DEAFplus
article imprimé
rédaction: Thomas Städtler
flamesche f.
[ÉtymologieDu germ. *FALAWISKA m. “cendre volante, étincelle” (FalkTorp 239 falviska) qui est appuyé par aha. falawiska (Köbler 243a), mha. falwische (Lexer 3,16; BenMüZa 3,213b), anord. fǫlski, suéd. fal(l)aska, norv. dan. falske (FalkTorpNorw 1,202) etc. (cf. FEW 152,97a), avec, sauf pour les formes du type falemesche et sim., influence phonétique du lt. flamma auquel est due la métathèse du -l- ainsi que le changement du -v- à -m- (FEW 152,98a). En outre, le type falemesche est clairement régionalisé dans les parlers contemporains (surtout norm.), ce qui semble coïncider avec les données médiévales.
Voir → favelesche, et cf. → faville, proche de sens, auquel Henry R 77,343 rattache favelesche, sans apparemment connaître l’étym. germanique.
Rem.: Le glossaire de DialGregEvrS donne pour flammesche le sens de “petite flamme”, qui est à corriger. Il s’agit de l’histoire dans laquelle Daniel explique le rêve de Nabuchodonosor où une pierre qui s’est détachée d’un rocher casse les pieds d’une statue formés de fer et d’argile. On comprendra que des flammèches se produisent lors de cette occasion. Orengo, AngDialGregO2 1,321, pense cependant «que la statue colossale est broyée par la pierre, au point de ne plus constituer que de la poudre (ressemblant à de la cendre) que le vent emporte», idée qui est inspirée par le texte d’Angier à cet endroit: Si cheït (la pierre) lors de haut en bas Trestote a terre a tel esquas Q’erraument fut tote esmïee Com poudre od lu vent enportee.
]
(flamesche CoincyII26K 423; ArtusS 206,7; SAudreeS 2715; SommeLaurB 53,156; OvMorB XIII 2411var.; PelVieS 7685; ProprChosZ II 338; X 57; [DeschQ 6,174,33; 7,262,279], flamesce PelVieD 7685, flammesche DialGregEvrS 23059; ProprChosSq L III 123; BibleGuiart Gdf; PelVieS 7685var.; [JFevLamentH III 372], flammeische GGuiB 1,973, flammecche BibbR 1019, flammesce EvratGenaBo 5312, flanmesche BibleMalkS 485, flemesche 4eq. 12es. GarLorrI 12399, flemmesche CoincyII26V 423, flameiche ChirChevP 76, flamaiche VisTondlF 34,15, flamasche FetRomF1 466,16, flammasche JobGregF 366,12, ⁠lorr. flamasse GregEzR 77vo10, ⁠s.l. flamoische OvMorB XIII 2411, flamoiche 4eq. 12es. GarLorrD 1253, flamesque SEloiP p. 41b; OvMorB XIII 2411var.; BibleGuiart GdfC; [GlLilleS 130b], flammesque BibleGuiart Gdf, ⁠surtout agn. norm. Ouest falemesche AngDialGregO2 11049; PeanGatS2 6603; AncrRiwletT 108,21; BibleGuiart Gdf; PelVieS 7685var., falemesque SommeLaur[B 53,156] var. Gdf, felemesche HuntTeach 1,148 (JGarl Acc.), falemache CoincyII26V 423var., falmeche SommeLaur[B 53,156] var. Gdf, faumesche MirNDChartrK XXVII 44, folameche HuntTeach 1,149 (JGarl Acc.))
  • “petite parcelle incandescente projetée d’un corps enflammé dont elle se détache, flammèche, braise légère” (dep. 4eq. 12es., GarLorrI 12399 [= GarLorrD 1253]; GregEzR 77vo10; JobGregF 366,12; EvratGenaBo 5312 [Abraham… Vit par un matin les flammesces, Noires et horibles et seches, Si com d’une fumant fornaise, texte lt.: viditque ascendentem favillam de terra quasi fornacis fumum]; AngDialGregO2 11049 [li Gotteis… mistrent trestot lor pöeir De lui enz sa celle ardeir, Car lu feu environ mettoient, S’arstrent tot quanq’is trovoient En poudre, en falemesche, en cendre(1)]; FetRomF1 466,16 [il descendi de son lit et vint as flamasches ou il ot au soir envelopee une torche d’estren por le feu tenir, soffla en cele torche; la flambe en sailli]; PeanGatS2 6603 [Et quant li feus jus s’avala, Si a la falemesche prise Et but, quant l’ot en l’eve mise]; CoincyII26K 423; ArtusS 206,7; HuntTeach 1,148 (JGarl Acc.); SAudreeS 2715 [De une chandelie ke fu arse La flamesche virent esparse, gloss. “petite flamme”, ANDEl “small flame”]; MirNDChartrK XXVII 44 [La huche en faumesche et en cendre Fu mise et quanqu’esteit dedenz]; SEloiP p. 41b; VisTondlF 34,15 [En cele flame avoit grant multitude d’ames et de dyables ensanble qui montoient en haut aweicques la flame comme flamaiches de feu]; SommeLaurB 53,156 [saint Job… disoit de soi: Que suis je fors cendre et flamesche (var. ms. déb. 14es. falemesque Gdf; ms. 1ert. 14es. falmeches Gdf) et boe et pourreture, vers et venz et ombre]; BibleMalkS 485 [Si vist de terre la flanmesche Qui amont vers le ciel voleste Ausis con funs fait en fournaise]; AncrRiwletT 108,21; BibbR 1019; GGuiB 1,973; OvMorB XIII 2411 [Oisiaux devindrent par covant Les flamoisches dou jovenciel (il est question de Memnon, fils incinéré d’Aurore)]; DialGregEvrS 23059 [Roy, tu regardas cel ouvraigne Si qu’atant que d’une montaigne Fut sans mains(2) la pierre trenchiee, Combien que fort fust atachiee, Qui celle ymage es piez feri, Si que d’un tout soul coup peri Et devint flammesches et cendre Que le vent pout ravir et prendre, N’en nul lieu puis ne fut veüe(3)]; PelVieD 7685; ChirChevP 76 [Aprés le  .iij. jour de la semaine, le lavés de chaude lescive fete d’une poignie de flameichez d’orge et de vin aigre et de benoite et boutons d’yebles avec et d’un pou de sel(4)]; etc.etc.ProprChosSq L III 123; ProprChosZ II 338; X 57; [JFevLamentH III 372; DeschQ 6,174,33; 7,262,279; GlLilleS 130b], TL 3,1905; Gdf 4,22a [«généralement “petite flamme”, tandis que dans la langue moderne ce mot ne désigne que la petite parcelle d'une matière combustible qui s'élève en l'air tout enflammée»]; GdfC 9,624b [“petite flamme”(5)]; ANDEl; DMF; TLF 8,948b; FEW 152,97a)
(1) Avec une longue note ib. 1,320; ANDEl “ember, glowing ash”.
(2) Avec note: «sans mains “sans aide, spontanément”. Cette expression… n’est pas signalée dans les dictionnaires».
(3) Voir la remarque ci-dessus.
(4) Gloss.: “braise”, à corriger.
(5) Donne comme première att. sans contexte flemesche, tiré de «Evrat, Bibl., B.N. 941, f° 34r°», mais ce ms. ne contient pas EvratGen.