DEAFplus
article imprimé
foace f.
[ÉtymologieDu lt.tard. *FOCACIA f. “pain cuit (au foyer) sous les cendres”, du pl. de focacium n., attesté dans l’Itala III reg. 17,12 [focacium] et 13 [focacium pusillum] (3es.; = Vulgate 3Rg 17,12 panem, et 13 subcinericium panem parvulum, ThesLL 61,986; FEW 3,647b; Gam2 442b). Ce lt.tard. focacium est une substantivation de l’adj. lt.tard. focacius, -a, -um (1ert. 7es. IsidL 20,2,15 Panis… Subcinericius… ipse est et focacius), tout comme l’est focacius m. (av. ca. 407, Chromatius Aquileiensis, éd. Étaix-Lemarié p. 68, sermo 15,80 Abraham tunc tres focacios domino obtulit, se référant à Gn 18,6: pain de qualité; LathamDict 1,969a: Gl. 10es.; Aelfric < Isid; Gl. 1483). Mlt. focacia f. est bien attesté, v. DC 3,531a(1); MltWb 4,340. Fr. latinisé: mlt. (Pic.) foacia, doc. 1148 FossierCh p. 141; doc. Abbeville 1210 copie 13es. foachia, CPont p. 330,18; 23; etc.
Langues rom.: frpr. fouace (dep. 1528, foiasse, GlSuisse 7,2,757a «La forme patoise est empruntée»); occ. fogassa (dep. [1135]/1226, Rn 3,346a; Lv 3,514b sub fogasar; 515a sub fogasier); lad. (Val Gard.) fuyatša “pain bénit” (FEW); it. focaccia “fouasse” (dep. mil. 13es., TLIO ; Battaglia 6,87b); sard. kovattsa, du tosk. (WagnerDiz 3,209a); cat. fogassa (dep. 980, CoromCat 4,67a); esp. hogaza (dep. 1056, Corom2 2,968b); port. fogaça (dep. 1159, Mach3 3,68a). Le roum. pogace, dep. 1581/82, vient de l’it. par le biais des langues slaves mérid. (TiktinMir 3,133a; des Balkans aussi les équivalents all. autrichien Pogatsche, hongrois pogácsa et turc poğaça).
Rem. no 1: La façon de ce pain est décrite dans IsidL 20,2,15: Panis… Subcinericius, cinere coctus et reversatus: ipse est et focacius (tout comme la taguella saharienne). Ce mode de cuisson est documenté encore pour l’an 1606 (les montagnards de la Franche Comté… font des fouasses qu’ils cuisent au foyer sous les cendres, Thrésor de santé, Hu); des att. tardives comme dans le Dict. lang.-fr., déb. 19es., pourraient refléter la tradition historique et lexicographique (Rézeau, Richesses du fr., 2007, 74; cp. RobP et TLF: ‘sous la cendre’). Les attestations anciennes permettent qqs. précisions: C’est une miche de taille moyenne, souvent de froment bluté, prob. parfois enrichi (la foace bise de JerusCont2G rend la négation plus forte par le prolongement illogique, mais cf. MaillartR, infra). Le poids de la fouace est, selon RegDijon2, de 20 onces, celui du grand pain rond (la tourte) de 28 onces, c’est-à-dire env. 600g et 850g (pour la possibilité d’un prix identique pour les deux, v. Lecoy MélLombard p. 101-107). V. encore le Tacuinum sanitatis, ms. Wien s.n. 2644 [It. sept. fin 14es.] fo 63ro Panis de simula. Id est panis albus de anima frumenti (pour anima cf. it. anima, TLIO 4.). Le sens a évolué en fonction du mode de cuisson et d’une évolution vers un pain enrichi, plus plat et parfois sucré; les fouées actuelles de l’Ouest, les fouaces de l’Aveyron (avec un trou au milieu ou en couronne) et les fougasses du Midi sont différentes (v. encore BauerGebäck 45-46: dialectes et folklore).Rem. no 2: La loc. verb. rendre pain pour fouace “rendre la pareille” (Le Maçon, trad. de Boccace, 1545, Hu 4,178a) traduit rendere pan per focaccia (Bocc. Decam., TLIO ; traduit en 1414 par rendre pain pour gasteau, LaurPremDecD V 10,685). Réapparaît en frm., v. TLF 8,1135a, marqué comme vieilli.]
Rem. no 1: La façon de ce pain est décrite dans IsidL 20,2,15: Panis… Subcinericius, cinere coctus et reversatus: ipse est et focacius (tout comme la taguella saharienne). Ce mode de cuisson est documenté encore pour l’an 1606 (les montagnards de la Franche Comté… font des fouasses qu’ils cuisent au foyer sous les cendres, Thrésor de santé, Hu); des att. tardives comme dans le Dict. lang.-fr., déb. 19es., pourraient refléter la tradition historique et lexicographique (Rézeau, Richesses du fr., 2007, 74; cp. RobP et TLF: ‘sous la cendre’). Les attestations anciennes permettent qqs. précisions: C’est une miche de taille moyenne, souvent de froment bluté, prob. parfois enrichi (la foace bise de JerusCont2G rend la négation plus forte par le prolongement illogique, mais cf. MaillartR, infra). Le poids de la fouace est, selon RegDijon2, de 20 onces, celui du grand pain rond (la tourte) de 28 onces, c’est-à-dire env. 600g et 850g (pour la possibilité d’un prix identique pour les deux, v. Lecoy MélLombard p. 101-107). V. encore le Tacuinum sanitatis, ms. Wien s.n. 2644 [It. sept. fin 14es.] fo 63ro Panis de simula. Id est panis albus de anima frumenti (pour anima cf. it. anima, TLIO 4.). Le sens a évolué en fonction du mode de cuisson et d’une évolution vers un pain enrichi, plus plat et parfois sucré; les fouées actuelles de l’Ouest, les fouaces de l’Aveyron (avec un trou au milieu ou en couronne) et les fougasses du Midi sont différentes (v. encore BauerGebäck 45-46: dialectes et folklore).Rem. no 2: La loc. verb. rendre pain pour fouace “rendre la pareille” (Le Maçon, trad. de Boccace, 1545, Hu 4,178a) traduit rendere pan per focaccia (Bocc. Decam., TLIO ; traduit en 1414 par rendre pain pour gasteau, LaurPremDecD V 10,685). Réapparaît en frm., v. TLF 8,1135a, marqué comme vieilli.]
(foace 2et. 12es. MonGuill2A 261 ms. frc. 3eq. 13es.; GlBâleB 2Sm 6,19; CoincyII18B 550 ms. frc. 1266; GlNYsP Ct 2,5; ChRethelS 1,331,9; doc. 1261 a.st. DocHMarneG 135,4; GlBNhébr301 94ro LevyTrés; GlParmePald 57vo LevyTrés; GlParmePale 106vo, 2Sm 6,19 LevyTrés; CensToulM no 33; etc.etc.JerusCont2G 355; Taille1313M p. 111, 20b; doc. mlt. Noaillé Vienne 1332 Gdf, foase GlBNhébr302L Ct 2,5, foasce AliscRé2 2424, foasse DistigiumcH p. 34 ms. contin.?, agn. foache HuntTeach 2,131,32, s.l. fouace AliscW 1995; 2779; JerusT 1188 ms. art. mil. 13es.; EscoufleS 4302 ms. pic. fin 13es.; AngDialGregO2 3286 ms. prob. 1213; JGarlrcH p. 13 no 32 ms. contin.?; CoincyI43Kr 441 ms. frc. déb. 14es.; CoincyII18K 550 ms. déb. 14es.; Pères73L 24561; RigomerF 14099; AnticlC 2659 ms. frc.; etc.etc.CensHôtProvinsM 644; 645; 646; 652; 668; RenM I 636 var. 10 (3,17); Va 1147 var. 109 (3,181); Va 1147 var. 279 (3,185); LaurinT 9454; CensToulM no 29; no 32; JurésSOuenD 716A; Taille1297M p. 288; MaillartR 6594; doc. 1319 (reg.) AN JJ.59,155 Gay; RegDijon1L 221; RegDijon2 fo 79ro; GlParR 6479; [AalmaR 9286; CensMontjM p. 40], pic. fouache JerusH 998 ms. pic.-wall. mil. 13es.; CoincyI43K 441 ms. pic. déb. 14es.; doc. [Saint Quentin] 1265 Gdf; MonGuill2C 274 ms. art. 1295; doc. [Ponthieu] 1309 Gdf; [GlLilleS 131a; OllaS p. 43; SottiesP 3,110 (xxiii,107)], s.l. fouasse doc. 1324 (cart. ca. 1333) ChRethelS 4,153,8, fouaisce Pères73 (24561) Gdf, agn. Est francoit. fuace HuntTeach 1,24; JGarlrgH p. 17 no 32; doc. Morimond 1260 n.st. DocHMarneG 114,6; AliscmH 2232, agn. fuache GlGlasgE 160a; GlGlasgH 415b; HuntTeach 2,131,32 ms. D, fuaz JGarl HuntTeach 2,147,32, fuas JGarl HuntTeach 2,150,32, fouaz HuntTeach 2,131,32, fowaz ChronTrivR 55,12, fowaice SottChansOxfL XVI 12, fuascis HuntTeach 2,131,32, lorr. foesce PriseCordD 913 ms. lorr. 3eq. 13es., champ.sept. foice doc. 1322 ChRethelS 1,617,20, lorr. foisse doc. [Metz] 1321 Gdf)
- ◆“sorte de pain en forme de miche, généralement au levain, originellement cuit sous les cendres (en deux temps: il est renversé), mais ensuite différencié du pain usuel, cuit au four, par sa taille plus petite et sa qualité supérieure” [v. Rem. 1] (dep. 2et. 12es., MonGuill2A 261; AliscW 1995 [Ne mangerai fouace buletee, Fors le gros pain ou la paille ert trovee, var. éd. Ré2 2424 foasce ms. frc. 3eq. 13es.]; 2779 [Mangus fouace .iiii. fois buletee, comme nourriture de luxe]; HuntTeach 1,24 [placenta : fuace]; JerusT 1188 [U blans pains buletés u fouace a tamis]; PriseCordD 913; EscoufleS 4302; AngDialGregO2 3286 [un jor fesoient si frere Une fouace souzcendrere, Si l’orent souz la brese mise (sans l’avoir incisée de la croix servant à mieux la diviser par quatre, sans doute pour quatre personnes)]; GlBâleB 2Sm 6,19; DistigiumcH p. 34; CoincyI43K 441 [il sont engourdeli et roide Plus que ne soit pauz en fouache (pauz, p.-ê. "pou(x)", var. pous, peus, poil(2))]; CoincyII18K 550 [Cil que norris a de fouace Bien li refusent de leur tourte]; etc.etc.; GlBNhébr302L Ct 2,5 [an foases, = BibleJSt raisin cakes]; GlGlasgE 160a [placenta : fuache]; GlGlasgH 415b [placenta : fuache]; GlNYsP Ct 2,5; HuntTeach 2,131,32 ms. D [ignacie : fuache]; 2,131,32 [ignacie : foache, mss. L et C 13es.]; JGarl HuntTeach 2,147,32 [ignacie : fuaz pl., ms. D]; 2,150,32 [ignacie : fuas pl., ms. L 13es. (comment.)]; JGarlrcH p. 13 no 32 [ignacie : fouaces]; JGarlrgH p. 17 no 32 [ignacie : fuaces]; Pères73L 24561 [Gastel ou fouace mengant]; RigomerF 14099; AnticlC 2659 [mengier tant de pain d’orge, De la fouace et de la tourte]; etc.etc.; doc. [Saint Quentin] 1265 Gdf [de cel sestier de fourment fait on trois fouaches (!?)]; GlBNhébr301 94ro LevyTrés; Pères73 (24561) Gdf Ars. 3641 (Gdf ‘3142’ err.); GlParmePald 57vo LevyTrés; GlParmePale 106vo, 2Sm 6,19 LevyTrés; LaurinT 9454 [fouaces blanches, pour un bon repas pour une personne]; HuntTeach 2,131,32 [ignacie : fouaz]; 2,131,32 [ignacie : fuascis pl.]; MaillartR 6594 [fouace bise (comme nourriture de pauvres)]; etc.etc.; doc. mlt. Noaillé Vienne 1332 Gdf; ChronTrivR 55,12 [il avoit mangé un fowaz]; RegDijon2 fo 79ro [le pois de la fouace de .xx. onces, et le pois de la tourte de .xxviii. onces, dans RegDijon1L gloss. sub tourte, p. 110]; etc.etc.AliscmH 2232 [Ne mangerai fuace buratee, Fors le gros pain o la payle ert trovee]; GlParR 6479 [placenta : fouace]; [AalmaR 9286 [platenta (!) : fouace ou gastiau, c’est pain blanc]; GlLilleS 131a [placenta : fouache]; OllaS p. 43 [placenta : fouache]], TL 3,1961; GdfC 9,631c; LevyTrés 114b; ANDEl; Gay 1,134a [1319-1606]; DelbMat 146; TLF 8,1135a(3); FEW 3,647b [BrunEt = ChRethelS 1,331])
- ◆“sorte de pain en forme de miche, généralement au levain, originellement cuit sous les cendres (en deux temps: il est renversé), mais ensuite différencié du pain usuel par sa taille plus petite et sa qualité supérieure”“id.”, comme surnom (2em. 13es. – 1412, RenM Va 1147 var. 109 (3,181) [Tiegarz i vint, Brise-fouace]; Va 1147 var. 279 (3,185); I 636 var. 10 (3,17) [T. Brise-fouace]; Taille1297M p. 288 [Jehan Fouace]; Taille1313M p. 111, 20b [Andri Foace, talemelier]; RegDijon1L 221 [Perreaux Fouace]; [CensMontjM p. 40 [Mangeue fouace]])
- ◆“sorte de pain en forme de miche, généralement au levain, originellement cuit sous les cendres (en deux temps: il est renversé), mais ensuite différencié du pain usuel par sa taille plus petite et sa qualité supérieure”“id.”, dans une comparaison, pour sa blancheur (4eq. 13es.; ca. 1525, SottChansOxfL XVI 12 [(la laide vieille) les chavous ait plus blans ke fowaice(4)]; [SottiesP 3,110 (xxiii,107) [les font blans (les escus) comme fouaches]], DiStefLoc 375; Hu 4,178a)
- ◆“sorte de pain en forme de miche, généralement au levain, originellement cuit sous les cendres (en deux temps: il est renversé), mais ensuite différencié du pain usuel par sa taille plus petite et sa qualité supérieure”“id.”, comme expression d’une valeur minimale renforçant la négation (fin 13es., JerusCont2G 355 [Ne douteroyent l’ost une foace bise, cf. Rem. 1])
- ◆“sorte de pain en forme de miche, généralement au levain, originellement cuit sous les cendres (en deux temps: il est renversé), mais ensuite différencié du pain usuel par sa taille plus petite et sa qualité supérieure”“id.”, comme redevance féodale (1260 – 1385, doc. Morimond 1260 n.st. DocHMarneG 114,6; ChRethelS 1,331,9 [foace, doc. orig. Mézières 1261]; doc. 1261 a.st. DocHMarneG 135,4; CensHôtProvinsM 644; 645; 646; 652 [regard: le quarz d’une fouace]; 668; CensToulM no 29; no 32; no 33; JurésSOuenD 716A [fouace de Noel, préparation ou redevance particulière: ne doit paint de molture por sa fouace de Noel, = éd. A p. 150; cf. Delisle p. 57: pains divers]; doc. [Ponthieu] 1309 Gdf; doc. 1319 (reg.) AN JJ.59,155 Gay [panes albos, gallice fouaces]; doc. [Metz] 1321 Gdf; doc. 1322 ChRethelS 1,617,20 [que en deniers que en foices a la Saint Remy et au Noel, doc. orig.]; 4,153,8, Runk p. 125; Morlet 44; GdfC 9,631c)
●foacier m.
(foacier 1292 Taille1292G 71b; Taille1296M 185, fouacier Taille1292G 71b; ib.; Taille1296M 108; Taille1297M 94; 170; Taille1313M 206 (38a); doc. (reg.) 1331 Cpt. de Odart de Lagny (Île de Fr.) Gdf; Censier de Saint Thibaut (arr. Soissons) Gdf)
- ◆“celui qui, par profession, fabrique les fouaces”(5) (dep. 1292, Taille1292G 71b; ib. [Guillaume, le fouacier]; Taille1296M 108; doc. (reg.) 1331 Cpt. de Odart de Lagny (Île de Fr.) Gdf [Guillemin, fouacier]; Censier de Saint Thibaut (arr. Soissons) Gdf [Jehan le fouacier], TL 3,1961 [renvois à Gdf et Taille1313M]; Gdf 4,107b; Hu 4,178a; TLF 8,1135a sub fouace; FEW 3,648a(6))
- ◆“celui qui, par profession, fabrique les fouaces”“id.”, comme surnom (1296 – 1313, Taille1296M 185 [Jehan foacier]; Taille1297M 94; 170 [Jehan le fouacier, foulon]; Taille1313M 206 (38a) [Symon le fouacier, cordoanier])
●foaciere f.
(foaciere Taille1297M 30, fouaciere Taille1292G 28a; Taille 1299 dans Taille1297M 314 (fo 183a); doc. 1307 CptRoyM 23992; doc. 1308 CptRoyM 24078; doc. art. 1310 Mahaut 201 n.3, foassiere Taille1297M 314, agn. fowacere doc. Westminster 1278 Archaeologia 17, 1814, 305)
- ◆“celle qui fait ou vend des fouaces par profession”, comme surnom (1278 – 1310, doc. Westminster 1278 Archaeologia 17, 1814, 305 [Johanna la Fowacere, doc. lt.(7)]; Taille1292G 28a [Jehanne la fouaciere]; Taille1297M 30 [Jehanne la Foaciere, xii £ x s. (!)]; 314 [Maheut la fo[a]ssiere, talemeliere]; Taille 1299 dans Taille1297M 314 (fo 183a) [M. la fouaciere, talemeliere]; doc. 1307 CptRoyM 23992 [Jehanne la fouaciere, pour toiles pour le Roy; = Cpt. roy. Michiel de Bourdene Gdf]; doc. 1308 CptRoyM 24078 [Jehanne la fouaciere, pour toiles]; doc. art. 1310 Mahaut 201 n.3 [blanche toile achaté a Paris chiés dame Jehane Fouaciere], Gdf 4,107b [sub fouacier]; DMF [renvois]; FEW 3,648a [‘vieillissant dep. Land 1851’, ne distinguant pas le f. du m.](8))
(1)
La date précoce du FEW, Chartres 846, est une bévue: c’est la page 846, dans la ‘Table des mots barbares’ (sans renvois), de Cartul. Abb. Saint-Père, éd. Guérard, 2, 1840.
(2)
Silence dans ColletCoincy. Gilles Roques (comm. person.) veut y voir pouz “pouce” ou encore poil.
(3)
Sans marque de régionalité, mais aux att. se référant à des faits rég.; deux déf. mal distinguées. – Auj., à Paris, surtout en rapport avec des recettes de l’Aveyron.
(4)
Même leçon dans SottChansOxfD 17,2.4. Ironique: cheveux jaunâtres comme une fouace, aux traces de gris cendre? Ziltener 5282 «Schwärze des Aschenbrotes» pas convaincant.
(5)
La distinction entre la désignation de la profession et le surnom n’est pas toujours sûre, v. les citations et les sources. – Hu enregistre RabL I 25; 32; aj. 26; 50; 51: c‘est la fameuse guerre des fouaces, dénonçant les soi-disant raisons des guerres.
(6)
‘Vieillissant dep. Land 1851’ est p.-ê. contredit par Li qui marque le mot comme manquant dans Ac 1835. Assez courant dans la lexicographie du frm., p.ex. Albert 1660, Fur 1708, Veneroni 1729, Lar 1872, souvent avec réf. à Rab. Également selon le TLF le mot est vieilli, mais il est trouvé actuellement, comme reviviscence, ici et là, désignant celui qui fabrique les fouées, fouaces ou fougaces.
(7)
Cette marchande était une des plus riches de Paris (ob. 1313), v. Sh. Farmer dans Th. Earenfight, Women and wealth, 2010, 95-96; sa première mention se trouve dans une liste de dépenses pour un lot de tissus fins achetés chez elle (à .cxxx.li. .xviij.s. .vj.d.!) comme provision du roi Édouard, v. Lysons, Archaeologia 17, 1814, 305; cf. aussi Jeanne la Fouaciere, Épitaphier du vieux Paris, 7,60, Jacobins-Saint-Dominic no 3173. Toutes nos Jehane correspondent à cette même personne.
(8)
Le nom de lieu (La) Fouassière (Maine, Anjou) dérive prob. du nom propre (de famille) Fouassier ou de Fouasse.