DEAFplus
article imprimé
rédaction: Kurt Baldinger
godet m.
[ÉtymologieLe FEW 16,342a ramène ce dérivé au mba. KODDE qui aurait eu le sens de “morceau de bois de forme cylindrique”, mnéerl. codde “bloc de bois, bille” VerVer 3,1650b à cause de la forme de ce vase à boire (BW5 ne donne comme étymon que le mnéerl. codde avec le sens donné ci-dessus pour le mba.). Wartburg, ainsi, suit Brüch, ZrP 52,1932,341-344, qui, le premier, avait proposé cette étymologie; Wartburg ajoute comme argument le cas parallèle de l’all. humpen qui aurait signifié à l’origine “morceau; pièce de bois” (mais le mot all. n’est pas attesté avant 1587; il semble provenir du jargon des étudiants de Leipzig et son évolution n’est pas claire; Trübner, il est vrai, le rapproche d’un sens orig. éventuel “Klumpen, dickes Stück Holz”: «Könnte auf den klobigen Bierkrug übertragen sein, oder es könnte ‘ausgehöhlter Klotz’ Grundbedeutung sein» 3,1939,493b; il s’agit donc, en realité d’une hypothèse assez hardie et KlugeM18 1960 est plus prudent). Wartburg a prob. raison de séparer étymologiquement godet des familles du lt. GUTTUS “espèce de cruche” FEW 4,354b (apr. got “verre à boire” 1475), du grec KÓTYLOS “gobelet” FEW 2,1260a (pr. gódou m. “gobelet”, dér. Arles goudalo f. “bouteille…”, Mars. goudaro; à ajouter apr. gaudal “gobelet” ca. 1300 dans un tarif de Montpellier, d’après Gay 1,785a) et du mnéerl. goed-ale, propr. “bonne bière” FEW 151,12b (awall. aflandr. apic. godale “sorte de bière”). Mais Wartburg lui-même fait remarquer que kodde, dans les langues germ., n’a jamais le sens de “vase, gobelet” et que godet, en revanche, n’a jamais le sens étymologique attesté dans les langues germaniques. La nouvelle première attestation (agn. 4eq. 12es.) est favorable, il est vrai, à une origine germ., mais l’étymologie de Brüch et de Wartburg est loin d’être assurée, d’autant plus que le mba. kodde, en réalité, n’est attesté par SchillerLübben 2,509 qu’une seule fois et ceci avec un ? (et en se demandant s’il s’agit du même mot que kod “pile de bois, support de bois”). Le sens donné par le FEW, c’est-à-dire par Brüch, est artificiellement arrangé de façon à s’accorder un peu mieux avec le sens du fr. godet. Les attestations du 12e au 14es. montrent d’ailleurs clairement que le godet est un object précieux, d’argent, de cristal etc. ce qui s’accorde mal avec le sens étymologique préconisé par Brüch. L’anglais godet “a drinking cup” semble être emprunté à l’afr. (mlt. godettus 1303-1385, gotettus 1368 “godet, cup, cruet”; 1331 “scoop of waterwill” Latham; 1299-1300 mlt. unus godet argenti, 1346 godettis, mangl. godet 1355, etc., MED; OED [aujourd’hui vieux]), ainsi que mangl. godard, goddard (dep. 1444, MED; OED [aujourd’hui vieux et dial.]) qui est emprunté au mfr. godart “sorte de vase” 1397, Gdf 4,299b; FEW 16,341a. Le OEDSh3 1978 a changé d’avis, il est vrai, en le rattachant à god(e) = good (avec renvoi à mangl. plates of silver god = “pur”), mais je ne trouve pas de raison solide qui pourrait servir de base à cette nouvelle étymologie dans les riches matériaux du MED. – Gaston Paris, R 10,1881,59, le rattache au verbe goder (GAUDERE, FEW 4,78a), le REW 3931 à GUTTUS (étymologie impossible pour des raisons phonétiques) et (en suivant Brüch) au mnéerl. kodde défini hardiment par “morceau de bois de forme cylindrique” dans les additions 9682. Gam1 (1928) le confond avec d’autres familles (prov.) et propose un *GUDD- d’origine inconnue qui aurait signifié “enflure, plissement”; Gam2 (1969), prob. sous l’effet de la critique de Brüch, laisse tomber cette proposition et rappelle la parenté sémantique de godet avec gobel [qui pourtant n’est pas attesté] et gobelet («Entwicklung im einzelnen unsicher»); il rejette mnéerl. codde pour des raisons sémantiques et géographiques. La définition donnée par Gam1 et Gam2 (“kleiner Becher ohne Fuss und Henkel”), reprise par REW 3931 et le FEW (“petit vase à boire sans pied ni anse”) n’est pas correcte, v. Gay et les attestations ci-dessous. – [À ajouter au FEW 16,340b: godet “auget (de la roue hydraulique du moulin)” québ. dep. 1684, R. L’Heureux, Vocabulaire du moulin, Québec 1982, no 61.] – FEW 16,342a; G. Paris R 10,1881,59; Gam1 (1928); Brüch Zrp 52,1932,341-344; REW 3931 et 9682; NyströmMén 255; Gam2 (1969); Gay 1,784b.]
(godet 4eq. 12es. ThomKentF 3372 (pl. -ez); etc.etc., goudet [CoincyII34K 662 var. ms. 15es.; ]doc. 1302 Gay (pl. goudès), godeit RecMédBoensH 20; [1550 FEW 16,340a], ⁠pl. godelz doc. Rethel 1408 (le l semble purement graphique, mais cp. godelé ci-dessous et frm. godeau FEW 16,341a et 759b), ⁠mfr. ghodet Lille 1382-1384, ⁠lorr. codet (pl. codes)⁠ [doc. ca. 1380 Gdf; ]ZrP 52,344, ⁠champ. godot var. orientale 1409 et 1537 Nicolas de Troyes (cette attestation est citée deux fois par erreur dans le FEW, avec renvoi à Brunot 6,180 au lieu de 2,180)⁠ )
  • “coupe aplatie, portant une ou deux anses latérales” [«Dans son acception la plus ancienne, le godet des tavernes est un vase de terre à bords godelés, goderonnés ou gironnés, c’est-à-dire présentant un feston ondulé par des pinces inégales et arrondies en nombre variable» Gay; «sorte de gobelet évasé; quelquefois fait en manière de coupe, souvent couvert; il y en avait en cristal et en métal» [mais il y en avait aussi en terre cuite, en pierre, en verre] LabordeGl p. 332]⁠ (dep. 4eq. 12es., ThomKentF 3372 [Portent esqueles d’argent et hanaps d’or mers, Coupes e godez dont ly overes est chers]; JGarlS p. 298 [Ciphus : godet (ms. Lille)]; doc. lt. 1239 RecHist 22,608h [Pro uno cifo ad goudez deaurado XXX s.]; RecMédBoensH 20 [Encontre tote gote: Pren… plein godeit de jus de vetoine et de vin franc ensemble et boif a geun, si en seras delivre]; GraeceH XI 100 [carchesia : gallice godeds]; doc. 1302 DehDoc 1,129 [2 grans goudés d’argent à brocherons pour donner yaue pes. 10 m. 20.]; doc. 1313 [Un godet d’argent pur evve ad 6 godetz dedeinz Gay]; Taille1313M p. 9 [Richard godet]; doc. champ. 1322 [le portage de Rethest, c’est assavoir de laingne, de fagos, de… pos de terre, de burres de terres, de flaimieres de terre, de godés de terre ChRethelS 4,128,8]; NyströmMén III 149 [Menage veut avoir voirre, godés, henas Dit de menage]; doc. 1328 InvClemD 117 [Item, un godet a un esmail ou fons, de France et de Hongrie, pes. 1 marc, 10 esterlins, 100 s. le marc, valent 106 s. 5 d.]; 148 [Item, un godet de cristal, presié 60 s. p.]; NyströmMén IIb 147 [Or faut mesures et hanas, Voirres, godés, se tu ne les as… Un ditté des choses qui faillent en menage et en mariage]; etc.etc., Gdf 4,300b; 301b; TL 4,412; FEW 16,340a [‘inusité’ Zumthor]; Stone 338a; Gay 1,785 [par latinisation de la forme vulg. mlt. godetus doc. 1340, godedus doc. 1359]; DC 4,83c [par latinisation de la forme vulg. mlt. godetus doc. 1368]; LabordeGl; Hu 4,331b)
mfr. godart m.
[ÉtymologieAttesté aussi comme nom propre, cf. NecrArrB 110b; Taille1297M 312, mais il s’agit prob. d’une var. de Godehart.]
  • “sorte de vase” (doc. 1397 [Item iiii pos de cuivre et le grant godart de la cuisine Gdf], Gdf 4,299c; TL 4,409 [renvoi]; FEW 16,341a)
*godinet m.
(⁠flandr. godineit DehDoc 1,242)
  • “petit godet (inventaire 1322, DehDoc 1,242 [un hanap…, un godineit d’argent], cp. FEW 16,341a [LLouv. godinète “gobelet à dés” et sembl.])
mfr. goderon m.
  • “ornement renflé au bord d’une vaisselle précieuse” (1369déb. 17es., ProstInv 1,990 [12 hanaps a goderons]; 1107 [un gobelet d’argent doré, a goderons et couvleque]; InvMobChL 296 [une aiguiere d’or, a goderons, dont les fruitelez sont d’un saphir et de perles], Gdf 4,300b; GdfC 9,706a; FEW 16,341a)
mfr. goderonné adj.
  • “orné d’un goderon (1379ca. 1580, InvMobChL 276 [ung hanap d’or goderonné]; doc. 1385 Gdf, GdfC 9,706a; FEW 16,341b)
[godete f. Surnom, est très prob. identique à gaudete, surnom, v. DEAF G 401, dér. prob. de goder, → gaudir G 399; il faut y ajouter l’ex. suivant: Taille1296M 261 (Jehanne la godete). D’autre part le surnom anglais godet (av. 1400 [1358] Thomas Godet) rappelle plutôt godet, cp. le nom de famille all. Becher, mais celui-ci semble provenir d’une réduction de Becherer “celui qui fabrique des godets”, v. H. Bahlow, Deutsches Namenlexikon, 1967.]
godelé p.p. pris comme adj.
[ÉtymologieFormé à partir du radical de godet à l’aide du suffixe -eler; cp. ciseler FEW 2,40a et denteler, pointeler, bosseler, graineler, craqueler, etc. (MLFrGr II2 § 195).]
(godelé doc. 1363 , goudelé doc. 1302 )
  • “à bords polylobés ou découpés en festons (d’un vase)” (1302; 1363, doc. 1302 [Un pochon d’argent goudelé et un serpent en l’anse… Gay]; [doc. 1363 [Un bacin doré, godelé et esmaillé d’environ le bord et y a des esmaux des armes Mgr., poise 16 m. et demy. Et y a l’en adjousté un grand pié doré, godelé et fait un grant drageoir Gay]], Gay 1,783b; Gdf 4,299c; FEW 16,341a [ne donne que l’ex. de 1363])