DEAFplus
article imprimé
rédaction: Gier; Städtler
gloire f.
[ÉtymologieDu lt.cl. GLORIA, ThesLL 62,2062, qui signifie “gloire, renommée; honneur; ce qui mène à la gloire, action glorieuse” ou "ambition, orgueil, faste, ostentation”. Dans les traductions lt. de la Bible, ce mot sert à rendre le gr. δόξα “gloire, splendeur, béatitude (de Dieu)”, et prend ainsi, en lt.chrét., un sens religieux à côté du sens profane, v. RheinfKult 282-285; H. Rheinfelder, Gloria, dans Festgabe zum 60. Geburtstag Karl Vosslers, München 1932, 46-58; A.J. Vermeulen, Gloria, RAC 11,196-225; Souter 162b; Blaise 337a. Bien attesté en mlt., v. DC 4,79c; Niermeyer 470b; BlaiseMAge 421a. Ce mot a été emprunté au lt. par la plupart des langues rom., cf. aocc. gloria; occ. glori, glorio, FEW 4,164; cat. gloria dep. Llull, AlcM 6,317a; esp. gloria dep. Berceo, «cultismo antiguo y arraigado» Corom2 3,155b; port. gloria dep. 13es., Mach3 3,157a; it. gloria dep. 13es. «voce dotta», Battaglia 6,930a; BattAl; eng. glorïa, glorgia, glüergia Peer 201a; sursilv. gloria VieliDec 300a; sard. glòria «voce dotta», WagnerDiz 1,582a; roum. glorie 19es., Cioranescu 3818; ‘néologisme’ DLR. (Presque toutes ces langues possèdent aussi des adj. et des substantifs dér. de GLORIA, qui correspondent plus ou moins aux dér. en afr.) Mangl. glorie, glori, gleyre dep. ca. 1330 (une attestation douteuse de ca. 1200), MED 4,168a; angl. glory, OED G 229b, sont empruntés au fr. Cp. mha. glôrje (rare) BenMüZa 1,551a; Lexer 1,1038; mnéerl. glorie VerVer 2,1999; néerl. glorie Woordenboek 5,152. En fr., gloria, mot fréquent dans le lt. ecclésiastique, a d’abord été emprunté sous la forme glorie, qui diffère du modèle lt. seulement par l’affaiblissement du -a final. Plus tard, glorie est devenu gloire par une transposition dans le groupe -ry- et par la coalescence de l’ǫ avec le yod, cf. FouchéPhon p. 285; BourciezPhon § 182. Le mot est d’abord attesté au sens religieux (1o, 2o), mais les acceptions profanes (3o, 4o, 5o) aparaissent, elles aussi, de bonne heure. Au sens de “célébrité, honneur”, gloire est concurrencé en afr. et en mfr. par los, qui ne disparaît qu’au 16es., v. G.Gougenheim AUP 29,9s. L’emploi du mot GLORIA dans la liturgie et dans les oraisons a provoqué le sens 6o, cf. RheinKult 289-292. Pour désigner le “gloria chanté à la messe”, on trouve aussi gloria, mais c’est plutôt un mot lt. inséré dans un texte fr. Pour gloriafilia “benoîte”, cf. → galiofile G 94,13. Le dér. gloriete désigne une maison ou une chambre décorée avec un certain luxe (sens dérivé de gloire 5o); c’est pourquoi il s’applique aussi au palais de Guillaume d’Orange, à la cabine qui, dans un bateau, déployait un certain faste (cf. FEW 4,167an8), et à une volière (v. Gay 1,781a pour la décoration, souvent coûteuse, des volières au m.â.); cf. encore RheinfKult 287s. Pour d’autres sens de gloriete, attestés en mfr., cf. Gdf 4,292c; GdfC 9,703c; FEW 4,164b. – Pour ce qui concerne la vaine gloire, cf. F. Joukovsky-Micha R 89,1-30; 210-239. Plusieurs dér. lt. de GLORIA ont été empruntés par le fr.; le sens de ces mots correspond généralement à celui de leurs modèles lt., non pas sans subir l’influence du fr. gloire: cf. lt. mlt. GLORIOSUS (> glorios), ThesLL 62,2099; Souter 163a; Blaise 378a; Latham 213b; BlaiseMAge 421b, lt. mlt. GLORIARI (> glorier), ThesLL 62,2093; Blaise 377b; lt. tard. et mlt. aussi GLORIARE, Souter 163a; Niermeyer 470b; BlaiseMAge 421b; DC 4,80b; Latham 213b, mlt. GLORIABILIS (> gloriable), une seule attestation dans des gloses (ms. 9es.), ThesLL 62,2086; DC 4,80b, lt. mlt. GLORIATIO (> gloriacion) ThesLL 62,2087; Blaise 377b; DC 4,80b, lt. chrétien mlt. GLORIFICARE (> glorifiier) déb. 3es. (Tertullien), Blaise 377b; ThesLL 62,2087; Souter 163a; Niermeyer 470b; DC 4,80b; BlaiseMAge 421b, lt. chrét. mlt. GLORIFICATIO (> glorification) 4es. (s. Jérôme), Blaise 377b; ThesLL 62,2087; Souter 163a; Niermeyer 470b; DC 4,80b; BlaiseMAge 421a; Latham 213b. Mlt. glorieta, DC 4,80b, doit être dér. du fr. – FEW 4,166a.]
(glorie fin 11es. AlexisP 59e; 123c; 125d; PSCambrM 78,9; 84,9; etc.; GrantMalS2 88,4var.; GaimarH 2446; 3311; BrutA 932; 10027; 12979; etc.; FloreAK 3366; BenDucF 774; 2020; etc.; EdConfVatS 1731; SimFreinePhilM 628; 1500; SimFreineGeorgM 893; CHGuillS 802; 899; 1424; SEdmPassG 1150; 1684; HArciPèresO 337; 1494; etc.etc., glori BrutMunH 3202, glore ThebesC 4227; AimonFlH 9241; SBernAn1F 113,33; PriseCordD 1374; AntiocheP 2; p. 290,13; RenclMisH 82,3; Pères10C 992; 1015; SJeanEvW 40; BaudCondS p. 5,114; JJourB 549; SoneG 17958; JobB 1028; 2191; etc.; JacBaisT III 545; [FroissBallB p. 48,4; CohenRég p. 46; p. 70], gloire AdamSt 40; 140; etc.; CharroiM 759; CourLouisL1 59; 796; etc.; BrutA 9025; EneasS1 2053; 4645; Aiol1F 2; RouH III 7484; III 8943; etc.; BenTroieC 26910; 30179; EdConfVatS 52; 80; PercH 6306; CantLandP 996; VMortHélW 46,6; FloovA 266; 983; SGenB 82; RenMontM 387,33; MortAymC 1950; ElucidaireIIID I 175M; etc.etc., gloyre MorPhilP 3918; 3921; etc.; ChevPapH 65,38; [MistSGenisM 3856; 4067])
  • 1o“splendeur, béatitude de Dieu qu’il partage avec ceux qui lui ont été fidèles pendant leur vie terrestre” (dep. fin 11es., AlexisP 59e [Prest est la glorie qued il (Dieu) li (à S. Alexis) volt doner]; 123c; 125d; PSCambrM 78,9 [Aïe a nus, o Deus nostre salverre, pur la glorie de tun num]; 84,9; GrantMalS2 88,4var.; AdamSt 40; 140 [(le diable parle à Adam) N’es tu en gloire? ne poez morir]; FloreAK 3366; EdConfVatS 1513; PercH 6306 [il (l’ermite) ne vit, tant par est sainz hon, Se de la gloire del ciel non]; SBernAn1F 113,33; VMortHélW 46,6; CantLandP 996 [li apostoile e li martyr… par martyre trespasserent A la gloire dont il digne erent]; etc.etc., TL 4,379; GdfC 9,703b; Stone 337b; FEW 4,164a [gloire dep. Rol. mais le mot manque dans les concordances])
  • biens de glore “trésors spirituels de l’homme” (fin 13es., JobB 3257 [par la diestre (main) enteng biens de glore, Par la seniestre aies memore Que les biens temporeuls denote])
  • gloire fig. “béatitude, bonheur” (ca. 12353et. 14es., TournAntB 199 [(les oiseaux) faisoient de divers chanz Une si douce melodie Ke a ma mort n’a ma vie Ne voussisse aver autre gloire]; [FroissBallB p. 48,4 [On ne poroit en ce monde avoir mieuls Que de penser a sa dame toutdis; Car qui y pense en bien, si m’aÿt Dieus, Il vit en glore et plus qu’en paradis]])
  • “louanges, honneur que les hommes rendent à Dieu” (1em. 12es.2eq. 13es., PSCambrM 95,7; 95,8; BenTroieC 1750 [Por ço qu’avras eü victoire, Si rent as Deus merci et gloire]; SGenB 1156; OrelliBibel 231 [Diex, qui est en haut, ait gloire Luc 2,14b; ib. une deuxième attestation, Luc 17,18], TL 4,378)
  • 2o⁠dans des syntagmes du type roi de gloire, pour désigner la majesté et la splendeur de Dieu⁠ (dep. ca. 1140, GaimarH 2446 [les Daneis ourent victoire; Sil consenti li Reis de glorie]; 3311; AdamSt 348; 532; CourLouisL1 59 [Pere de gloire, apostrophe]; 796 [Deu de gloire]; BrutA 10027; 12979; Aiol1F 2 […Dieus vous soit amis, Li reis de sainte gloire…]; RouH III 8943; CHGuillS 802 [apostrophe]; 899 [apostrophe]; 1424; etc.; SimFreineGeorgM 893; AimonFlH 9241; FloovA 266 [Ahi! biau rois de gloire, je ne sai que je die]; 983; PriseCordD 1374; 2766; RenMontM 387,33; etc.etc., TL 4,379; GdfC 9,703b; Stone 337b; FEW 4,167an1 [dep. Rol, mais le mot manque dans les concordances, v. 1o])
  • Jhesu de gloire (mil. 12es.ca. 1200, CharroiM 759; AntiocheP 2; p. 290,13 [Oiés bon chrestien… De par Jhesu de glore vos fas anontion]; MortAymC 1950, GdfC 9,703b; TL 4,38; FEW 4,167an1)
  • dame de gloire “la Vierge” (1ert. 13es.1262, CoincyNatNDR 2 [En l’onneur Dieu et en memoire De la haute dame de gloire]; MirNDChartrK XV 74 [la douce dame de gloire En cui servise il se navra], GdfC 9,703c; FEW 4,167an1)
  • angles de glorie “les anges” (ca. 1200, ElucidaireIIID I 32M [tuz les ordres des angles de glorie e de bealtet])
  • vergier de gloire “le paradis” (mil. 12es., AdamSt 524 [Oi! paradis! tant [par es] bel maneir! Vergier de gloire, tant vus fet bel veeir!])
  • 3o“renommée, célébrité, honneur que l’on acquiert par ses grandes qualités et ses grandes actions” (dep. 1em. 12es., PSCambrM 77,61; BrutA 932 [Brutus fu liez de la victorie E del gäain e de la glorie]; 9025; EneasS1 2053 [Ci perc mon nom, tote ma gloire]; ThebesC 4227 [se poon la vile prendre, A nos toz iert honor et glore]; BenTroieC 26910; 30179 [Ulixes…qui tanz biens a eu, Tantes honors et tantes gloires]; BenDucF 774; 2020; etc.; RouH III 7484; III 7844; EdConfVatS 80; 1731; SimFreinePhilM 1500; HermValS 4671 [Cil qui de soi parole - si com vos bien savez - Sa gloire va querant, voet que soit alosez]; RenclMisH 82,3; HArciPèresO 6372 [sil ke glorie del siecle et los amerat]; BrutMunH 3202; HaginL 34c; JobB 160 [Chils chi tenoit bien vil et vainne toute honneur et glore mondainne]; 1266; 2182 [la glore dou monde]; etc.etc.etc., TL 4,377; GdfC 9,703b; FEW 4,164b)
  • 4o“orgueil, vanité” (1155fin 13es., BrutA 4315; EneasS1 3925; CantLandP 630 [Li venims est orguels, envie, Glorie, luxure, felenie]; JobB 745 [Pourre plaine de poureture… Qu’as tu de ti pour avoir glore, Quels biens as tu ne hier ne ore?]; 1867, TL 4,378 [la déf. “Stolz” n’est donnée que pour EneasS1 3925]; GdfC 9,703b [même cas])
  • prendre gloire de “tirer vanité de” (ca. 1280ca. 1393, ClefD 1688 [Comment que tu aies pechié, Ne pren gloire de ton pechié!]; JobB 3146 [chil qui au monde sont sore (les prédicateurs) En brief sermon prendent leur glore]; [MenagB I iii 40], TL 4,378)
  • vaine gloire “sentiment trop avantageux de soi-même, orgueil, vanité” (ca. 1170, EdConfVatS 52; EstFougK 383/84; PercH 40 [la vainne gloire, Qui vient de fausse ypocrisie]; SimFreinePhilM 628; CantLandP 360 [vaine glorie; mais vaine gloire d’après Hasenohr, CahCivMed 19,289 ss.]; CoincyI10K 1816; 1818; etc.; CoincyI1lV 1462 [Li biaus contiens moult me pleüst S’ypocrisie n’i geüst. Mais li pulsor, c’en est la voire, Font quanqu’il font par vaine gloire Por estre avant sachié et trait]; SJeanEvW 40; Pecches Stone; BesantR 1772; TournAntB 651; 669; 691; HArciPèresO 338 [(des moines parlent à leur confrère) Ceste aventure t’avint pur ta veine gloire, Qui ne voleies beivre le vin cum nus feïmes]; BaudCondS p. 5,114 [s’aucuns rices doune encore, Si le fait il par vaine glore]; JJourB 549; YsLyonF 2554; NicBozCharV 82; 496; [MenagB I iii 34 [2 attestations]], TL 4,378; Stone 337b; FEW 4,164b [dep. 1559, Aymot, mais complété et corrigé au t. 14,165a et n.17 vanus: 1170; 1230; dep. 1530])
  • 5o“magnificence, pompe, splendeur (dit de choses)” (dep. ca. 1160, EneasS1 4645 [A icel jor en ert la feste Que celebrot o molt grant gloire Li reis, de cele grant victoire]; ChronSDenisV 3, p. 173 [li empereres de Costantinoble ot tandis fait apareillier… la noblece de toutes manieres de richeces… et toute la gloire de pierres precieuses]; [FroissPrisF 2310], TL 4,379; GdfC 9,703b [2 attestations du 16es.]; Lac 6,399a [une attestation chez Froiss]; FEW 4,164b)
  • vaine gloire “gloire futile, splendeur fausse” (1ert. 13es.1227, SermMaurB p. 116 [Mesprisom la vaine gloire de cest siecle; correspond à SermMaurR 18,38: Despisom donques la vaine joie terriene]; BesantR 445 [Cist mondes od sa vaine gloire], TL 4,379)
  • 6ogloire m.? “gloria, hymne que l’on chante à la messe” [v. gloria ci-dessous]⁠ (ca. 1170, ChronSMichelR 993 [La kiriele fu chantee Molt docement et orguenee, Le gloire (ms. 1340 Le gl’a, l. gloria) aprof et le respons], TL 4,380 [cite sous cette acception encore EdConfVatS 1513: (le roi) A la glorie tant entendi Que sun penser i rendi; mais comme le roi se recueille pendant la communion (cf. v. 1511s.; 1519), partie de la messe de beaucoup postérieur au gloria, il doit s’agir du sens 1o]; Stone 337b [cite aussi EdConfVat])
  • “gloria patri, formule qui termine tous les psaumes et oraisons” [cf. RheinfKult 153; 291ss.], acception enregistrée par GdfLex 258c, mais ni Gdf ni les autres dictionnaires de l’afr. ne donnent des attestations de ce sens; cf. frm. gloria patri dep. Fur 1690.⁠
mfr. gloria m.
  • “gloria, hymne que l’on chante a la messe” (ChronSMichelR 993 var. ms. 1340 [La kiriele fu chantee Molt docement et orguenee, Le gloire (var. Le gl’a, l. gloria) aprof et le respons, v. ci-dessus gloire 6o; il reste douteux si le copiste a vu dans l’abréviation de gloria un mot fr. ou un mot lt.], TL 4,380; FEW 4,165a [frm. gloria m. “hymne que l’on chante à la messe et qui commence par les mots gloria in excelsis”, dep. Rich 1680])
gloriete f.
  • 1o“nom prope désignant le château de Guillaume au court néz à Orange” (dep. 2et. 12es. , dans les épopées, MonGuill1C 450; MonGuill2C 56 [Glorïete son palais principer]; AliscW 1557 [voit d’orenge le tor et le clochier Et Glorïete, le bon palais plenier]; 4213; 4256; etc.; PriseOrAbR1 357; 517; 623; etc., TL 4,382; Langlois 288; FEW 4,164b; Gay 1,781a)
  • 2o“petit chambre” (av. 11881321, PartonG 6940 [En la nef ont une maison, Une molt bien painte chambrete Qu’Uraque appeile glorïete; Un entrecloz i a petit O il ne puet avoir c’un lit]; DehDOc 108; CptRoyM 7556, TL 4,382; Gdf 4,292c; FEW 4,164b; Gay 1,781a)
  • 3o“volière, cage d’oiseaux” (13041344, doc.1304 Gay [Pour glui a gluier cordes por prendre oiselé en gloriete, 8 d.; ib. deux autres attestations, Gay; Gdf]; [Pour maurre de vert pour paindre les branches de l’arbre qui sera en le gloriete empres le tonnel et pour paindre les fenestres de led. gloriete et taillier oysiaus qui seront sur l’arbre de led. gloriete qui jeteront yavve, et pour paindre un pailloel en le sale du marès qui estoit keus et ailleurs la u mestier estat…; ib. deux attestations, Gay], Gay 1,781a; Gdf 4,292c; FEW 4,164b)
glorios adj.
(glorios av. 1100 SponsusK 75; JuiseF 1; 211; WaceConcA 1797; BenDucF 2205; 3533; etc.; FloreBK 753 [-ox]; PriseCordD 22 [-ox]; 79; 109 [-ox]; etc.; MortAymC 720; 1418; etc.; CantLandP 262 [glorïose ZrP 94,161]; 710; etc.; BestGuillR 3422; SThibAlH II 708; ThéophB 473,26; JostPletR XVIII 24,25; etc.etc., glorioz SJeanEvW 106, glorius RolS 124; 2196; etc.; EpSEtk 3; WaceNicR 1279; BrutA 3741; 7856; SGillesP 516; 1121; RouH III 10518; BenDucF 9063; 9103; SimFreineGeorgM 123; ChGuillM 909; 1504; SEdmPassG 789; 1201; HArciPèresO 1803; etc.etc., glorious FloovA 200; 1211; etc.; GuiotProvinsO 347; CHevBarAnL 280; RenMontM 382,31; MédLiégH 928; SThibAlH II 235; II 304; etc.; ThéophB 478,5, glorieus FloreAB 266; CharroiPo 2; CourLouisLe 2; 126; PercH 8299; EructavitJ 286; SGenB 413; 487; etc.; ConBethW2 IV 38; DolopB 2855; SermMaurR 10,4; CoincyI10K 1828; SJeanEvW p. 126,49 ms. 14es.; CoincyII34K 840; GilChinP 2287 [gloriex]; 4154; etc.etc., ⁠francoit. gloriaus EntreeT 11616, glorioso OgDanAlC 1526)
  • 1o“qui est dans la gloire éternelle (dit de Dieu, des saints, ou des âmes au paradis)” (dep. av. 1100, SponsusK 75 [per Deu lo glorïos]; RolS 124; 2196; 2899; EpSEtk 3 [escotet la leçun De saint Estebre, lo glorïus barun!]; WaceNicR 1279 [Glorïus reis de paraïs, Seint Nicholas, apostrophe]; CharroiPo 2; SGillesP 516; 1121; BenDucF 2205; etc.; FloreBK 753; PriseCordD 22; 79; etc.; MortAymC 1418; 2879; SGenB 413; 487; etc.; etc.etc., TL 4,383; GdfC 9,704b; Stone 337b; FEW 4,165a)
  • ⁠m. “le glorieux (nom de Dieu ou de Jésus)” (ca. 11002em. 13es., RolS 2253 [Hoi te cumant al Glorius celeste!]; CourLouisLe 126; FloovA 23; 200 [Et ele le conmande au glorïous dou ciel]; MortAymC 720; 2879; OgDanAlC 1526, TL 4,383)
  • la gloriose trinité “(dans le dogme chrétien) Dieu (en trois personnes)” (1316, GeoffrParChronD 7727 [Au jor du Jugement Estroit Le regne du ciel li otroit La glorïeuse Trinité])
  • la gloriose f. épithète de la mère de Dieu⁠ (ca. 114513es., WaceConcA 1797 [Si depreün la glorïose, La Sainte Virgene preciose KellerWace 238b]; ThéophB 473,26, TL 4,383; GdfC 9,704b)
  • les glorios “les bienheureux, ceux qui partagent la gloire éternelle de Dieu” (ca. 1100, RolS 2899 [Ami Rollant, Deus metet t’anme en flors, En pareïs, entre le glorius!], TL 4,384; GdfC 9,704b)
  • glorios “(de choses:) qui a trait à la gloire éternelle de Dieu” (1em. 12es.fin 13es., JuiseF 1 [oiez raison glorïose et saintisme! Del ciel en est la voiz…]; 211; ConBethW2 IV 38 [Ne ja de mort n’en i morra uns sels, Ains naistront tot en vie glorïeuse]; CantLandP 262; 1843 [La glorïose Passïon Dont li monz a redempcïon]; PoèmeMorB 1751; RenclMisH 262,2; SermMaurR 10,4 [Un glorios miracle nos reconte li evangiles d’ui]; SJeanEvW 106; OrelliBibel p. 232 [sainte yglise glorieuse qui n’eust mie soilleure ne fronce]; HArciPèresO 1803; JobB 754 [(Dieu) Chelui qui poet tribuer Et donner glore, de coer fin, Qui est glorieuse sans fin], TL 4,383; GdfC 9,704b; FEW 4,165a [“qui mène à la gloire éternelle, qui y a rapport”, 12es. - 13es.])
  • 2o“qui s’est acquis, qui mérite de la gloire” (dep. 1155, BrutA 3741 [Emprés Heli out Lud la terre, Ki mult fu pruz e duiz de guerre; Chivaliers fu mult glorius E viandiers fu merveillus]; RouH III 10518; BenDucF 3533; etc.; SEdmPassG 701; 1201; OresmeEth etc. [Ceulx qui sont de noble lignage et ceulx qui sont glorieux en aucunes offices ou estas honorables Li; FEW: “honorable, vénérable”], TL 4,384; GdfC 9,704b; FEW 4,165a; Li 1,1885a)
  • gloriose vie “remplie de gloire magnifique” (ca. 1150déb. 13es., FloreAB 266 [D’autre cose n’ont il (les amants) envie, Moult par ont glorïeuse vie]; BibleGuiotO 347 [Quel prince ot ou roi Amauri! Molt vi gloriouse sa vie La riche terre de Syrie], TL 4,384; Gdf 9,704a)
  • 3o“(dit de choses:) remarquable, magnifique” (1erq. 13es.1em. 14es., DolopB 2855 [comande tote la gent Qu’il traient hors or et argent, Jaspes et pierres precieuses, Et les espices glorieuses]; CoincyII34K 881 [Qui (le vilain) veut mengier, qui veut mouer Les bons morsiaus, les glorieus Et les vins boivre precieus]; GilChinP 4154 [aniaus A ricez pierres precïeusez, Ne veïstes si glorïeuses]; ImMondePrO p. 128 [Autres arbres y a moult glorieus et moult bons, qui portent clos de girofle et noz muguetes et cubebes]; GlDouaiE1 125; EntreeT 11616 [Le païs environ par est tan glorïaus]; JMoteVoieP 4049; 4087, TL 4,384; GdfC 9,704b; FEW 4,165b [n’enregiste que mfr. glorieux “remarquable, magnifique (d’un arbre)”, il s’agit de l’attestation dans ImMondePr, qui n’est pas mfr.])
  • gloriose voiz “façon de parler brillante” (ca. 1260, JostPletR XVIII 24,25 [Li avocaz qui par lor gloriose voiz relievent les causes qui sunt abessies, se il font tricherie es causes que il ont a mener, il soffreront poine de traison], FEW 4,165b; GdfC 9,704b [définit “plein de jactance et de morgue”, «wozu kein anlass vorliegt», FEW 4,167bn14])
  • 4o⁠péj. “vaniteux, orgueilleux” (dep. 1155, BrutA 7856 [Agag esteit mult orguillus, Reis d’Amalec mult glorïus]; CoincyI10K 1828 [il par sont si glorïeus Et si farsi de vainne gloire Ne daingnent ne mengier ne boire Avec leurs povres compaignons]; CoincyII34K 840 [sour toutes genz delicïeus Volons mais estre et glorïeus Et de nos ors chaitis boialz Faisons nos diex et not joialz; CoincyII34L gloss.: “gourmand”, déf. tirée du contexte; le sens et plutôt “ayant l’orgueil de ne manger que de bons morceaux”; v. aussi CoincyII34K 881]; MédLiégH 928; JobB 2498 [de vainne glore glorieus]; Taille1313M p. 82 [Ameline la glorieuse]; [DenFoulB1 III 5,12], TL 4,384; GdfC 9,704b; [le FEW ne donne que mfr. frm. glorieux “qui tire vanité de, qui pousse le sentiment de la gloire jusqu’au défaut, orgueilleux” dep. Est 1549])
[gloriosiz adj. “glorieux”, enregistré par le FEW 4,165b, n’existe pas: Le FEW renvoie à Guillaume Bestiaire divin 260; Mlle Hoffert, du bureau de rédaction du FEW, a eu la gentillesse de nous faire savoir que le mot en question se trouve dans BestGuillH 2039 (= p. 451); v. le passage correspondant dans BestGuillR 2201 [Donc porrom dire od le psalmiste : Cite (l. Cité) de Deu, glorios diz Sont de tei contez e escriz]; gloriosiz est enregistré comme var. provenant de l’éd. Hippeau (et ne se trouve donc dans aucuns ms.). Il est évident que le passage a été interprété de façon erronée par l’éditeur Hippeau.]
gloriosement adv.
(gloriosement 1em. 12es. PsOxfM p. 236,1, gloriousement RenclMisH 201,3, glorieusement BibleBerne28 dans OrelliBibel p. 232; SidracH 383; GlDouaiE1 125; JobB 3112; BibleGuiart Gdf; Fauvel1L 314; ChevPapH 88,30; [AalmaR 9428])
  • “d’une manière glorieuse, avec gloire” (dep. 1em. 12es., PsOxfM p. 236,1 [Cantums al Segnor, kar gloriosement magnifiez est]; RenclMisH 201,3 [Haus est li kemins marïaus, Et plus est chil de veves haus; Mais glorïousement les passe Ansdous li kemnis virginaus]; BibleBerne28 dans OrelliBibel p. 232; SidracH 383; GlDouaiE1 125; JobB 3112; BibleGuiart Gdf; Fauvel1L 314 [Diex… Quant il fist au commenchement Le monde glorïosement]; ChevPapH 88,30; [AalmaR 9428], TL 4,384; GdfC 9,703c; Stone 337b; FEW 4,165b)
glorier v.
  • 1o⁠v.a. “glorifier (au sens religieux)” (1em. 12es.; 1ert. 13es., PsCambrM p. 266,4 [Ne voillez multiplier a parler, haltes coses glorianz, sublimia gloriantes]; RobGrethEv Stone, TL 4,383; Gdf 4,292c; Stone 337b; FEW 4,166a)
  • ⁠v.n. “se glorifier (sens religieux)” (1em. 12es.; mil. 12es., PsOxfM CV 45 [Que nus regehissums al tuen saint num, et gloriums en la tue loenge, déf. Stone “to boast”]; p. 269 XII 6 [Mes cuers serait liés et joians, En ton saveor glorians]; PsArundB XXXI ZrP 12,21 [Esleescez en lu seignur et esjoisez vos juste et gloriez tuit de dreturer quor], TL 4,382; Gdf 4,292c; Stone 337b)
  • 2o⁠v.pron. “se glorifier, tirer vanité de” (1em. 12es.2eq. 13es., PsCambrM 51,1 [Que te glories en malice, o puissanz? Quid gloriaris in malitia, potens?]; 96,7; PsOxfM XLVIII 6 [en la multitudine de lur richeises se glorient]; LXXIII 5 [E gloried sunt chi haïrent tei, el milliu de la tue solennité, et gloriati sunt qui oderunt te]; ThebesC 7079 [Le cors toli par poesté, Si l’en porta en la cité. Cil de Thebes mout s’en glorient (var. s’escrient, sen esjoient, s’esjoioient) Et sor le cors joent et rient]; EstFougK 386 [Quan l’en l’ (l’evêque) apele sire et mestre, Ne s’en glorit]; SBernAn1F p. 5,19; JobGregF 320,27; OrelliBibel p. 232 [Qui se glorie, si se glorie en nostre seingnor]; ib. une deuxième attestation; [AalmaR 4944], TL 4,383; Gdf 4,292c [2 attestations 15e/16es.]; Stone 337b; FEW 4,166a [«12es.»])
gloriable adj.
  • “digne de louanges (dit de Dieu)” (ca. 1145, WaceConcA 1343 [A Dé parla e si li dist: Deus gloriables, reis benigne], TL 4,382; KellerWace 177; FEW 4,166a; Hammar 98)
gloriacion f.
(gloriacion 2eq. 13es. OrelliBibel p. 231 [2 attestations], gloriation EpJérN 1992, gloriasion Bible du 13es. BN fr.901)
  • “honneur, gloire” (2eq. 13es.1625, OrelliBibel p. 231 [Ou est ta gloriacion? Ele est fors close (déf. “Ruhm¸)]; ib. une deuxième attestation; EpJérN 1992 [Et nous pourtant a Dieu dions: Tu es me glorïatïons quoniam gloriatio mea es tu (gloss.: “glorificaction, louange”; le contexte indique que gloriation est presque syn. de gloire)]; Bible du 13es. BN fr.901 [Et aies gloriasion en la paour nostre segneur Gdf], TL 4,382 [“Preis, Ruhm”]; Gdf 4,292c [“louange, glorification”; trois attestations 15e/16es.]; FEW 4,166a [mfr. gloriation “vanterie” Est 1549 - Stœr 1625])
inglorieux adj.
  • “qui ne mérite pas de célébrité, de honneur” [v. gloire 3o]⁠ (1ert. 14es., GrChronV 8,195 [si s’en revint (le roi d’Angleterre d’Ecosse) sanz riens faire, inglorieux et sanz honneur], Gdf 4,583a [donne encore une att. du 1erq. 16es.]; FEW 4,166a [déb. 19es.])
mfr. ingloriation f.
  • “manque d’honneur” (1370, OresmeEth [Vercunde est paour de ingloriation, c’est a dire paour de avoir confusion, deshonneur ou vitupere Gdf], Gdf 4,582c; TL 4,1389 [renvoi à Gdf])
esglorier v.pron.
  • “se glorifier (au sens religieux)” (1em. 12es., PsOxfM V 14 [s’esglorierunt en tei tuit chi aiment le tuen num (= BartschHorning 57,10)], Gdf 3,468c; FEW 4,166a)
glorefiier v.
(glorifiier 1em. 12es. PsCambrM XXI 24; PsOxfM p. 236,3; PsArundB XXI ZrP 11,6; BrutA 12407; RouH II 3638; BenDucF 662; 1259; etc.; OrelliBibel p. 232 [6 attestations]; HArciPèresO 1424; ThéophB 479,25; NicBozSAgatheL 82; GirRossPrM 239 [inf. -ier]; [AalmaR 4943 [inf. -ier]], glorefiier [RouH III 5260; III 6676; etc.; ]BibleMorwH p. 125a; Lamentations de la Vierge [ms. 13es.] GdfMat; ConseilB 651 [inf. -ier]; CoincyI10K 1467; 1978; BalJosCamA 4058; 12530; GaydonG 6554; TroisAmA 287 [inf. -ier]; Pères5H 145; Pères9M 547; EpJérN 1993; 1998; MirNDChartrK XXIX 54; XXIX 55 [inf. -ier]; RoseMLec 4848; etc.etc., ⁠agn. glurifiier HornP 5129, ⁠s.l. gloirefier WaceMargAF 345; GerbMetzT 13043; MirNDChartrD 174 TL; [Bersuire Gdf [inf. -ier]])
  • 1o⁠v.a. “honorer, rendre gloire” (dep. 1em. 12es., PsCambrM XXI 24 [Vus ki cremez le Seigniur, loez lui; tute la semence Jacob, glorifiez lui]; PsOxfM p. 236,3; WaceMargAF 345 [Jo gloirefi ton non et toi, Car le deable vencu voi]; PsArundB XXI ZrP 11,6; RouH II 3638; [III 5260; ]BenDucF 1259; 8565; etc.; Lamentations de la Vierge BN fr. 422 fo 122vo GdfMat «Vie des pères herm.»; CantLandP 1744; CoincyI10K 1467; GaydonG 6554 [Si voirement voz puist hui Dex aidier, Et tuit li saint C’on doit glorefiier]; OrelliBibel p. 232 [3 attestations]; HArciPèresO 1424; ThéophB 479,25 [Beuz sire deus, merci te cri, Jo t’aouro et glorifi]; MirNDChartrD 174 TL; GirRossPrM 239; SEloiP p. 97; [AalmaR 4943], TL 4,380; GdfC 9,704a; FEW 4,166a)
  • “appeler à partager la gloire éternelle” (dep. fin 13es., JobB 3102 [Or sont il trois nativités : L’une est plainne d’iniquités, L’autre si est justefiie Et li tierche est glorefiie (nativitas beata; gloss.: “exalter”)]; NicBozSAgatheL 82; [PSLorrA 112,7 [(Dieu) eslieve et glorifie lou povre home]], TL 4,381; GdfC 9,704 [pour glorifiece De vita Christi v. glorifiance ci-dessous]; Stone 337b; FEW 4,166a)
  • ⁠v.pron. “se rendre digne de la gloire éternelle” (ca. 1225, BalJosCamA 4058 [cil ki chi se glorefie Por la gloire celeste avoir, Amasse chi son bon avoir]; 12530, FEW 4,166a)
  • 2o⁠v.pron. “se vanter, se faire glose d’une chose” (dep. 1155, BrutA 12407; [RouH III 6676/77 [Heraut de Pontfrait repairout E forment se glorefiout; mais fols est qui se glorefie, Tost est une joie faillie]; ]HornP 5129; BenDucF 662; GerbMetzT 13043; CoincyI10K 1978 [Tant sont tuit de povre matere Que faus est qui en lui se fie N’en sa bonté se glorefie]; TroisAmA 287; Pères5H 145; Pères9M 547; EpJérN 1993 [li homs qui se glorefie En Dieu, sa gloire mouteplie]; 1998; etc.etc., TL 4,381; GdfC 9,704a [qualifie l’exemple qu’il tire de Bersuire d’emploi «abs.»]; Stone 337b; FEW 4,166a [“se faire un titre de gloire de” dep. 13es.; “tirer vanité de” dep. Bersuire])
  • “se réjouir” (1ert. 13es.; fin 13es., ConseilB 651 [Cuers ne se puet glorefier (var. ms. fin 13es. gaires fier) Ne por tresor ne por denier… Tant comme il fet por bone amor]; AncrRiwleT 45,10, TL 4,381; Stone 337b)
glorifiement m.
(glorifiement fin 12es. SBernAn1F 63,13; ApocGiffR 3979; RègleHospJér Gdf, glorefiemant EpMontDeuH 277,5)
  • “action de glorifier” (fin 12es.14es., EpMontDeuH 277,5 [k’ille l’ome feisist semblant a deu per lo glorifiemant de la divine grace]; SBernAn1F 63,13 [Trois de ses oyvres (de Dieu) …li oyvre de nostre primiere creation, li oyvre del rachatement ki or est, et li oyvre el glorifiement qui est a avenir]; ApocGiffR 3979; RègleHospJér Gdf [En glorefiement de la maison], TL 4,382; Gdf 4,293b [renvoi à SBernAn1: fo 51vo l. 51ro; 2 attestations 16es. (Calvin)]; Stone 337b; FEW 4,166a [12es.; mfr. Calvin])
glorefieur m.
(glorefieeur EvasteL p. 67)
  • “celui qui glorifie” (ca. 1300, EvasteL p. 67 [Sire Diex, je t’aour come createur qui as crée le monde de neent et toutes choses porce que tu soies coneu et amé et que nous soions en ta gloire, parçonniers de ta beneurté, et que tu soies glorefieeur], Gdf 4,292b)
glorifieus adj.
  • “vaniteux” (3et. 13es., ms. Ars. 5201 [glorifieus et bobanciers Gdf], Gdf 4,293b)
glorifiance f.
(glorifiance JacBruyP 18b; GlParR 3698, glorifiece ms. 15es. De vita Christi Gdf)
  • “action de glorifier” (mil. 14es.Palsgr 1530, GlParR 3698 [glorificatio : glorifiance]; [De vita Christi Gdf [jusques a ce que viengne celluy qui les puissans deboute et exaulce les humbles, qui nous doinst lyece et glorifiece pardurablement, et face joyeulz GdfC 9,704a, qui y a vu une forme verbale et l’a classée sous glorifier; le copiste a changé le suff. (intentionnellement ou plutôt par erreur) sous l’influence du substantif précédent lyece]], Gdf 4,293a; FEW 4,166a [déf. “vanité”; 15es. - Palsgr 1530; Molin; JLemaire])
  • prendre glorifiance “se vanter” (1342, JacBruyP 18b [Et prennent en leur meschëance Par ce parler glorifiance], TL 4,382; Gdf 4,293b)
glorification f.
(glorification OresmeEth Gdf, glorificacion [ms. 1333] JVignayMir; [OresmeEth 1,18n6], glorificassion déb. 14es. Légende de SDonat BullSATF)
  • “action de glorifier” (dep. déb. 14es., Légende de SDonat [Donas si est a dire si come nés de Dieu, et c’est por generassions et por glorificassions et por enfusion de grace BullSATF]; JVignayMir [de la glorificacion des sains, ms. BN fr.316 fo 14vob, vérifié]; [OresmeEth 1,18n6], GdfC 9,704a; Li 1,1885a; TLF 9,287b; FEW 4,166a; BullSATF 23,60)