 5,115 [Deus est pitus, si sunt les seons, N’est pas tyrant, tut est li beons, Kant plus flaele, plus ad merci, Si frunt iceus ke aiment li]; BestAmRespB 98,25 [Et me sanle tout vraiement que chieus qui de paroles se fait si dolereus, que che sont chil c’on doit par droite raison apeler dragons, car si sevent flaeler de leur langues], TL 3,1891)
  • ⁠inf. substantivé “action de traiter, de malmener (qn) rudement” (ca. 1275, BestAmRespB 98,27 [Et me sanle tout vraiement que chieus qui de paroles se fait si dolereus, que sont chil c’on doit par droite raison apeler dragons, car si sevent flaeler de leur langues que les foles caitives dechoivent, et metent au desous par leur flaeler])
  • ⁠emploi pron. “se traiter rudement, se malmener” (fin 12es.; ca. 1378, SaisnlB 7299 [Sire, ce dit dus Naymes, ceste ovre n’est pas bele; C’est dolors et pechiez qant ensi se flaele]; [JGowerMirM 20363 [Vei la le haire et la cordelle Dont nostre curiet se flaielle Au fin q’il soit de Dieu loez]], ANDEl)
  • 3o⁠v.intr. “être animé de battements, de mouvements plus ou moins réguliers (causés par des sensations extraordinaires)” (ca. 11851400, AlexParA IV 732 [Rois, ore est (la bouche) perse et torble plus que sans qui flaele]; NoomenFabl 4,297,47 [mout li bat le cuer et flaelle]; ChevVivM 1852; Bueve3S 14909; OgDanE 11194; MaugisV 291 [le cuer li flaele]; 5930; Pères51R1 52,1; AuberiTarbé 140,10; ChansBern389B 501,10; Pères5W 15; JubJongl 75,17; AliscRé2 890 [La vie sant (= sent) qui el cors li flaele]; etc.etc.ChevVivdM 1852; 589; AlexParhM 408,11; ClarisA 29017; NoomenFabl 4,297,47 var. ms. fin 13es.; ChevVivcM 1803; NoomenFabl 4,297,47 var. ms. déb. 14es.; JCondS 1,41,1376; 1,129,57, TL 3,1891; Gdf 4,16c; DMF [sans déf.]; FEW 3,595a)
  • ⁠v.tr. loc. verb. flaeler les ailes “produire des mouvements répétes avec les ailes” (av. 1310, ChaceOisiM 2,55,7; 2,55,27 [mais pour le desir de voleir il (les faucons) flaiellent souvantes fois lor eilles et toute voie il ne laissent point lor lieu, car il ne pueent voler]; 2,55,28; 2,80,28, TL 3,1891)
  • ⁠v.intr. loc. verb. flaeler des ailes “id.”⁠ (av. 1310, ChaceOisiM 2,55,26 [Il (le faucon) flaelle des eiles pour ce qu’il a volentei de voleir]; 2,55,30, TL 3,1891)
  • ⁠emploi pron. “id.”⁠ (av. 1310, ChaceOisiM 2,55,31 [Et c’il [le faucon] ce flaelle sus la main… on le doit semonre par les vois plaisans])
flaele f.
[ÉtymologieLes trois att. agn. rassemblées ici posent problème. D’abord, il n’est pas exclu qu’elles soient de simples variantes agn. de → flael m. DEAFpré avec e final après consonne (cf. Pope § 1293); puis elles figurent toutes dans une série d’outils et d’armes de sorte qu’il est impossible de décider s’il s’agit d’un instrument à battre le blé ou d’une arme. Comme les att. de flael au sens de “arme” sont plus récentes, nous rangeons nos att. sous la définition de l’instrument. – La datation ‘16.jh.’ du FEW concerne la forme flagelle qui est à séparer de flael.]
(flaele 4eq. 12es. TristBérG 23; HuntTeach 89 ms.13es., ⁠agn. flayele AdParvH 62 ms. 1em. 13es.; AlNeckUtensH2 76 ms. déb. 14es.)
  • 1o“instrument servant à battre les céréales, formé d’un manche et d'un battoir reliés entre eux par des courroies” (1em. 13es.; 13es.; déb. 14es., AdParvH 62 ms. 1em. 13es. [flagellum :  gallice flayele]; HuntTeach 89 ms.13es.; AlNeckUtensH2 76 ms. déb. 14es., ANDEl [sous flael1]; FEW 3,595a)
  • 2o“peine sévère infligée à une personne” [avec Dieu comme acteur]⁠ (4eq. 12es., TristBérG 23 [Li rois pense que par folie, Sire Tristran, vos aie amé, Mais Dex plevis ma loiauté, Qui sor mon cors mete flaele, S’onques fors cil qui m’ot pucele Out m’amistié encor nul jor], TL 3,1890; Gdf 4,16b; FEW 3,595a)
flaelement m.
(flaelement ProvSalParH 455; BibleAcre BergerBible 104,-4; Heures de la Pass. J.-C. Gdf, ⁠bourg./lorr. flaelemant TroisEn Gdf, ⁠poit. flaielement ca. 1174 BenDucF 6831, ⁠Est flaiellemant ChaceOisiM II 55,28)
  • 1o“action de battre, frapper (qn) à coups de fouet” (1ert. 13es.1et. 13es.; déb. 14es.; 1596, TroisEn [Il bat les uns diversement Et done son flaelemant Gdf]; Heures de la Pass. J.-C. Gdf [aprés batures et flaelemens delivrer (vérifié sur ms.)], TL 3,1890; Gdf 4,16b; FEW 3,595a)
  • 2o“peine sévère infligée à une personne” [souvent avec Dieu comme acteur]⁠ (ca. 1174; déb. 13es.; 1em. 13es., BenDucF 6831 [Amis, qu’icist flaielement Qui tant unt duré longement, Fait il, que des or mais remaignent, Dum trestote la gent se plainent]; ProvSalParH 455 [Tant devum nus meins murmurer quant Deus nus flaelet de tant cum nus sumes plus cert, que nus recevum aliance de la sue amur en cel flaelement]; BibleAcre BergerBible 104,-4, TL 3,1890; Gdf 4,16b)
  • 3o“action de produire des mouvements répétes avec les ailes” (av. 1310, ChaceOisiM II 55,28 [et en cest meismes mouvemant des eilles li faucons acoustume de voleir, dont il avient souvantes fois que aprés le flaiellemant li faucons se debat], TL 3,1890; FEW 3,595a)
flaeleor m.
(⁠agn. flaelur 13es. AdParvH 43)
  • “celui qui donne des coups de fouet” (13es., AdParvH 43 [spiculator : flaelur], TL 3,1890 [renvois]; ANDEl)
entreflaeler v.pron. à valeur réciproque
  • “se battre, se malmener mutuellement” (4eq. 13es., NoomenFabl 4, no 35, A 160 [Si durement s’entreflaelent (Gombert et le clerc qui a séduit sa femme) Entr’els], TL 3,635)
reflaeler v.abs.
  • “traiter (qn) rudement, malmener de nouveau” (2eq. 13es., RobGretEv [E li sires le serf rapele Quant le peccheur reflaele ANDEl], ANDEl)
(1) Ms. flaie, corr. par l’éd. en flaiele; nous corrigeons en flaele bien attesté dans le texte
(2) Pour l’identification des verbes comme infinitifs substantivés, cf. Buridant § 250, 3e alinéa: infinitif substantivé avec caractérisation adverbiale.