DEAFplus
article imprimé
rédaction: Albert Gier
gloe f.
[ÉtymologieCe mot, que le FEW 21,27a range parmi les matériaux d’orig. inconnue, provient du lt. CLOACA “égout” (ThesLL 3,1358; WaldeHofm 1,237; EM4 128b). Cet étymon convient autant part le sens que par la forme: Plusieurs des exemples cités ci-dessous précisent que l’eau de la gloe est boueuse ou putirde; le dér. gloas a le sens d’“égout”. Le -c- de CLOACA aurait dû devenir i en afr., v. RheinfelderL §733; une forme *cloaie avec quatre voyelles à la suite n’étant pas possible, elle a du être simplifiée, d’où *gloie. En afr., on ne trouve que des var. sans -i- (pourtant, dans SEloiP p. 124, gloe rime avec voie, cf. l’attestation ci-dessous), mais la plupart des formes dial. mod. ont conservé la diphtongue: ardw. Marne glōy “mare”, Reims gloye Courtis. gluy “mare d’eau putride”, Sommepy glauille “mare” ardch. glōy, glō “purin”, mouz. glôïe “flaque d’eau” etc., FEW 21,27a. (Toutes les attestations dial. proviennent de l’Est, surtout de la Champagne). La chute de l’i s’explique aisément, étant donné que oi devient óe (> ṷę) aux 12e et 13es., cf. RheinfelderL §41. D’ailleurs, la plupart des attestations afr. se trouvent dans les textes pic.; or, en pic., on trouve souvent ou pour oi, ui, cf. GossenGramm §27. La phonétique ne s’oppose donc pas au rattachement de gloe à CLOACA. (Jusqu’ici, la seule étymologie proposée était gaul. *wo-lokwā “flaque d’eau”, Hubschmied VRo 3,54n4, cf. FEW 21,27a, étymologie qui pose beaucoup de problèmes.) – À côté de gloete, dér. de gloe avec le suff. dim. -ete, il y a gloas, formé avec un suff. plutôt rare et mal défini (cf. MLFrGr II2 §§ 12; 172), mais qui a sans doute un sens péjoratif, ce qui convient assez bien à un mot de ce genre. (Långfors NM 47,186 a rattaché gloas à gloe, mais il n’a pas accepté l’étymologie CLOACA pour gloas, proposée par l’éd. de AnticlC, v. ci-dessous.) – Lt. cloaca a été emprunté en outre par Bersuire sous la forme de cloaque survivant en frm. (FEW 2,789a; GdfC 9,111c); d’abord. f., il dévient m. à partir du 17es., v. FEW. Cf. cat. cloaca AlcM 3,216b sans attestations (manque CoromCat); claveguera “égout“ (< *CLOACARIA) 1272, AlcM 3,203a; CoromCat 2,749a (13es.), esp. cloaga 14es.; cloaca 1546, Corom2 2,102a, port. cloaca 16es., Mach3 2,168b it. cloaca 15es., Battaglia 3,230c; chiavica (CLAVICA, var. de CLOACA) 1em. 14es., Battaglia 3,65c, roum. cloáca DLR 12,561b (manque Cioranescu). – FEW 21,27a; REW 1994.]
(gloe CoincyII34K 569; RenMontLCM 402,25; SEloiP p. 103; p. 124, gloue 1ert. 13es. CoincyChristO 2720, glaue BibbO p. 97)
  • 1o“mare boueuse, d’eau putride” (1ert. 13es.1294, CoincyChristO 2720 [N’en tote ceste vile ors fumiers ne remaingne, N’orde fosse ne gloue ne putiaus ne longuaigne… Traïnee n’i soies et vilment tooillie]; CoincyII34K 569 [li ver le cors derungent Et li dyable l’ame en plongent En leurs putiauz et en leur gloes, var. ms. 13es. boees, var. ms. 13es. coues, var. ms. 1266 goues l. goves, v. → gove]; RenMontLCM 402,25 [Karles gardoit avant au chief d’une grant gloe, voit Baiars par desus, qui par grant vertu noe]; SEloiP p. 124 [Le cors saint parmi le grant voie Respargnoient vauchel ne gloe, Garde ne prenoient ne cure, S’il soullassent leur vesteüre, Nul mal passage n’eskivoient, Mais la biere partout sivoient], TL 4,376 ["Sumpf, Morast, Pfuhl”]; Gdf 4,292a ["boue, mare”]; FEW 21,27a)
  • “étang” (2em. 14es., DeschQ 4,45,8 [Vignes n’y a (au pays de Brie), ne riviere, ne gloe, Hayes, buissons, pour les leups demourer, déf. du glossaire “bois coupé en rondins” erronée])
  • a gloe “d’une manière visqueuse” (1294, SEloiP p. 103 [Ades de tai et de la boe (éd. boé, corr. Gdf) Qui pissoient de lui a gloe (éd. gloé), Il convenoit  .III. fois ou quatre ses dras lingues büer et batre], Gdf 4,292a; FEW 21,27a)
  • 2o“boue, ordure” (ms. 14es., BibbO p. 97 [Et orail dist chescun home Si de la tierd ne soit chargé Ou loutre (gloss. “loutre?”, ce qui n’a aucun sens; le mot est glosé par fylth, aussi bien que glaue (filth); cf. MED 3,561b: filth “anything material that is considered foul, unclean, impure, or defiling…”, v. Stone 393a; manque BibbFW) ou glaue i soit entré Ou autrement seit surd d’enemi Par quoi le oie luy soit tolu], FEW 21,27a [“mare boueuse” erroné]; Stone 337b)
gloete f.
  • “petite gloe (2et. 13es., AuberiT 140,13 [li rois… Par ire fiert le conte d’Orbendele, son roit espie li fiert en la mamele, Mort le trebuche enmi une gloete], TL 4,377; Gdf 4,292b; FEW 21,27a)
gloas m.
  • “égout destiné à recevoir les immondices d’une ville” (1290, JurésSOuen [Cele bonne… sÄen va droit a  .j. gloas desouz et revient desus la voie de Condé, vérifié], Gdf 4,291b)
  • ⁠sens fig. “lieu immonde, répugnant” (2em. 13es., AnticlC 3125 [Qu’il voient de quel lieu il issent Au jor de lor nativité!… De vilain lieu et d’un gloas, Si com uns pors et uns veras, note: «gloas = cloaque?»; gloss.: “sewer(?)”])