DEAFplus
article imprimé
rédaction: Marcel Juneau
genetris f.
[ÉtymologieEmprunt au lt. GENETRIX “mère” (la var. GENITRIX est également bien attestée, v. ThesLL 6,1821), mot de la langue poétique (v. EM4 270b) qui désignera chez les auteurs chrétiens la Mère de Dieu, v. Blaise 373a; le mot a été emprunté de même par d’autres langues romanes, notamment it. genitrice “mère” attesté depuis Dante et souvent appliqué à la Vierge de nos jours encore, v. Battaglia 6,670a, BattAl 3,1785a. Le fait qu’en lt. le mot soit attesté uniquement comme substantif (v. EM4) donne à penser qu’il est employé comme apposition et non comme épithète dans les expressions pucelle genetris, roïne genitris. Du fr. ou du lt.ecclés. le mot a pénétré en mangl., v. MED [Sancta Anna, genytryce of Marye], FEW 4,100a. Cp. → geniteur]
(genetris HuonR, genitrix < : dist > déb. 12es.⁠ GormB; GaydonG, genitris AuberiT, genitriz ChGuillS; FlorenceW II 4033; 4703)
  • “titre donné par les poètes à la Mère de Dieu” (déb. 12es.mil. 13es., [puis sous la forme genitrice de fin 14es. au 16es. avec le sens plus général de “mère”, v. Hu 4,296a sub geniteur; renaît momentanément fin 19es.- déb. 20es. appliqué surtout à la Vierge]; GormB 634 [Sainte Marie, genitrix, Mere Deu, dame]; 651 [id.]; ChGuillS 815 [Sainte Marie, Deu mere, genitriz]; HuonR 792 [Sainte Marie, que porai devenir? Roïne, Dame, Pucele genetris, Consilliés moi, s’il vous vient a plaisir], TL 4,252; Gdf 4,258c; FEW 4,100a)
  • roïne genitris (FlorenceW II 4033 [Dame sainte Marie roïne genitriz]; II 4793 [La glorieuse dame, roïne genitriz]; GaydonG 42 [dame de paradis, Proie ton fil, roïne genitrix]; AuberiT 17,20 [Sainte Marie, roïne genitris, Conduisiés nos, dame de paradis!], TL 4,252; Gdf 4,258c; FEW 4,100a)