DEAFplus
article imprimé
flot m.
[ÉtymologieÉtymologie discutée. Il nous semble certain que la famille fr. traitée ici dérive d’un étymon germanique (*FLŌDI, *FLŌDIZ “flot”(1), cf. anord. flóð DeVriesAnord 133a; aha. fluot Köbler 305a; mha. vluot Lexer 3,422; all. Flut f. (cf. KlugeSe22 224b); aangl. flod BosTolSuppl 226b; mangl. flod MED 3,645b; angl. flood OED F 339c); le FEW 152,147a groupe des att. agn. avec les graphies flod, flo et flot au sens de “marée montante” et leur assigne comme étymon l’anord. FLÓÐ en annotant: «Die vielen agn. und norm. belege aus ältester zeit weisen darauf hin, dass dieses wort aus dem anord. stammt, wo flóð in der bed. “flut” lebt»; les mêmes formes avec le même sémantisme figurent cependant aussi sous l’étymon abfrq. *FLOT-, FEW 152,147b (qqs. fois avec la même att.: p.ex. flot [Wace]). Wartburg, FEW 152,150a, commente: «Die germ. sprachen kennen mehrere wortfamilien, die das strömende wasser, die fluten, das obenauftreiben bezeichnen und die alle mit fl- beginnen. Jedoch differenzieren sie sich im vokal und im stammauslautenden konsonanten…». Mais le problème est justement celui de la consonne finale; les relations entre les graphies afr. flo, flot, et flos ne sont jamais claires (p.ex. il est impossible de déduire de flos c.r. pl. avec certitude le c.r. sg. [ou flo ou flot]). À cause de ces incertitudes, nous fondons toutes les formes et les sens en un seul article, même si les des deux étymons donnés par le FEW pourraient se concurrencer (l’étymon anord. pour les att. agn., l’étymon abfrq. pour les att. contin.). –
L’idée de partir d’un étymon germ. est contredite par H. Meier, “Die Wortfamilie von frz. flot, flotter, flotte in der etymologischen Diskussion”, MeierEtym 78-95. Il propose comme étymon de tous le mots traités ici, sous → flote1 et flote2 un lt. vulg. *fluctitare “flotter”, forme qui convient pour l’évolution phonétique; mais il renonce en même temps à une explication des relations sémantiques entre les membres appartenant à cette nouvelle famille de mots. En outre, il nous semble que, au moins pour flot, nous devons, sur la base des mots germ. réunis supra, partir d’un étymon germanique bien attesté.
– Absent des autres langues romanes(2); du fr.: esp. flotar (16es., Corom2 2,545a).
Rem.: ANDEl donne sous flod une forme flut tirée de PsOxf; cette forme est à ranger sous → fluet, v. PsOxfS 45,4, cf. GdfC 9,630c.]
Rem.: ANDEl donne sous flod une forme flut tirée de PsOxf; cette forme est à ranger sous → fluet, v. PsOxfS 45,4, cf. GdfC 9,630c.]
(flot 1ert. 12es. LapidalS 618; GaimarB 223; 2588; 3426; 4454; 4466; BrutA 9560; 9561; 9562 [2 att.]; 9566; etc.; 11354; FloreaK 1354; ChronSMichelB 446; 3898; MarieGuigW3 267; RouH III 1338; III 10898; BenDucF 30179; 35109; 38138; 38166; 43296; SThomGuernT 4710; LancF 861; MarieFabW 95,40; ProtH 2228; 4579; etc.etc.QSignesK 338; SimFreinePhilM 38; EdmK 2108; RenMontdT 4221; AthisH 9453; AimeriG 266; AiquinJ 1791; ChevBarAnS 925; SClemB 9534; 14067; BestGuillR 2540; ChGuillI 846; FetRomF1 143,9; 143,11; 143,12; 168,31; Mort AymC 2954; 2968; YderG 6161; Bueve3S 13814; SermMaurpB 46; CoincyII16K 143; PetPhilT 1499; 2453; SAubH 790; 834; 1154; RobGrethEv ANDEl; RobGrethEvA 15664; SermMaurpB 46; VisTondpF 16; JGarl HuntTeach 2,163; GGuiB 1,1031; GGuiW 2,7379; ChaceOisiM I 10,9; SMaglGeoffrD 2138; 3329; OvMorB VIII 2753; VIII 2775; VIII 2836; GirRossAlH 1475; GuillMachNavH 3289; SJér ANDEl; [BaudSebC 455], agn. flod TristThomB 2794; SEdmPassG 119; RecLondB 499,35; AncrRiwletT 183,22; 184,30; BrittN 1,213; 1,295; GaimarH 2592; 3432; 4472; doc.1347/48 RotParl1M 2,211, s.l. flos MonGuill2C 3225; GautArrErR 4465; 4533; 4540; AlexParA II 2895; RobDiableL 451; 2830; ChevCygneNaissT 3466; VengRagR 4391; MortAymR 2805; 2810; RenclCarH 133,2; 133,7; 134,3; 134,8; GuillMarM 3378; RigomerF 955; 14052; ParabAlainH 50; TerrEvêqueH 13ro; 17ro; 17vo; etc.etc.LaurinT 12472; NoomenFabl no 125,27; ImpArtB 2829; 2919; 2049, flois CesTuimAlC 188 [c.r. pl.], flou GuillMarM 14185; OvMorB IX 210, flo MonGuill2A 3354; BrutA 9563; 11461; RouH II 1494; III 4613; III 5227; III 9503; III 9545; Perl1N 4096; GuillMarM 17331; CoutNormT 68,1; HueArchMortH 224; SFanuelR2 55,5; 55,7; AubereeN ms. ca. 1300 614; GGuiW 2,10065)
- ◆1o“courant de marée montante” (dep. 1ert. 12es., LapidalS 618 [Cymbra est d’une pere num, E si est d’un marin peissun, U ele naist as funz de mer, Quant flot retrait l’em poet trover]; GaimarB 223 [La mer munta e li floz vint]; 2588; 3426; 4454; 4466; BrutA 9558-69 [D’un altre estanc te redirai… Quant li flos munte, dedenz chiet; Mais ja mer tant ne muntera Ne floz dedenz ne charra Que ja seit al flot muntant pleins. U floz munt plus u floz munt meins, Ja al flo ne surundera Ne ses rives ne cuvera. Mais, quant la mer entur retrait, E floz ariere s’en revait, Dunc verrïez l’eue lever]; FloreaK 1354; ChronSMichelB 3898; RouH III 5227; III 10898; BenDucF 35109; SThomGuernT 4710; ProtH 2228; 4579; SimFreinePhilM 38 [flot ki munte e retret]; AthisH 9453; SEdmPassG 119 [li flod munt u decent]; VengRagR 4391 [ms. de base fols, corrigé en se servant de Chantilly Musée Condé 472 en flos]; BestGuillR 2540; etc.etc.FetRomF1 143,11; 143,12; 168,31; MortAymR 2805; 2810; RecLondB 499,35 [si attendrunt deus ebbes e un flod]; YderG 6161; Bueve3S 13814; GuillMarM 14185 [Mes la mer montant et la flou Les chaça vers Winguengelou]; 17331; PetPhilT 1499; 2453; CoutNormT 68,1; BrittN 1,295 [Et si acun disseisi eit esté en la Terre Sainte en simple pelrinage, adounc soit acounté un an, et un ebbe et un flod pur les delays de la mer, et .xv. jours pur soen venir en la terre, et .iiij. jours pur force coiller]; GGuiW 2,7379; GaimarH 2592; 3432; 4472; SMaglGeoffrD 2138, TL 3,1949; ANDEl [range fluet sous flod, v. ici sous → flüet]; KellerWace 34b; GdfC 9,630c [sous fluet]; DMF; TLF 8,993b; FEW 152,147a; 152,149a)
- ◆loc. subst. flot de (la) mer “courant de marée montante”“id.” (1155 – 1779(3), BrutA 11354 [Car pleins esteit li floz de mer]; RouH II 1494 [Lez cors en porte l’eve quant le flo de mer monte]; BenDucF 38138; 38166 [Dunc esteit plains li floz de mer]; Perl1N 4096; FetRomF1 143,9; HueArchMortH 224; SMaglGeoffrD 3329; doc.1347/48 RotParl1M 2,211, TL 3,1949 [sous flot “Flut (Gegensatz Ebbe)”; ANDEl; DMF [sous flot1 “marée montante”])
- ◆loc. subst. flot (de mer) montant “courant de marée montante”“id.” (ca. 1165 – ca. 1193; dep. 1745(4), MarieGuigW3 267 [flot muntant]; RouH III 1338; BrutA 9561; RouH III 9503; BenDucF 30179; 43296; TristThomB 2794 [Al flod muntant l’eve i veneit]; EdmK 2108, TL 3,1949 [sous flot “Flut (Ggs. Ebbe)”]; ANDEl)
- ◆(dans une image) “courant de marée montante”“id.” (5) (ms. ca. 1300, AubereeN ms. ca. 1300 614 [Et dame Aubree sali hors; Or escoutés de le richiaut (= “entremetteuse”, v. FEW 10,395a) Comme elle a bien trouvé flo haut])
- ◆dans une métaphore “courant de marée montante”“id.” (1226, GuillMarM 3378 [Saciez que grant parole en firent Tuit cil qui l’oïrent e virent. De sa proesce e de son los Or commence a monter li flos, De son pris e de sa proesce, Par quei il monta en haltesce])
- ◆loc. subst. flot (de la mer) retraiant “courant de marée descendante” (1155 – ca. 1200, BrutA 11461 [Al flo retraiant de la mer Ad fait ses compainuns munter]; RouH III 4613 [Au flo de la mer retraiant Alerent tant la gent querant, Entre dous roches fu trovez, De ses braies envolupez]; III 9545; ChevCygneNaissT 3466, TL 3,1950 [sous flot “Flut (Gegensatz Ebbe)”])
- ◆loc. subst. le Grant Flot “inondation cataclysmique de toute la surface de la terre telle qu'elle est rapportée dans la Genèse, déluge” (déb. 13es., SClemB 9534 [En cest siecle prent Deu venjance De ces ki ne unt Deu en menbrance, Mes en ubli le unt trestut mis Sicum le mund le fist jadis, Ki peri tut einz que il seust mot Par survenue del Grant Flot], ANDEl)
- ◆2o“masse d’eau en mouvement” (dep. 3eq. 12es., ChronSMichelB 446 [Des la en cha a feit tel guerre Li floz de la meir a la terre, As prez, as bois, a la forest, Que n’i a beste, ne n’i pest]; LancF 861; MarieFabW 95,40 [que li floz (de la riviere) ne l’en portast]; QSignesK 338; RenMontdT 4221; AimeriG 266; SClemB 14067; ChGuillI 846; SermMaurpB 46; SAubH 790; 834; 1154; CesTuimAlC 188; RigomerF 955; 14052; SermMaurpB 46; etc.etc.ParabAlainH 50; VisTondpF 16; LaurinT 12472; JGarl HuntTeach 2,163; GGuiW 2,10065; ChaceOisiM I 10,9; GuillMachNavH 3289; [BaudSebC 455], TL 3,1950; ANDEl; GdfC 9,630c [sous fluet]; DMF; TLF 8,993b; FEW 152,147b [“partie de la surface des eaux d’une mer, d’un fleuve, etc., qui, poussée par le vent, par le courant, s’élève et s’abaisse tour à tour en masse plus ou moins considérable”]; 152,149a [“grande quantité d’eau, masse liquide en mouvement”])
- ◆loc. subst. flot de l’eve “masse d’eau en mouvement”“id.” (déb. 13es., AiquinJ 1791 [Le flot de l’esve fust a luy arivé])
- ◆“masse d’eau en mouvement”“id.”, dans une comparaison (fin 12es. – ca. 1225; 3et. 14es.; 1404, RobDiableL 451 [A grans flos en issent les lermes]; ChevBarAnS 925 [A granz flos en issent les lermes]; RenclCarH 133,2 [Cloistriers, netement ies enclos. Tu ies eskius dou mondain flos, Ou malement se sont croté Pres tout et li graisle et li gros]; 133,7; 134,3; 134,8, DMF)
- ◆prov. de une petite gute crest un grant flod (fin 13es., AncrRiwletT 184,30, ANDEl)
- ◆loc. subst. porte du flod “barrière ajustable dans un cours d’eau ou dans un bief d’amont (vanne)” [cf. → flodegate] (fin 13es., AncrRiwletT 183,22 [Les deus levres de vostre bouche sunt les deus moles. La lange est li kliket ou li cloket du molin…Quant il en est mestier haucez ou (= un) pou la porte du flod de vostre bouche, si com l’em fet du molin mes erraument le avalez, car plus de genz en occit parole ke fet espee], ANDEl [“floodgate”])
- ◆“très grand nombre (d'êtres ou de choses concrètes ou abstraites, de même espèce)” (fin 12es. – ca. 1334; dep. 1409, RobDiableL 2830 [Li bacheler aprés mangier S’en vont par grans flos arengier Devant les ieus l’enpereor]; RobGrethEv ANDEl; RobGrethEvA 15664; GGuiB 1,1031 [Grant flot de gent aprés s’arive]; GirRossAlH 1475 [Tel flot y out de gent c’om nou pout aproichier], TL 3,1950 [“Menge”]; GdfC 9,630c [sous fluet]; ANDEl [sous flote1 “flotte”; “excitement, agitation”: à corriger]; DMF; Frantext; TLF 8,993b; FEW 152,149b)
- ◆3o“petite étendue d'eau stagnante, dans une dépression naturelle ou artificielle, de faible profondeur” (ca. 1175 – 1534, GautArrErR 4465 [Tres devant l’uis un flos avoit Que li dame bien i savoit]; 4533; 4540 [Parson le flos est hui kaüe Qu’ele a trestos ses dras molliés Des les genous dusques as piés]; AlexParA II 2895 [Et lui et son cheval abati en un flos]; CoincyII16K 143 [Maistre Bueve et si compaignon Sont si waté et si moillié Et lor cheval sont si soillié Com se d’un floz sachié estoient]; TerrEvêqueH 13ro; 17ro [por le maison ki fu monsigneur Tieri de Valenchienes, devant le flos Saint Geri]; 17vo; NoomenFabl no 125,27 [D’un pié est keüs (le cheval d’un moine qui est distrait par de jolies femmes) ou marchié Atout son signour en un flos Si qu’il fu tous de brai enclos]; SFanuelR2 55,5; 55,7; BrittN 1,213; SJér ANDEl, TL 3,1948 [“Lache, Wassermasse”]; Gdf 4,34a; 4,39a [floxe]; ANDEl; DMF; FEW 152,149b [‘14es.’ pour aliég. floxhe l. 1447, JStav; cp. aussi Amiens flochiul, doc. 1383 que Gdf 4,34c définit “marais?”])
- ◆loc. subst. flot de mer “bras de mer?” (2et. 12es., MonGuill2A 3354 [Une eve cort au piet desos la tor, Qui par conduit court laiens de randon, D’un flo de mer qui salee estoit molt])
●reflot m.
(reflot doc.1347/48 RotParl1M 2,210b, reflet doc.1338 RotParl1M 2,97b)
- ◆“courant de marée descendante” (1338; 1347/48, doc.1338 RotParl1M 2,97b [q’ils facent destreindre les ditz tenaunts par touz lour biens et chateux, de reparailler et defender les ditz tenementz encontre les refletz de la meer]; 2,210b [feurent suroundetz et destrutz par les flotz et reflotz de l’ewe de mier], ANDEl [différencie entre “ebb(-tide)” et “tide”])
●floter v.
(floter ca. 1100 RolS 2472; BrendanW 887; GaimarB 4980; BrutA 11195; EneasS2 1873; 5672; RouH III 5235; SThomGuernW1 220; 222; Aiol2F 9206; LancF 837; AdgarK 234,58; SGillesP 3453; AlexParA I 3244; II 173; etc.etc.AimonFlH 427; FloovA 1710; GuillAnglF2 767; 2322; HermValS 198; RCambrK 1306; RenMontdT 7298; AthisH 9453; JourdBlD 1257; 2596; AiquinJ 1310; BibleDécb/eN 1529; GuillPalMo 1557; VengRagF 5057; FetRomF1 416,13; GlBâleB Ez 13,11; Is 8,8; Is 10,22; Is 66,12; Is 28,2; Is 28,17; Is 28,15; Is 43,2; Ier 47.2; 2 Rois 6,6; HistAnc Gdf [2 att.]; MortAymC 2957; AngVieGregM 736; Bueve1S 3908; Bueve2S 6604; 15816; Bueve3S 14012; DurmG 2581; FergF 229; GlTarschCommhK 97; 149; RenclCarH 3,3; 14,10; 134,8; PetPhilT 360; ArtusS 10,25; HuonRegrL 67,8; EdConfCambrW 779; CristalB 6079; ThebesC 9031; 9030; VMortAnW 36,4; BrunLatC II 88,16; HuntMed 326,2,8; AdenBuevH 3058; EnfRenC 8916; RecMédCambraiS 36; RecMédQuifH 69; SFrançcR 7407; SimPouillebB 642; LapidffS p. 320 var. ms. 1277; EsclDécS 5464; AncrRiwlecH 33,25; AthistH 3094; HuntMed 276,76; 287,177; JPrioratR 8786; SoneG 4600; AspinChansPol 53,73; FevresS 81,12; 94,8; JoinvW1 192E; RecMédAvenceH 1; 79; OvMorB XV 3616; BibleHolkP 10,25; JVignayMir Gdf; BlackBookT 82; BelleHelR 11330; [AmphYpL2 fo 153voa; MirNDPersP 1714; RecMédTrinH 254,7; JGowerMirM 7396], flotter HosebHenO 44,4; GGuiB 2,9629, flouter AngDialGregO2 363; ChansBern389S XLV 52; BibleMacéL 39697; OvMorB 8,2776; 9,216; [DeschQ 278,9], flouteir MenReimsW 161; 177, fluter PhNovMémR 131)
- ◆1ov.intr. “être porté par un liquide, s'y maintenir en surface ou en suspension sans s'y enfoncer” (dep. ca. 1100, RolS 2472 [L’ewe de Sebre, el lur est dedevant; Mult est parfunde, merveilluse e curant. Il n’i ad barge ne drodmund ne caland… Puis saillent enz, mais il n’i unt guarant… Envers les funz s’en turnerent alquanz, Li altre en vunt encuntreval flotant]; BrendanW 887 [La nef en mer parfunt flotet]; GaimarB 4980; BrutA 11195 [Mult veïssiez nés aturner, Nés atachier, nés aancrer, Nés assechier e nés floter]; EneasS2 5672; RouH III 5235; SThomGuernW1 220; 222; Aiol2F 9206; LancF 837; SGillesP 3453; AlexParA I 3244; etc.etc.AimonFlH 427; FloovA 1710; GuillAnglF2 767; 2322; HermValS 198; AthisH 9453; JourdBlD 1257; 2596; AiquinJ 1310; BibleDécb/eN 1529; GuillPalMo 1557; VengRagF 5057; AngDialGregO2 363; FetRomF1 416,13; GlBâleB 2 Rois 6,6; HistAnc Gdf [2 att.]; MortAymC 2957 [Jusqu’as mameles les (les femmes dans la prison) i convient floter]; AngVieGregM 736; Bueve2S 6604; 15816; Bueve3S 14012; FergF 229; GlTarschCommhK 97; 149; RenclCarH 3,3; 134,8; PetPhilT 360 [La terre est runde cum pelote Ne muit ne croulle ne ne flote]; ArtusS 10,25; CristalB 6079; ThebesC 9030; 9031; MenReimsW 161; 177; HuntMed 326,2,8 [Et coillez tote la gresse que flotera desus (dans une décoction) et le batez en un vassel et coillez bien et bel]; EnfRenC 8916; RecMédCambraiS 36; RecMédQuifH 69; SFrançcR 7407; SimPouillebB 642; LapidffS p. 320 var. ms. 1277 [Syrius est une pirre Sor ewe flote quant est entiere, Et quant elle est depechïe A fons s’en va comme lie]; EsclDécS 5464; HosebHenO 44,4; AthistH 3094; HuntMed 287,177 [Pur glandre ke flote sa et la]; 276,76; AspinChansPol 53,73; FevresS 81,12; GGuiB 2,9629; JoinvW1 192E; RecMédAvenceH 1; 79; PhNovMémR 131; BibleHolkP 10,25; JVignayMir Gdf; BlackBookT 82; BelleHelR 11330; [AmphYpL2 fo 153voa; MirNDPersP 1714; RecMédTrinH 254,7], TL 3,1952; GdfC 9,629c; 9,630a; ANDEl; KellerWace 222b; DMF; FennisGal 935; FEW 152,147b)
- ◆v.tr. “mettre à flot (un bateau)” (ca. 1160, EneasS2 1873 [(les Troyens) traient lor ancres, flotent nes, Et alquant traient sus lor tres], TL 3,1954)
- ◆2ov.intr. “couler à flots” (ca. 1185 – 16es., AlexParA II 173; RenMontdT 7298 [La boele li flote sor l’ermin peliçon]; ArtusS 10,25 [la cervele flote sor l’erbe vert enmi le pré]; AdenBuevH 3058 [Ains veïsse mon sanc sor mon arçon floter]; BibleMacéL 39697; FevresS 94,8; OvMorB 8,2776; 9,216; [DeschQ 278,9 [Li vins es narines te flote]], TL 3,1953; Gdf 4,38c; FEW 152,149b)
- ◆v.tr. “couvrir d'eaux qui débordent ou affluent” (fin 12es.; 1erq. 13es.; 1409, RCambrK 1306 [Ardent ces loges, s’en flotent li celier, Li bacon ardent, si chieent li lardier]; GlBâleB Ez 13,11; Is 8,8 [= BJSt Is 8,8: «It shall rise above all its channels, And flow all its beds, And swirl through Judah like a flash flood Reaching up to the neck»]; Is 10,22; Is 28,2; Is 28,15; Is 28,17; Is 43,2; Is 66,12; Ier 47.2, FEW 152,149b)
- ◆v.intr. par extension “être inondé, envahi comme par une grande quantité de qch.” (de vermine et sim.) (fin 13es., SoneG 4600 [En une cavierne parfonde Qui de viermee flote et onde], TL 3,1953)
- ◆3ov.intr. “se mouvoir en ondoyant” (1ert. 13es. – 1356; 1466; dep. Est 1538, Bueve1S 3908 [(un diable) Grans fu et fors et quatres cornes a Et tous velus d’un grant poil qui flota]; DurmG 2581 [Et les blans haubers demallierent Si que parmi se sunt passees Les lances roides et planees. Es cors des chevaliers floterent(6)]; HuonRegrL 67,8 [Cors, va monter sour le grant mote, Si que la mers qui entor flote La haute agaise (TL 1,204: “Schlucht (?)”; FEW 21,37b (sous ‘schiste’) “rocher schisteux”) ne sormonce]; JMeunVégL IV, VI 7 [car gavelot ne passent pas legierement chose qui fuit et flote (= lt. quod cedit et fluctuat)]; JPrioratR 8786, TL 3,1953; DMF; TLF 8,998b; FEW 152,148a)
- ◆v.tr. “ faire ondoyer (dit d’une mer)” (ca. 1200, JourdBlD 2596 [Ez voz un vent qui la mer torble et flote, Froissent cil mast et ces voiles decopent], TL 3,1954)
- ◆v.intr. “être agité par la passion, la peur, le plaisir” (ca. 1225; 1266; fin 13es., RenclCarH 14,10 [De paour tous li cuers li flote]; VMortAnW 36,4 [Mors jue a nos de le pelote. Celui qui plus cante et plus note Et qui plus lonc de lui cace Par les delis en coi il flote Si que cors et ame i escote]; ChansBern389S XLV 52 [Sains Julïens bers, Rant moy Jullioute! Ferai teil chanteir, Tous mes cuers en floute], TL 3,1953; FEW 152,149b)
- ◆v.intr. “changer tour à tour d'idée ou d'opinion” (3et. 12es. – 1400; dep. 2em. 16es., AdgarK 234,58 [E distrent (les moines discutant la question de l’enterrement d’un frère mort à l’improviste): En ceste maniere Flote nostre science fiere, U cist n’est pas mort pur pechier]; EdConfCambrW 779; BrunLatC II 88,16 [(De constance) Selonc ce que dist Orasces, une partie des homes s’esjoïssent des visces, et por ce se ferment en mal fere; une autre partie vait flotant, car une fois fet bien et autre mal]; AncrRiwlecH 33,25 [Mes qe vous devez de Dieu penser toutes houres, plus nepurqant en voz houres qe voz pensiers ne soient pas flotanz]; OvMorB XV 3616; [JGowerMirM 7396 [Jerom, Tulles, et Aristote Se pourront juer au pelote Dehors la porte en nostre court, Combien que leur science flote]], ANDEl; DMF; TLF 8,998b; FEW 152,148a [«“aller d’une pensée, d’un sentiment, d’un projet à un autre” (Montaigne; seit 1652, Corneille)»])
●refloter v.intr.
- ◆1ov.intr. “être reporté par un liquide, s’y maintenir en surface ou en suspension sans s’y enfoncer” (fin 13es.; 1511-13 – Cresp 1637, RenclCarH 134,8 var. ms. fin 13es. [Je duell dou cloistrier radotant Cui voi au siecle ratrotant. Fous, ki revas ou flos flotant (var. ms. fin 13es.qui vas… reflotant), Ressue tes piés et rembote], Gdf 6,718c; Hu 6,432a; FEW 152,149a)
- ◆2o“couler en sens inverse, refluer” (fin 13es.; ca. 1510 – Oud 1660, ChronPLangW2 1,418 [Les clers saint Cuthbert vount en tapisoun; Ad Gervals comencent purver mansioun… La quarte en le Eylande, ou la mer enviroun Se retret kaunt vindrent of graunt devocioun, En l’ylle sunt entrez saunz turbacioun. La mer si tost reflote, et terre et mansioun De mer est enclose, cel habitacioun(7)], Gdf 6,718c [déf. l’att. de ChronPLang “inonder, entourer d’eau”]; Hu 6,432a; FEW 152,149a [déf. d’une manière plus spécifique “refluer (en parlant de la mer)”])
●flote f.
(flote ca. 1225 BethDucsM 130,-8; SAubH 792; SaisnlB 4071; BelleHelR 2720, flotte doc. 1396 FrévilleMar 2,250 (2 att.), agn. fflote OakBookS 2,14,130; doc. 1347-60 ANDEl [2 att.])
- ◆t. de pêche “objet plus ou moins léger, flottant sur l’eau, auquel on peut fixer un filet ou la ligne” (ca. 1300 – 1396; doc. 1407; ca. 1450; dep. Enc 1756, OakBookS 2,14,130 [De chescun cent des fflotes .j. d.(8)]; BelleHelR 2720 [Quant le fausse roïne ot mort le capelain, N’y remest a loier onques ne piet ne main. Et de liege et de flote ly loia pour certain… En le mer le geta…]; [doc. 1396 FrévilleMar 2,250 [flottes de liege ne doivent point d’acquit]], GdfC 9,630a; ANDEl [sous flote1, v. → flote1; ‘Oak Book i’ l. ‘Oak Book ii’]; DMF; TLF 8,997b; FEW 152,148b(9))
- ◆loc. adv. a/en flote “dans un état flottant” (ca. 1225 – doc. 1347-60, BethDucsM 130,-8 [toutes gaegnierent les nes que il trouverent en flote, bien en gaegnierent quatre cens]; SAubH 792 [Les oraisuns e lermes de vertu sunt tant K’Auban a Deu presente a devociun grant, Ke l’ewe ki ert parfunde e raedde a flot briant, Retraite en sun chanel, va si apetizant Ke n’i fust nus a flote, ne batel ne chalant]; SaisnlB 4071 [Baudoïns est an l’aive, qi est raide et corant… Son escu met an flote et la lance devant]; doc. 1347-60 ANDEl [2 att.], TL 3,1951; ANDEl [sous afflote])
●afloter v.intr.
(afloter 1ert. 13es. Bueve3S 12368; BrutA 11192 var. mss. fin 13es./1292, affloter CesTuimPr Gdf; OvMorB XIV 736)
- ◆“s’approcher en flottant” (1ert. 13es. – ca. 1320, Bueve3S 12368 [Li escergaite qui dut la tour garder Voit ces estoires venir et afloter, Sonne son cor, si commence a corner]; CesTuimPr Gdf(10); BrutA 11192 var. mss. fin 13es./1292; OvMorB XIV 736, Gdf 1,136b; FEW 152,149a)
●desfloter v.
(desfloter EntreeT 775; 8485; 9364, defloter 1em. 13es. SermJos1H 12,15; EntreeT 5194)
- ◆1odans un contexte métaphorique(11) “(d’un liquide) couler (en pente) d'un mouvement continu et naturel” (1em. 13es.; 1604, SermJos1H 12,15 [le baudré de chastee ne sueffre ke les entrailes dé cuers decurgent ne deflotent en leccherie], ANDEl; Gdf 2,463 [‘Trium ling. Dict., 1604’]; FEW 152,149a [‘1605’ l. ‘1604’])
- ◆2ov.intr. “se séparer, se retirer de la troupe”(12) (1em. 14es., EntreeT 5194 [Car qui deflote maintenant vient ferus], HoltusEntrée 276)
- ◆emploi pron. “se séparer, se retirer de la troupe”“id.” (1em. 14es., EntreeT 775 [Nuls se desflote, fors qe la gient forere]; 8485 [Mais nus ne s’en desflote, ans funt li arcers traire]; 9364, HoltusEntrée 276)
●sorfloter v.intr.
(sorfloter ca. 1320 OvMorB IV 3216, sourfloter OvMorB IV 3216 var. ms. 2eq. 14es.)
- ◆“être fortement agité sous l’influence des intemperies (dit de la surface d’une eau)” (ca. 1320; Est 1549 – Oud 1660, OvMorB IV 3216 [La mer qui les amans dessievre: Un jor fu trop troble et enrievre (ms. cruievre corr. par l’éd.), Plaine de tempeste et de vent, Qui trop la vont esconmouvent Et les ondes font sorfloter], Gdf 7,532a; FEW 152,149a)
●pic. floteïz adj.
(flotis doc. 1383 Gdf; doc. 1432 Cart. de la chartr. du Val de Ste-Aldegonde… (ms. Saint-Omer 901), p.p. Justin du Pas, Saint-Omer, 1905, 134)
- ◆loc. subst. pré flotis “pré sujet aux inondations ou que l’on peut irriguer” (1383; 1432; 1810 – 1903, doc. 1383 Gdf [.iiij. quartiers de pré flotis]; doc. 1432 Cart. de la chartr. du Val de Ste-Aldegonde… (ms. Saint-Omer 901), p.p. Justin du Pas, Saint-Omer, 1905, 134 [chinquante chinq verges de pré flotis gisant en une pieche au terroir de Samette(13)], TL 3,1952 [renvois]; Gdf 4,38c; DMF; FEW 152,149b)
●flotoiier v.intr.
- ◆“ondoyer au gré du vent (de la mer)” (ca. 1320, OvMorB XV 3609 [Quar si com la mer se desguise En maint estat, en mainte guise, C’une hore soronde et flotoie, Autre hore est trouble, autre hore est coie, Autre hore est teulz que por le vent Fremist toute et vait esmouvent, Ainsi la pensee est mouvable], TL 3,1954; Gdf 4,38c)
●floteler v.intr.
[ÉtymologieRem.: Gdf 4,28a enregistre flauteler v.intr. “jouer de la flûte” avec une seule att. tirée de GuillMachNav[H 3290] var. ms. BN fr. 9221 [3et. 14es.]. Ces données sont reprises par le FEW 3,612b (le TL 3,1919 y renvoie) et par le DMF. Les entrées sont à supprimer: il s’agit d’une var. de floteler, mot qui figure dans l’éd. GuillMachNavH 3290. Cf → flaüte rem. 2.]
(floteler prob. 1349 GuillMachNavH 3290, flauteler GuillMachNavH 3290 var. ms. 3et. 14es. vérifié sur ms.)
- ◆“être porté par un liquide, s'y maintenir en surface ou en suspension sans s'y enfoncer, flotter” (1349; 1594; Oud 1660, GuillMachNavH 3290 [Mais mar vit pour li ce jour né, Qu’entre les flos vit Leandon Qui floteloit a abandon (dans la mer)], TL 3,1919 [renvois]; Gdf 4,28a [“jouer de la flûte” erroné, v. la rem. supra]; DMF [flûteler et flotteler ]; FEW 3,612b [sous FLA-UTA “flûte”, erroné v. la rem. supra]; 152,149a)
●flotement m.
[ÉtymologieLes gloses hébr. rassemblées ici posent problème. Elles ne concernent qu’une seule attestation de la Bible dans Ez 32,6. La Bible latine donne: «(le Dieu punitif menace le Pharaon) et inrigabo terram pedore sanguinis tui super montes et valles implebuntur ex te»; la BibleRab: «Le pays de tes ébats, je l’arroserai de ton sang jusqu’aux montagnes, et les ravins seront pleins de toi»; BibleJSt traduit: «I will drench the earth With your oozing blodd upon the hills, And the watercourses shall be filled with your [gore].» Banitt traduit flotement d’une manière différente dans ses éditions: Dans GlBâleB par ‘le débordement de tes eaux’ et dans GlLeipzigBa par ‘de ta navigation’. À cause de ces incertitudes sémantiques de flotement par rapport au contexte glosé, nous préférons de ranger toutes les att. des glossaires judéo-fr. sous le sens de “action de couvrir d'eaux qui débordent ou affluent”, sens que l’on peut appuyer par le sens apparenté attesté pour floter, v. supra.]
(flotement GlBNhébr302L Ez 32,6; GlBNhébr301 Ez 32,6 LevyTrés Ez 32,6; GlParmePald Ez 32,6 LevyTrés; OvMorB IV 3256; [AalmaR 4292], flottement fin 12es. SBernAn2S 149,23, flotemant GlBâleB 6210 Ez 32,6; GlLeipzigBa 8844 Ez 32,6, frotemant GlParmePale Ez 32,6 LevyContr)
- ◆1o“mouvement vertical et longitudinal (de vagues)” (dep. ca. 1320, OvMorB IV 3256 [La mer le dechace et deboute Selonc les flotemens de l’onde. Le damoisiaux trois fois affonde: Poi s’en failli qu’il ne noia]; [AalmaR 4292 [fluctuacio, -cionis : flotemens, vacillacion]], TL 3,1952 [renvois]; GdfC 6,630a; DMF; TLF 8,997b; FEW 152,148b)
- ◆par métoymie “incertitude dans les idées ou dans les actes” (fin 12es., SBernAn2S 149,23 [Ou quel solaz poroient il avoir entre l’esperance et la crimor el flottement de si estroite cusenceon, lt: Aut certe, quaenam eis esse poterat consolatio inter spem et metum sollicitudine anxia fluctuantibus])
- ◆2o“action de couvrir d'eaux qui débordent ou affluent” (1erq. 13es. – déb. 14es., GlBâleB 6210 Ez 32,6; GlBNhébr302L Ez 32,6; GlBNhébr301 Ez 32,6 LevyTrés Ez 32,6; GlParmePald Ez 32,6 LevyTrés; GlLeipzigBa 8844 Ez 32,6; GlParmePale Ez 32,6 LevyContr, LevyContr 482)
●flotance f.
- ◆“incertitude dans les idées ou dans les actes” (déb. 14es., PsLong Gdf [Il ne donra mie au juste omme flotance, en balence ne le lera mie (= PsOxfS 54,25: ne dunrat en parmanabletet fluctuatiun a juste; lt.: non dabit in aeternum fluctuationem justo)], TL 3,1950 [renvois]; Gdf 4,38a; FEW 152,148b)
●flotelete f.
- ◆“petit conduit creusé dans une pierre ou petit fossé aménagé dans la terre, qui sert à amener ou à évacuer l'eau” (1279, doc.1279 GirySOmer 594,1033 [Andrieus Aubers doit .v. s. a .x. ans d’une flotelete vers Clermaresch], TL 3,1952 [renvois]; Gdf 4,38b; FEW 152,149b)
●floteor m.
●agn. floteson f.
(floteson ca. 1340 BlackBookT 1,82, flotteson BlackBookT 1,223, flotheson BlackBookT 1,82 var. ms. ca. 1435, flotesone BlackBookT 1,82 var. ms. déb. 15es., flotesyn(15) BlackBookT 1,150; 1,170; 1,396, flotesine BlackBookT 1,396)
- ◆“débris de navire, de cargaison, objet quelconque abandonné à la mer et flottant (souvent à la suite d'un naufrage)” (ca. 1340, BlackBookT 1,82 [Item soit enquiz de tous ceulx qui ont trouvé sur la mer tonnel ou pippe de vin flotant, balles de marchandises ou autre chose quelconque comme floteson]; 1,150; 1,170 [Item, pour prendre duement et receyver ce que de droit appartient a l’admiral de flotesyn]; 1,223 [dans un contexte latin]; 1,396 [Item avera et prendra l’admiral par vertue de son office de toute maner flotesyn trové sur la mer]; 1,396, ANDEl(16))
●flotoiement m.
- ◆“mouvement vertical et longitudinal (de vagues)” (ca. 1320, OvMorB XI 3691 [Je, qui ne le vi ne ne soi, Sui plus tempestee aigrement Que se fusse ou flotoiement. Mes chiers compains, mes chiers amis Est en la mer sans moi peris])
(2)
Rn 3,344a déduit occ. fluct du lt. fluctus.
(3)
Jean Ogée, Dict. hist. et géogr. de la province de la Bretagne, 1779, 2,541.
(4)
Histoire de l’Académie Royale des Sciences, 1745,483.
(5)
Cf. la note dans NoomenFabl 1,375: «Trouver flot haut signifierait alors ‘être en présence d’une occasion favorable’».
(6)
Cf. DurmS 2581n: «floter = wogen, hier von den lanzen, deren spitzen in rüstung und körper der ritter eingedrungen waren».
(7)
Ici, nous avons affaire à une construction apo koinou.
(8)
Cf. Studer MLR 6 (1911) 177: «Flotes (dans l’expression ‘de chescun cent des fflotes’) équivaut à ‘flotes de liege’, que Godef. relève dans le Complément».
(9)
Donne sous la déf. “masse liquide en mouvement, vague, flot” la dat. ‘1260-16.jh.’; or l’indication ‘1260’ se réfère à LMestD 305, att. qui se retrouve également au FEW 152,150b: «Afr. a flote “en radeau”», sous → flote1.
(10)
Attestation incertaine: le ms. cité par Gdf (Ars. 3344 fo 107a) n’a que 86 folios; sous la cote du ms. Gdf cite aussi BenTroie et SSag, att. à vérifier.
(11)
Cf. le compte rendu de T. Städtler, ZrP 117,318: «bildhafte Sprache».
(12)
Cf. FEW 152,148a: «flotter “ne pas conserver bien son alignement dans la marche (en parlant d’une troupe)”». Aucun sens comparable relevé par le FEW pour deflotter, ni FEW 152,148a ni FEW 152,151a.
(13)
Cf. doc. 1432, ib., 133: «boin samblera a ycelli acaiteur, ses hoirs ou ayans cause pour abeuvrer et faire flotter lesd. preys, il puist faire l’estancque».
(14)
Cf. la var. citée en note de la seule att.: Vos avez fet truel = “filet”, v. TL 10,703 «eine Art Netz» et FEW 132,330a “sorte de filet de pêcheur”.
(15)
Nous rangeons ici flotesyn et flotesine même si leurs suffixes ne correpondent pas à -son, cf. n. 17.
(16)
Cf. angl. flotsam (attesté dep. 1607 OED F 346b) et mangl. *flotise (attesté comme flotyse en 1440, MED 3,654b); LathamDict 1,966b donne flotesum tiré d’un texte de 1564. Cette att. peut modifier la datation de l’OED.