DEAFplus
article imprimé
rédaction: Sabine Tittel
flavel1 m.
[ÉtymologieDu lt. FLĀBELLUM “éventail” (ThesLL 61,832), appartenant à la famille de FLARE “souffler” (ThesLL 61,912), cp. → flajol. Pour le mlt., cf. LathamDict 1,956b (“éventail”, aussi “battant d’une cloche”); MltWb 4,292. –- FEW 3,587b. Dans les langues romanes il n’existe que deux successeurs du mot lt.: sursilv. flavi m. “éventail” (DiczRGr 6,393a) et le dérivé aocc.fravela f. “frange” (?) (14es., Lv 3,592b). Cp. aussi l’emprunt mfr. flabel m. “éventail” (1488, DMF; FEW 3,387b) et ses dérivés, v. FEW 3,387bs.
Rem.: Nous rangeons flaiel (Sud-Ouest 3et. 12es. SSagOctS 1704; HerbCandS 9393 var. ms. Boulogne-sur-Mer 192 [art. 1295]) et flael (HerbCandS 9393 var. ms. BN fr. 774 [frc., faibles traits du N.-E., 3eq. 13es.]) sous notre mot bien que les formes soient plutôt à rattacher à → flael m. “instrument à battre le blé, fléau” (aussi “fléau”, sens fig.). Toutefois, du côté sémantique ce rattachement ne convient pas. Les contextes des att. en question laissent peu de doutes: dans HerbCandS 9393 le mot figure dans la description d’une chambre paradisiaque où les dames se servent d’un éventail (v. le sens principal), dans SSagOctS 1704 les lépreux portent vraisemblablement la crécelle typique (v. le dernier sous-sens).
]
(flavel AlexParA I 3259; TristBérG 3746; TristThomB 1788; HerbCandS 9393; AnsMetznG 4980; EustMoineH 1402; LégApostpR 2,89; LégAposthR 2,103; YsLyonB 38,194; GlDouceH2 227; etc.etc.SLouisPathVieDau 102; [Therence en franç. Gdf], flaviel RenPiaudL 22,12; PriseOrdR 544, flaiel 3et. 12es. [cf. la rem. ci-dessus]⁠ SSagOctS 1704(1); HerbCandS 9393 var. ms. Boulogne-sur-Mer 192 [1295], flael [cf. la rem. ci-dessus]⁠ HerbCandS 9393 var. ms. BN fr. 774 [3eq. 13es.], flaveuil ProstInv 1,54)
  • “objet de matière légère, portatif, qu'on agite pour produire un courant d'air (pour se rafraîchir), éventail” (ca. 11851500-1503, AlexParA I 3259 [li Greu… Desarment Alixandre a l’entrer d’un prael… La toufeur estoit granz seur la roche Mabel, Pour ce li amenoient le vent a un flavel]; HerbCandS 9393 [Tiebauz se jut affublez d’un mantel; .III. gentes dames lo servent a flavel]; PriseOrdR 544; YsLyonB 38,194 [(la fourmi parle à la mouche) Li flaveas toz jors te menace, TL 3,1920,41 le cite sous “Fliegenklappe”]; GlDouceH2 227; [Therence en franç. Gdf], TL 3,1920; Gdf 4,28b; ANDEl [JGarl HuntTeach 2,126 est à ranger sous flagel, v. → flajol]; DMF; FEW 3,587b)
  • ⁠t. de liturgie chrétienne “objet de matière légère, portatif, qu'on agite pour encenser les participants d’un office” (mil. 13es.1364, LégApostpR 2,89; LégAposthR 2,103 [il vus baptizera par le Seint Esperit e par la chalur del feu qui vient de s’amur, e il tendera le flavel en sa main si esneira sa ire]; [ProstInv 1,54 [.i. seaul pour eaul beneoite, .i. flaveuil, 8 mars 5 onces d’argent]], ANDEl [LégAposthR rangé sous “fan (for keeping away flies?), winnowing fan”])
  • “drapeau (d'étoffe) servant d'emblème à une nation, un régime, une ville, un groupe” (?)⁠ ([1ert. 13es.] ms. 1ert. 14es., AnsMetznG 4980 [Ciz rois de France n’a mie conseil bel Qui ainsi cuide abatre nos flavel, Et de nos terres a fet mainz dués novel])
  • “instrument qui produit un crépitement et dont se servent les lépreux pour avertir de leur présence, crécelle” ([3et. 12es.] 4eq. 12es.1297, SSagOctS 1704 [(Hippocrate) garissoit le mesiaus, chiaus qui portoient les flaiaus]; TristBérG 3746; TristThomB 1788; EustMoineH 1402 [Wistasces… s’atorna comme mesiel, Henap ot, potence et flavel]; RenPiaudL 22,12 [Deux manieres sont de bordiaus: Li un sont fet por les mesiaus Et li autre por les putains. Renars… Qui tant est envieus vilains, Ou la fame qui fiert des rains Sera du tout, se il est sains, Quar li geus li est bons et biaus. Et s'il avient qu'il i ait grains (“pustule”?, v. → grain, DEAF G 1162,40), Nous li metrons tel chose es mains Qui li sera nommé flaviaus!]; SLouisPathVieDau 102, TL 3,1920(2); Gdf 4,28b; ANDEl; DMF; FEW 3,587b)
flaveler v.
(flaveler 4eq. 12es. TristBérG 3686; 3823(3); TristThomB 1793; 1803; 1818, flaveller PelVieS 9808; [PelVie2M 11613; PelAmeS 784], faveler [par dissimilation]⁠ PelVieD 9808)
  • 1o⁠v.intr. “agiter sa crécelle (en parlant d’un lépreux)” (4eq. 12es.ca. 1355, TristBérG 3686 [Li ladres a sa main fors traite. Qant en voit un qui el tai voitre, Adonc flavele cil a cuite]; 3823; TristThomB 1793; 1803; 1818 [(Tristan se déguise comme un povre) Tuit le tenent pur ennuius, Ne sevent cum est besuignus. Suit le tresqu’anz en la capele, Crie, e del hanap lur flavele (lur(4): ajout de l’éd.)]; [PelAmeS 784], TL 3,1921; Gdf 4,28b; ANDEl; DMF; FEW 3,587b)
  • 2o⁠v.tr. avec c.o.d. “faire cliqueter comme une crécelle” (1355, PelVie2M 11613 [Quant a leu[r]s coutes flavelle Mon sachet et m’escuele], DMF [ajout])
  • ⁠v.tr. avec c.o.i. “faire cliqueter qch. comme une crécelle” (1332, PelVieS 9808 [Quant mon sac(het) (aux clochettes) et m'escuelle A leur coutes (je) leur flavelle])
(1) Ms. flaíaus, v. la rem. ci-dessus.
(2) Nous rangeons ModusT 156,44 sous → flavel2. TL 3,1920,44 cite RenChab 49,264 [“?”]: à identifier avec RenPiaudL 22,12.
(3) Ms. flatele, corrigé en flavele par l’éd. (un *flateler ne semble pas exister; une corr. en flaütele, v. sous → flaüte, ne convient pas du point de vue sém.).
(4) M.pl. c.r. objet indirect de → il?, DEAF I 62,48 [agn.]