DEAFplus
article imprimé
rédaction: Kurt Baldinger
gemir v.
[ÉtymologieEmprunté au lt. GӖMӖRE (avec changement de conjugaison); → giembre, geindre pour l’évolution autochtone. La forme plus savante gemir a été introduite surtout par la langue de l’Eglise (cp. esp. gemir dep. ca. 1400 qui a remplacé la forme autochtone emer, Corom 2,721b). A côté de gemir on trouve (rarement en afr.) *gemer (gemmier); cp. aocc. gemir et gemer et les doublets en Italie (gemire et gemere), en Frioul, en Istrie et dans les parlers de l’Italie du Nord. Les deux formes giembre/ geindre et gémir coéxistent en fr. avec une légère différence sémantique et stylistique; la première semble avoir été sur le point de disparaître au début du 17e siècle. FEW 4,93a; REW 3722; v. aussi → giembre; engemir; gemite.]
(gemir ca. 1170 EdConfVatS; SEvroulD 1811; VoieParadOrS [Gemirs]; CoincyI10K 924; etc.; RobBloisDidU 119,1172; VMortAnW 88,8; MirNDChartrD 171; 197; JJourB 870; BibbO ; etc., gesmir OvMorB IX 9, gemmir SJulianeF 609, [v. encore germir2])
  • 1o⁠v.n. “exprimer sa peine d’une voix plaintive et inarticulée” (dep. ca. 1170, EdConfVatS 1792 [Gemisent, plurent tendrement]; 4632 [Dunc veïssiez sa gent plurer, Plaindre, gemir e duluser]; 6357 [Plure des oilz, del quoer gemist]; 6628 [même contexte]; SEvroulD 1811 [Quant a ce oï, si fremi Et puis a pouré et gemi, Barbier Proc 1,96; copie remaniée et tardive du 14es.]; SJulianeF 609 [Ja lor covient a gaimenteir Et a deplaindre et a ploreir, A sospireir et a gemmir Et angoissous tormenz soffrir]; CoincyI10K 924 [Dedens le temple demora. Adez gemi, adez ora A nus genolz et a nus coutes]; CoincyI9K 149 [Souvent gemist et souvent pleure]; VMortAnW 88,8; MirNDChartrD 171; 197; JJourB 870; Lég. d. Pil. 364 TL; GGuiW 16741; OvMorB IX 9; JMoteVoieP 2602; GilMuisK I 77; MirNDPersP 14,1156; [MenagP I 119], TL 4,235; GdfC 9,691b; FEW 4,92a)
  • Gemirs subst. [personnification]⁠ (deb. 13es., VoieParadOrS 202,57 [Lors vint apriès Gemirs Et Penitanche avoec Souspirs, Qui tout fisent de moi tel joie Que raconter ne le saroie], TL 4,236)
  • 2o⁠v.a. gemir (ses pechiez, etc.) “déplorer (ses péchés)” (CoincyI18K 383 [Son grant pechié gemist et pleure]; CoincyI31K 18 [Ses pechiez gemir et plorer]; CoincyI40K 40 [id.]; CoincyI43K 358 [Si gemyrai tout mon aaige Les grans pechiez et les mesfais]; RobBloisDidU 119,1172 [Panse de tes pechiez gemir!], TL 4,236; GdfC 9,691c; [cp. mfr. v.a “plaindre la perte de qch., de qn, en gémissant” Modus, frm, “id.” 1636-1677, FEW 4,92a])
  • 3o⁠v.n. “roucouler (en parlant de pigeons)” (agn. ca. 1290, BibbW 152 [Le coloumbe gemit (1. gemist TL); v. pourtant BibbO 252: Columbe gerist, e coke chaunte avec les var. geent, grousse, girist, ce dernier en marge]; [ca. 1372, ProprChosR II 44,4 [Il (li coulons) a pour chant gemir et pleurs]], TL 4,236)
gemmier v.n.
[ÉtymologieDe gemir par changement de conjugaison]
(gemmier SFranchS 2292; HuonAveL2 189; JubNRec II 69)
  • “gémir” (ca. 12452em. 13es., SFranchS 2292 [Sovent gemmier, des iex plorer]; HuonAveL2 189 [Ne ne s’i art ne plaint ne gemme]; JubNRec II 69 [le fol negligenz, qui gemme sus le sueil; TL corrige l’erreur de Gdf 4,255a, qui définit “croupir, rester engourdi?”], TL 4,235; Gdf 4,254b; FEW 4,92b; [cp. mfr. gemier “gémir” 1530, Gdf; la forme en -er est encore attestée dans certains patois, d’où frm. gêmer “gémir” GSand])
gemement m.
[ÉtymologieDér. plotôt de gemir que de gem(m)ier]
  • “gémissement” (ca. 1170, MSMich. TL [O molt grant plor, o gemement, A juré Deu omnipotent], TL 4,235; Gdf 4,254b)
gemissement m.
(gemissement PsOxfM 78,11; PSCambrM 11,5; EdConfVatS; PirBi 211; DialGregF 175,23; VoieParadOrS 208,221; AndréCoutP 1473; 1596; Pères64M 829; MirNDChartrD 173; YsLyonF 1286; OvMorB IV 4673; 4721, gemisement Othevien Gdf; EvNicChrP 1699, [mfr. gamissement JFevResp BN fr.994 GdfC 9,691c, semble être une erreur du scribe ou de lecture pour garnissemens JFevRespH 294 d’après BN fr.1543])
  • “expression vocale, inarticulée et plaintive, de la douleur” (dep. ca. 1120, PsOxfM 78,11 [entred el tuen esguardement li gemissemenz des emboiez]; PSCambrM 11,5 [Pur le destruiement des suffraitus e le gemissement des povres (gemitum pauperum) ore m’esdrecerai]; EdConfVatS 364 [Par tut aveit suspirs et plurs, Gemissemenz et granz dolurs]; 1946 [Les plurs e le gemissement]; 3184 [En gemissement nuit e jur]; 5126; 5170; PirBi 211 (= PirBr 206) [En lermes, en gemissement Cheï pasmez el pavement; TL d’après BarbMéon IV 332,199]; DialGregF 175,23 [od grand gemissement (cum magno gemitu)]; VoieParadOrS 208,221 [On m’a un oriller presenté Qui fu fais de gemissemens]; Pères64M 829 [Jhesu-Crist peres … toz jors mes vos servirai En grant gemissement de cuer]; MirNDChartrD 173 [O pleur et o gemissement]; Othevien ms. BM Egerton 613 fo19ro Gdf [Ne ne sunet gemisement; nous ne trouvons pas cette attestation dans FlorOctOctV; Claude régnier nous indique que le ms. BM Egerton 613 fo19ro donne l’Evangile de Nicodème en prose]; YsLyonF 1286 [La terre s’enfla grossemant Et dona grant gemissemant]; OvMorB 4721; 4673; GlVatR 2880 [gemitus : gemissement], TL 4,236; GdfC 9,691c; FEW 4,92b)
gemissable adj.
  • “gémissant” (ca. 13501611, GlParR 3640 [gemebundus : gemissable]; GlConchR 3640, Gdf 4,254b; FEW 4,92b [déf. “très lamentable” qui est valable seulement pour Cotgr 1611; cp. mfr. “gémissant” AalmaR 4747 (et Aalmas et Gl. de 1487 Gdf); “déplorable” Garnier Gdf; “très lamentable” Cotgr 1611])