DEAFplus
article imprimé
rédaction: Artur Bohnet
gape adj. f. adj. m.
[ÉtymologieLt. VAPPA f. “vin éventé”, et, au figuré, “vaurien” (“…proporie est adjectivum, cuius etymon videre est in Vapidus…”, Forcellini2 4,913). Pour expliquer le g- initial dans certains exemples, Corom 2,813 et FEW 14,168a supposent un croisement avec l’abfrq. *HWAPJAN, du même radical que mha. verwepfen “se gâter [en parlant des liquides]” et got. afhwapjan “être suffoqué”, et dont l’existence se refléterait aussi dans le néerl. weeps “fade, insipide”. Un tel croisement est à considérer si on peut trouver des formes médiévales en g- ou gu- dans des régions où un w- germanique se développe régulièrement en g- ou gu-. Mais pendant le moyen âge français, les quelques attestations se limitent à des œuvres picardes, où le w- d’origine germanique reste régulièrement w- [GossenGramm 108] et se confond avec le v- lt. Il est donc possible qu’un scribe substitue au w-/v- pic. le g- francien correspondant, même si le mot en question vient du lt. Selon FEW 14,169a it.alpin vap “molle, vano” est probablement le seul représentant autochtone de vappa en dehors de la Galloromania. Esp. guapo “chulo, rufián; valiente; hermoso” est emprunté au fr. régional du nord; fr. gouape, gouaper, gouapeur sont empruntés à leur tour à l’esp., de même occ. gouapou “homme riche, puissant; chef d’une société” et it. guappo “arrogant”, v. Corom 2,813; 4,1019b; BattAl 3,1883b et FEW 14,169a;672a. Vappa est attesté une fois au 15es. avec une signification non attestée en lt.cl., v. la glose vapa : goudale GlLilleS, TL 4,408; DC 8,243b (la godale est “une sorte de bière” d’après TL, et une “sorte de bière sans houblon” d’après Gdf 4,299a)]
(⁠pic. vape ca. 1185 Alisc 6345, wape RenclMis; CoincyII9K 2517; Froiss; Gdf, gape RenclMis var.; Méon II 80,2525 [variante pour CoincyII9K 2517])
  • 1o“fade, insipide (en parlant de nourritures, de médecines)” (ca. 1209ca. 1225, RenclMis [mal interprété par DC 8,402a]; CoincyII9K 2517, Gdf 4,218a; TL 4,97; FEW 14,168a)
  • 2o“affaibli (d’une personne)” (pic. ca. 1185, Alisc 6345, R 35,418, FEW 14,168a [cp. wap, comme terme d’injure, doc. 1379, DC 8,402a])
  • 3o“(en parlant de l’estomac) gâté, dérangé” (pic. 4eq.14es, Froiss; Gdf 4,218a; FEW 14,692a; Corom 4,1019b)
*agapir v.abs.
(awapir SoucrBNfr375K 73,158 et p. 81, agapis p.p⁠ RenclCar var., awapis RenclCar)
  • “s’avilir” (ca. 1204, RenclCar; 13es. SoucrBNfr375K 37,158 et p. 81 [nous suivons la ponctuation de Kjellman contre celle de Gdf], Gdf 1,157c; TL 1,205; FEW 14,168b [déf. inexacte “affaiblir (les qualités morales d’une personne)”]; 14,195b [même attestation que FEW 14,168b, classée sous l’étymologie *waspa- “déchets” et avec définition inexacte “gâter, faire disparaître”])
wappetaz m.
  • “marais” (hbret. 1289, Gdf 8,323a; FEW 14,168a)