DEAFplus
article imprimé
rédaction: Thomas Städtler
governer v.
[ÉtymologieDu lt. GUBERNARE, «emprunt technique de la langue nautique, ancien et latinisé, au grec κυβερνῶ» (EM4 284b), qui, dès le lt. classique, est attesté au sens propre de “diriger (un navire)” (v. → 1o ci-dessous) et aux sens fig. de “execer le pouvoir (politique)” (→ 2o); “diriger (la conduite de personnes ou de choses)” (→ 3o); “avoir soin de” (→ 4o), cf. ThesLL 62,2349; toutes ces acceptions se retrouvent en afr. Dans les autres langues rom., GUBERNARE continue à vivre avec des acceptions identiques ou semblables à celles de l’afr., cp. aocc. governar Rn 3,486b; Lv 4,155; FEW 4,299b, occ. gouverna Mistral 2,77b, cat. governar, dep. déb. 13es., CoromCat 4,594a; AlcM 6,357b, esp. gobernar, dep. 2em. 10es., Corom2 3,156b, port. governar, dep. 13es., Mach3 3,167b, it. governare, dep. 13es., Battaglia 6,994a; CortZol 512a, roum. gouverna Cioranescu 3939, rhétorom. guvernar, DiczRGr 7,1113a. Emprunté à l’afr.: angl. govern, dep. 1325, MED 4,278a; OED G 317c. –- Sont rangés dans cet article, outre les dér. formés en afr. (governement [cp. cependant mlt. gubernamen (11es.), Latham 217b]; governance; etc.), les dér. provenant directement du latin (governacion < GUBERNATIO, ThesLL 62,2344; governeor < GUBERNATOR, ThesLL 62,2346). –- «Afr. gubernatif “qui a rapport à la direction d’une maison” (ca. 1300)» FEW 4,302a, d’après Gdf 4,374a: H. de Granchi, Trad. du Gouv. des Princes de Gille Colonne, Ars. 5062, fo 136vo, est à corriger; le ms. est daté de 1444. –- FEW 4,302a; REW 3903, cf. G. Dupont-Ferrier JSav 1938,49-60.

Rem.: *gouvernez m. “gouverneur, magistrat” doc. 1351 Runk 115, adopté par le FEW 4,302bn5 avec note: «morphologisch schwer verständlich”, est une erreur pour gouvernerez, c.s. sg. de gouverneor, cf. ChRethelS 2,138: A haut home noble et pouissant, monseigneurs Gautiers des Masures, chevalier, gouvernerez de la conté de Rethet; à ranger sub governeor 4o.
]
(governer WaceConcA 83; 1067; GaimarB 493; DébCorpsSampV 804; EneasS1 2557; 5799; etc.; MarieElR 866; MarieGuigR 336; BenTroieC 19173; 19627; 28501; HornP 272; 442; etc.; BenDucF 2171; 2801; 3829; etc.; PelCharlF 97; SThomGuernW1 6076; 6087; AdamN 21; MarieFabW 46,4; 46,18; etc.etc., gouverner CourLouisLe 35; ChronSMichelR 1534; BodelFablN IX 37; BodelNicH 327; PriseOrabR1 1265; Bueve2S 1563; 4319; etc.; Bueve3S 6351; 6455; FergM 172,1; CoincyII10K 761; GaydonG 2591; etc.etc., guverner fin 11es. AlexisS2 201; 413; 494; etc.; RolS 2631; LapidffS 561; GaimarB 5833; 6160; BrutA 6765; 6768; 11215; etc.; MarieElR 867; SThomGuernW1 174; 3077; etc.; MarieFabW 29,12; 96,14; SGillesP 2225; etc.etc., gouverneir MenReimsW 29; 370; ChaceOisI2H 49,24, gouvernier GouvRoisGauchyM 2,36; 2,41; etc., govrener AlexisAlpS 937; 1000; HuonR 2846; 2898, gouvrener GautArrErR 2948; Bueve3S 2315; 4368; MahomL 1843; SoneG 7026; GodinM 14028; 14724; Apol3L 53,19; [ChevCygneBruxR 477; FroissDitsflF 237], goberner SermSapF 291,19, guberner GilMuisK 1,121, coverner BibleGuiotO 1289)
  • 1o⁠v.a. “diriger (un navire)” (dep. ca. 1139, GaimarB 6160 [la nef que uns hom guverne]; MarieElR 867; MarieGuigR 336; BlancandS 2786 [Par devant l’isle de Bogie Governerent cele galie]; Bueve1S 4268; Bueve2S 1563 [En mer s’empaignent, gouvernent lor navie]; FergM 110,1; BesantR 2234; 2251 [en parlant de la nef saint Pere]; 2327; RosemLec 13439/40; doc. 1282 BoüardArchAng 2,219 [p. 222]; etc.etc., TL 4,486; GdfC 9,712c; Stone 339a; Jal2 799b; FEW 4,299b)
  • ⁠v.abs. “diriger (un navire)” [combiné souvent avec nager]⁠ (dep. ca. 1100, RolS 2631; GaimarB 493 [Tant unt nagied et governez Qu’en Danemarche sunt arivez]; 5833; BrutA 11215; EneasS1 2557; 5799; MarieElR 866; RouH III 5616; AimonFlH 430 [Il corrent les ancres lever, Les voiles dresserent a vent, Si governerent durement]; PriseOrabR1 1265; ContPerc1eR 647; 652; ChGuillI 3057; etc.etc., TL 4,486; Gdf 4,325c [“se gouverner, se diriger, en parlant des marins”, seul exemple cité: Rol 2631]; GdfC 9,712c; Stone 339a)
  • ⁠inf. subst.⁠ (2eq. 12es.2et. 13es., WaceConcA 83 [Li marinier orent paor… Tot unt laissié le governer]; AimonFlH 4320; Bueve3S 4368 [Achoupars pense del gouvrener], TL 4,486 [sub «abs. u. trans. steuern»])
  • ⁠v.pron. “diriger (un navire)” (2eq. 12es.fin 15es., WaceConcA 1067 [Qui conoistre la (la Polaire) set e puet E par li se set governer Ne puet pas esgarer en mer]; MortAymC 1673; 1683; CoincyII10K 761 [dans une image Ausi com en la mer parfonde, Souvent i (au monde) perille et affonde Qui droit ne s’i gouverne et nage]; [CoutMerOlrZ 211 R 29], TL 4,489)
  • ⁠v.a. “piloter (qn) (sur la mer)” (mil. 12es.1373, DébCorpsSampV 804 [(dans une allégorie: le corps reproche à l’âme de l’avoir incité au péché) Quant en la haute mer me deus governer Et moi mener al port… Me trebuchas en l’onde]; BrutA 6765/68 [dit d’un dieu) Mercurius nus guverna, Uns deus ki nus ad conduit ça. – Quant li reis li oï numer Le deu qu’il ont a guverner, Demanda il quel deu aveient]; [MirNDPersP XXIX 2098; OrdAdmZ 3 V. 20], TL 4,487)
  • ⁠par extension “diriger, conduire” (dans le seul contexte d’une charrette à bœufs)⁠ (2em. 13es., CharroidL 1401 [.II. de nos bues nos avés efrontés A coi devions men cher governer], cp. FEW 4,299b [“diriger, conduire (un cheval, plus tard un aérostat, etc.)” dep. 1689, Racine)
  • 2o⁠v.a. “exercer le pouvoir (politique) sur” (dep. fin 11es., AlexisS2 561 [Cil dui seniur ki l’empirie guvernent]; BenTroieC 19627; 28501; HornP 272; ChronSMichelR 1534; BenDucF 2801; 3829; 6955; etc.; SThomGuernW1 174 [Mult pueples… cist eirs guvernera]; 6087; MarieFabW 29,12; 46,4; etc.; AimonFlH 1851; ModvB2 92; BibleGuiotO 1289; ContGuillTyrdM p. 42 [que son reaume sereit ferm et estable et bien governé]; SEdmPassG 51; MortArtuF2 § 138,18; etc.etc., TL 4,486; GdfC 9,713a; Stone 339a; FEW 4,299b)
  • ⁠v.abs. “id.”⁠ (dep. déb. 13es., Bueve1S 3828 [(en parlant de lions) Car doi lion ne voilent asambler, Cascun convient par lui seul governer]; ConcLyonC 175; JMoteVoieP 4017; GilMuisK 1,121 [Tant que David vesqui, sagement gouverna])
  • ⁠prov. Dolente la terre que enfé governe (ms. déb. 14es., ProvM 589)
  • ⁠prov. Terre par femme gouvernee ne peult point longuement durer (2eq. 14es., Percef Hassell T40)
  • “diriger (le monde)” (dit d’un dieu)⁠ (fin 11es.fin 13es., AlexisS2 201 [Deus, dist il, bels reis qui tut guvernes]; BenDucF 2171; 25957; ChGuillI 2010; 2080 [Deus… qui mains en trinité, Et governes terre e ciel esteillé]; 2120 [de Mahomet]; BodelNicH 327 [Mahommés qui tout gouverne]; BestGuillR 1301; SEdmPassG 723; Bueve1S 3749; Bueve2S 6752; 18170; Bueve3S 11817; CesTuimPrS 143,7; etc.etc.)
  • 3o⁠v.a. “diriger (la conduite de qn, de qch.), exercer une influence (sur qn)” (dep. fin 11es., AlexisS2 413; LapidffS 561 [(l’aétite) Meschines guverne e garciuns]; BrutA 3275; 12010; EneasS1 1771 [GdfC “diriger les affaires de l’État” erroné]; BenTroieC 16925; 19173; PelCharlF 97 [li reis… apelet Bertram: Vez cum gentes cumpaines de peleerins erraunz! Oitantes milies sunt el premer chef devant! Ki ço duit e governet ben deit estre poanz!]; AdamN 21 [(Dieu s’adresse à Adam) Tu la (Eve) governe par raison]; AimonFlH 560; SGillesP 2225; SermSapF 291,19; etc.etc., TL 4,487 [distingue “befehligen, führen” et “beherrschen, leiten”]; GdfC 9,712c; Stone 339a; FEW 4,299b [“commander à qn (dans l’armée)”]; 300a [“diriger la conduite des choses, des personnes, en avoir l’administration”])
  • “manier à son gré” (ca. 1180fin 13es., MarieFabW 96,14 [lai ester: tu (le lièvre) nes purreies guverner (les cornes du cerf)]; ChGuillI 3103 [Cest fust peise, ne’l (le tinel) puis mie governer]; JMeunVégL I 20,17; ChaceOisI2H 48,5 [Li hons qui porte le faucon doit en teil meniere gouverner sa main et ferme tenir qu’il portoit le faucon soueifmant]; 48,7; etc.)
  • “préparer (des oiseaux, des chiens, etc.) pour la chasse” (ca. 1272fin 14es., MoamT table I 24; etc; I 24,2 [Sachiez qe li oissel se doit governer e tenir, selonc ce qe distrent li sage… a la maniere et a la guise qe li preudome governe et tient son ceval qant il le velt metre au cors]; IV 12,2; GhatrifT 8,2; ChaceOisI2H 49,24; 50,13 [chose necessaire est que li fauconniers sache art de gouverner ces oisiaus]; [ModusT 89,15; 90,17; etc. [v. gloss.]; GaceBuigneB 1888; 1893; 2316; etc.; AdAiglesB 1,6], TL 4,489; FEW 4,301a)
  • ⁠v.abs. “imposer à un autre mot une fonction grammaticale dépendante, régir” (dep. 2em. 13es., DonatbS 2 [Li nons et li participes gouvernent et sont gouverné. Li pronons est gouvernés et si ne gouverne mie. Li verbe gouverne et n’est pas et n’est pas gouvernés. Li adverbe, la conjunctions et la prepositions, ces .iij. ne gouvernent ne ne sont gouverné, fors li adverbes qui gouverne par force de comparatif]; DonatgS 3; Donatm1S 3; Donatm2S 4; 26 [Les quieux verbes gouvernent empres euls par force de couple? Les verbes vocatis et les sustantis et ceus qui ont leur force]; 27; 28, TL 4,488; TLF 9,380a [«ms. St Germain, no 1460, fo 8vo ds Thurot, p. 51» = DonatgS 3, cf. StädtlerGram 12]; FEW 4,299b [«seit Enc 1757»!]; ThurotEx 51; StädtlerGram 219)
  • ⁠v.pron. “diriger sa conduite” (dep. ca. 1174, SThomGuernW1 3077 [La grace Deu vus fist enuindre e coruner; Por ço vus devez mult constraindre e guverner E tute vostre vie de buens murs enformer]; SJeanEvW 452 [Li biens dont seinte yglise se gouverne et conseille]; GouvRoisGauchyM 2,36; 2,41; 3,1; JoinvC § 2; RobGrethEv Stone; JDupinMelL 1685 [C’est une subtive maistrise De soy governer par tel guise]; JMoteVoieP 3317; [ModusT 141,219; 150,38; etc.; GesteMonglHernD 1189; OrdAdmZ 2 R.15; GaceBuigneB 697; 4283; LettrOxfL 249,24], TL 4,489 [“sich selbst regieren, d.h. in Zucht halten”]; 490 [“sich verhalten, seine Lebensweise einrichten”]; Stone 339a [“to be guided”; “to act, behave”]; FEW 4,300b [cp. encore 299b “se maîtriser” Sév])
  • ⁠prov. (?) Qui se gouverne bien sagement, il est royz; et est li soverains royaume desouz le ciel de bien gouverner soy meismes (ca. 1320, CiNDitB2 46,18; BlangezProv 69)
  • ⁠v.abs. “se diriger” (?)⁠ (2em. 13es., FlorOctOctV 5266 [De Paris issent sans targier Contre le rois de Rome governer; vers trop long de deux syllabes; l’éd. propose sous réserves: le roi de Rome encontre aler (p. 154); p.-ê. faut-il corriger Contre le roi de Rome aler ?])
  • ⁠v.pron. “se diriger” (3eq. 13es.; 3et. 14es., RutebF 1,507,312 [Au bordel ou en la taverne Qui plus tost puet plus s’i governe]; [FroissChron [Un petit chemin, si estroit, qu’un homme a cheval seroit assez empesché de passer outre, ne deux hommes ne s’y pourroyent gouverner Gdf]], Gdf 4,325c [“se conduire, au propre”])
  • 4o⁠v.a. “avoir soin de (qn ou de qch.)” (dep. 2et. 12es., CourLouisLe 35 [Dex est preudom qui nos governe et pest]; HornP 442 [Herland, li seneschal, ad la curt governee]; 4296; SThomGuernW1 488; 4758; GautArrErR 2948 [quant ce vient c’on doit juner, Ces povres prent a gouvrener De quanques onques ont mestier]; CantLandP 2896; ElucidationT 18; BibleGuiotO 2608; SJeanEvW 228 [Li Pere… Envoia en la virge son filx neitement neistre, Et li sains esperis fu de cest ouvre pestre Por la virginité gouverner et repestre]; BesantR 97; etc.etc., TL 4,488; Gdf 4,325c; Stone 339a; FEW 4,301b)
  • “entretenir, nourrir (des personnes, des bêtes)” [quelquefois difficile à séparer de l’acception “avoir soin de”, v. ci-dessus]⁠ (ca. 1200Ac 1878, BodelFablN IX 37 [Poi ot avaine et poi forage, Por bien sa beste gouverner, = MontRayn 1,154,37]; GlBâleB 10660 [glose Is 61,5, texte lt.: pascent pecora vestra]; GlNYsP Dt 33,22 [transcrit en hébr.]; GlBNhébr302L 14a [glose Gen 41,40; LevyContr 493 “nourrir, entretenir”, cp. cependant le texte de la Vulgate: tu eris super domum meam et ad tui oris imperium cunctus populus oboedit]; CristalB 871; GlBNhébr301 LevyContr; SoneG 10914; GodinM 14028; GlParmePal2780 LevyContr [DarmesteterRel 190 “gouverner”, corrigé par Levy, mais v. ci-dessus]; LevyHagin p. 118; etc.etc., TL 4,488; Gdf 4,325c; FEW 4,301b; LevyContr 493)
  • “soumettre à un traitement médical” (ca. 1300Ac 1878, ChirPoutr 44ro 13 [li paciens aura aussi com une fievre en dementiers que li pile sera illuec et se çou avient, governe le o frois syros et frois laituaires]; YsChB XXI 4 [A lui vint (le lion au cheval), si li print a dire Qu’il guerist plaies et gouverne Mielz que nul mire de Salerne]; [AnglureB 32 [l’ospital de saint Jehan…, ouquel povres et riches sont noblement gouvernés quant ilz sont malade, ou plutôt “avoir soin de”?, cp. l’ex. de GautArrErR 2948 ci-dessus]], TL 4,488; Gdf 4,325c [doc. 1425]; FEW 4,301b)
  • ⁠v.pron. “se nourrir, suffire à ses besoins” (2eq. 13es.1408, ArtusS 215,21 [il a si petit de terre que governer ne s’en porroit, se n’estoit la roberie que il fait a ses voisins]; BerteH 3384; GilMuisK 1,372 [cf. SchelerGil 74]; [BaudSebB VIII 50; DeschQ 1,128,5; FroissK 5,6; doc. 1408 ChRethelS 2,560 [les bonnes gens dudit pais se gouvernent principalement de porter vendre lars a Reins, a Laon et autre part, cp. Runk 5]], TL 4,490; FEW 4,301a)
  • ⁠v.abs. “id.”⁠ (ca. 1380, JPreisLiègeB 799 [Hosteis et manandie en la citeit aront Et terre pour gaingnier de quoy governeront], Gdf 4,326a)
agoverner v.a.
[ÉtymologieAttesté seulement dans SGillesP 3477 (ca. 1160) et TheophB 462,35 (13es.). Dans EvNicChrP 30 (déb. 13es.) on lit: Des princes qui erent esliz De tenir la lei e guarder E les jueus aguverner, gloss. aguverner “gouverner”. G. Cohn AnS 142,221 se demande s’il ne faut lire plutôt a guverner; bien que le changement de la prép. (De tenir… a guverner) paraisse insolite, cette leçon semble préférable: après le verbe eslire, on s’attendrait à a plutôt qu’à de, et devant (a)guverner, la prép. doit, en général, être répétée à cause du complément qui précède l’infinitif. Notons toutefois que SGilles et EvNicChr se trouvent dans le même ms., écrits par le même scribe qui pourrait bien avoir employé ce mot rare à deux reprises.]
(agoverner TheophB 462,35, aguverner 3et. 12es. SGillesP 3477, ogoverner [?]⁠ TheophB 462,35 var. ms. 2em. 13es.)
  • “diriger” (3et. 12es.; 13es., SGillesP 3477 [(l’abbé remercie Dieu d’avoir fait arriver miraculeusement à leur destination les deux portes jetées dans le fleuve) ces us en tel manere Avez ici aguvernez K’il ne sunt blescez ne hurtez]; TheophB 462,35 [Paisiblement en bone guise Traitoit les biens de sainte eglise: Icci tras bien agovernoit Que l’evesque sor lui laissoit La disposicion del moster], TL 1,209; Stone 18a; FEW 4,301a)
governant m.
(gouvernant JMeunConsD I P6 17 var. mss. 14es. [pl. -ans]; 44 var. mss. 14es. [pl. -ans]; III P11 88 var. mss. 14es. [pl. -ans]; IV P5 8 var. ms. 14es. [pl. -ans]; [GesteMonglRenD p. 118 [pl. -ans]], gouvrenent [pl.] 1274 RegTournB 308)
  • “celui qui exerce le pouvoir” (127415es., RegTournB 308 [cil ki disoit et avoit dit ke li gouvrenent de le citeit avoient fait faus jugement, gloss.: “Gouverneur, Magistrat des linksufrigen Stadtteils”]; JMeunConsD I P6 17 [puis que tu ne doutes pas que cist ondes ne soit gouvernez par dieu, aparceus neis par quiex gouvernaus (var. mss. 14es. gouvernans; mss. 14e/15es. gouvernemens) il est gouvernez?, cf. Denomy MSt 16,30]; I P6 44 var. mss. 14es.; III P11 88 var. mss. 14es.; IV P5 8 [la beneurté et la proece des gouverneurs var. mss. 14es. gouvernans) est aussi comme espandue entre les peuplez voisins que il ont a gouverner]; [2em. 14es. GesteMonglRenD p. 118], [Gdf 4,325a [une att. du 15es.]; FEW 4,299b [1449; nfr. pl. “membres du gouvernement” dep. 1749]])
governement m.
(governement BenDucF 28780 [govermement l. govern-, cf. gloss.]; DialGregF 13,24; SBernAn1F 58,33; BrunLatC II 3 titre [-ens]; 44,3 [-ens]; 49 titre [-ens]; etc.; Consultation de Jean le Fevre R 15,482; GouvRoisGauchyM 2,14 [pl. -enz]; 3,29; 3,32; etc.; SecrSecrPr1 Gdf 4,324b; doc. 1321 StatRealm 1,182; JDupinMelL 71; 273; 2667; SongeVertC 1374; [lettre ca. 1365 RichardsonDicta no 24; GesteMonglHernD 23; JPreisLiègeB I 11298], gouvernement BibleMaz 35 Gdf; BrunLatC II 44,3; GautChâtC p. 103; JoinvC § 3; GeoffrParChronD 5585; 6246; WatrS 222,742; doc. 1336/37 LongnonDoc 3,232D; 3,279B; TristNantS 5760; GilMuisK 1,129; [AmphYpL II 52; ]etc.etc., governemant BrunLat III 89 dans BartschHorning 592,7, gouvernemant RosemLec 16974; ChaceOisi2H 49,9, govrenement JPreisLiègeB II 4941, gouvrenement [doc. 1356 GdfC; ]FroissChron3D V 8)
  • 1o“action de diriger un navire” (ca. 1371DG, MirNDPersP XXIX 631 [une nasselle par mer vint Sanz gouvernement par mer nul, Sanz trai de cheval ne de mul, Sanz mast, sanz aviron, sanz voille]; 1673; XXXII 638; XXXIV 2525 [en ce batel fumes mené… Sanz perche et sanz gouvernement Fors que de dieu tant seulement]; DeschQ 2,127,1 [Si com la nef qui en la mer chancelle Quant il n’y a point de gouvernement], TL 4,483; FEW 4,299b [«Froiss – DG», mais dans Froiss, cité pas Li 2,1905c, il faut lire gouvernance, cf. Dufour FM 49,250])
  • 2o“action d’exercer le pouvoir (politique) (sur un pays, une ville, etc.)” (dep. ca. 1174, BenDucF 28780 [soz le suen governement Furent faites et establies En tanz leus tantes abeies]; DialGregF 13,24 [cil ki aprés l’eissue del honorable Honoreit tenoit lo governement de l’abie]; BrunLatC II 3 titre; 44,3 [Li governemens de l’omme a sa maisnie est samblable dou gouvernement dou roi a son peuple]; 49 titre; etc.; SecrSecrPr1 Gdf 4,324b sub governail; JoinvC § 3; GeoffrParChronD 5585; 6246; doc. 1321 StatRealm 1,182; doc. 1336/37 LongnonDoc 3,232D; BastC 2870; [doc. 1356 GdfC; AalmaR 10367], TL 4,483; GdfC 9,712c; Stone 339a; FEW 4,300a)
  • “action de diriger (le monde)” (3eq. 14es., ModusT 148,31 [aussi comme nostre sire Jhesu Christ crea es chieux set planetes pour le gouvernement du monde])
  • 3o“direction de la conduite (de personnes ou de choses)” (dep. fin 12es., SBernAn1F 58,33 [sa sapience apparoit el governement des choses ke creeies estoient]; BibleMaz 35 Gdf; BrunLatC II 44,3 [v. contexte ci-dessus 2o]; GautChâtC p. 103; doc. 1340/41 LongnonDoc 3,279B; SongeVertC 1374; GilMuisK 1,129; [ModusT 148,10; DenFoulB1 Prol. 50 [pour aucun gouvernement il avoit un especial maistre appelé Alquin qui li enseigna sa logique, rhetorique et astronomie]; lettre RichardsonDicta no 24 [Stone 339a “administration”]; GesteMonglHernD 23; GaceBuigneB 1268; MenagB 53,2], TL 4,483; Gdf 4,325a; FEW 4,300b)
  • “préparation (d’une bête, d’un oiseau de chasse) pour la chasse” (fin 13es.2em. 14es., ChaceOisi2H 49,9 [de son natureil engin il (le fauconnier) sache retrouver et pancer incidanment quelz choses sont necessaires au gouvernemant des oisiaus]; [ModusT 90,20; 26;; 92,115; DeschQ 1,254,3], TL 4,484; FEW 4,301b)
  • “manière d’agir, de vivre” (126716es., BrunLatC II 49,2 [Li plus covenable governemens ki soit en la vie de l’ome, et a mains de paine et de travail, est celui ke l’om consire de maintenir soi et sa mesnie et ses amis]; RosemLec 16974 [maus gouvernemanz de vies]; Consultation de Jean le Fevre R 15,482 [a maingier et a tout vos aultre governement]; GouvRoisGauchyM 2,14; 3,29; etc.; WatrS 222,742; JDupinMelL 71; 273; 2667; TristNantS 5760; [AmphYpL II 52; ModusT 63,10; 148,33; GaceBuigneB 1266; JPreisLiègeB I 11298; II 4941; CoutStAmandM III v 2; MistSGenisM 3450], TL 4,483; Gdf 4,325a; FEW 4,300b)
  • 4o⁠mfr. “ce qu’il faut pour l’entretien de qn” (2em. 14es.3eq. 15es., [DeschQ 1,176,20 [De leurs abbez et de leurs prieurs ont Vivres, vestir et leur gouvernement]; 7,23,6; ]FroissChronK 2,417; FroissChron3D V 8; [ChastellK V 39,16], TL 4,484 [renvoi à Gdf]; Gdf 4,325a; FEW 4,301b)
governalment m.
  • “action d’exercer le pouvoir” (1334, ChronTrivR 69,2 [Et aprés les rois le governalment des fitz de Israel demora en la main des evesqes et des ducs], Stone 338b)
governance f.
(⁠mfr. governance [doc. 1387/88 StatRealm 2,43; ]JDupinMelL 3625 ms. 1em. 15es., gouvernance WatrS 228,942; doc. 1330 Gdf; GilMuisK 1,129 [2 att.]; GuillMach Gdf; Roisin Gdf; ValMaxSim Gdf; [doc. Reims 1375 VarinAdm 3,427; ]GastPhébChasseT 45,260; LettrOxfL XXXI 5, gouvernanche BaudSebB IX 5; XX 671, gouvrenance fin 13es. JobG 318; JMoteRegrS 4214; [OresmeQuadr Gdf; FroissChronL 2,120; 4,20; 6,65], govrenanche JPreisLiègeB II 5157, gouvrenanche GilMuisK 1,271; 1,314; ca. 1359 OresmeQuadr Gdf)
  • 1o“action de diriger un navire” (3eq. 14es., FroissChronL 2,120 [et (le roi David) s’estoit mis en mer a un aultre port, en le gouvrenance d’un maronnier… si qu’il ariva au port de Morois en Escoce])
  • 2o“action d’exercer le pouvoir (sur un pays, une ville, etc.)” (fin 13es.16es., JobG 318 [li prelat orendroit tiennent De saint Abel la prelature, D’Abraham la patriarcure, De Melchisedech l’ordenance Et de Noé la gouvrenance, texte lt.: gubernationem Noe; FEW 4,300a, à la suite du gloss. de JobB, “dignité, office de gouverneur”]; doc. 1330 Gdf; GilMuisK 1,129; [OresmeQuadr Gdf [2 att.]; ]Roisin Gdf; ValMaxSim Gdf; [FroissChronL 4,20; 6,65; doc. 1387/88 StatRealm 2,43], TL 4,482; Gdf 4,324c; Stone 338b; FEW 4,300a)
  • 3o“direction de la conduite (de personnes ou de choses)” (2et. 14es.1em. 15es., GuillMach [Et pour ce que estoie en enfance Me prist elle en sa gouvernance Gdf, ou plutôt 4o?]; BaudSebB IX 5 [Chi (dans le texte) doivent amoureus prendre lor gouvernanche Car du bien escouter personne moult s’avanche, TL: “Richtschnur”]; GastPhébChasseT 45,260 [Et en toutes ces choses et autres que on pourroit dire sont en la main et en la gouvernance du bon sen et de la bonne raison du veneur]; JDupinMelL 3625 [Cilz qui fit le royal estaige, Aigue, feu, aer, beste salvaige, Tout est submis a sa puissance. Toute rien a en governaige (ms. 1em. 15es. governance)], TL 4,482; Gdf 4,324c; Stone 339a)
  • “manière d’agir, de vivre” (ca. 1320déb. 15es., WatrS 228,942 [N’i valut estris ne debas Que Diex n’ait pris cruel vengance De leur mauvaise gouvernance]; JPreisLiègeB II 5157; LettrOxfL XXXI 5, TL 4,482; Stone 339a)
  • 4o“ce qu’il faut pour l’entretien de qn” (13391375, JMoteRegrS 4214 [Faire em poés vostre ordenance Et prendre pour vo gouvrenance, Car, sire, nous sommes vo sierf]; BaudSebB XX 671; GilMuisK 1,271; 1,314; [doc. Reims 1375 VarinAdm 3,427], TL 4,482; Gdf 4,325a; FEW 4,301b)
governage m.
(governaige JDupinMelL 3625, ⁠agn. guvernage fin 13es. HornP 3249var.)
  • 1o“action de diriger un navire” (fin 13es., HornP 3249 [quant d’aus partiront, mar i vindrent par nage. Faire lur vait Gudmod le premier chalenjage, D’içoe qu’il sunt venu la si sanz guionage, var. ms. fin 13es. sunt la venuz issi s. guvernage])
  • 2o“direction de la conduite (de personnes ou de choses)” (1340, JDupinMelL 3625 [v. contexte ci-dessus governance 3o])
governacion f.
[ÉtymologieTL, Gdf et FEW distinguent governacion (et var.) de gubernation, ce dernier considéré comme emprunt direct; puisqu’il s’agit plutôt d’une forme latinisante, nous les réunissons toutes ici. Cp. les formes ‘mi-savantes’ gouvernation, gubernacion ci-dessous.]
(governacion doc. 1322 Gdf, gouvernacion doc. 1409 ChOthéeF 166, gouvernation ca. 1320 CiNDitB2 164,9; [doc. 1387 Gdf], gubernacion DeschQ 8,108,10, gubernation OlimB 2,756; [JPreisLiègeB II 11868])
  • “direction de la conduite (de personnes, de choses)” (ca. 1320ca. 1436, CiNDitB2 164,9 [Li chiefs ne puet estre sains quant li membre sont enferme par defaute de gouvernation, ne li membre ne puent estre sain dont li chiefs est mallades, proverbe?, cf. BlangezProv 71]; doc. 1322 Gdf; OlimB 2,756 [il est horz de la gubernation des advoez]; [DeschQ 8,108,10; JPreisLiègeB II 11868 [Se che n’astoit hosteit et rendu abandon Toutes liberteis, francieses et gubernations Jamais nel servirons]; doc. 1387 Gdf; doc. 1409 ChOthéeF 166], TL 4,482; 4,723 [renvois à Gdf et au FEW]; Gdf 4,324b; 374a; FEW 4,301a [«13.-15.jh.» erroné]; 4,302agubernation f. “action de diriger une maison” (ca. 1300)» se réfère à H. de Granchi, Trad. du Gouv. des Princes de Gille Colonne, Gdf 4,374a, qui date de la 1em. 15es. (ms. 1444)], ensuite dial. mod., cf. FEW 4,301a)
governe f.
(governe GlBâleB 4548; 8885; etc.; GlTurin1 DarmesteterRel 148; GlNYrL 203, gouverne GlBNhébr302L 15,81; Hagin LevyHagin p. 118; FevresS p. 106; SMaglGeoffrD 5516; GlBNhébr1243 LevyContr; GilMuisK 1,315; [FroissK 14,42; 15,113; J. Boutellier Somme rurale Lac], guverne fin 12es. BrendanW 874var.; GlParmePal2780 DarmesteterRel p. 148n4, gouvierne RoisinM 107; 110; doc. 1292 Gdf; ; GilMuisK 2,297, gorverne GlParmePal2924 LevyRech 493, gobierne GlBodl1466N 142; 412, gorvene GlParmePal2924 LevyRech 493)
  • 1o“gouvernail” (fin 12es., BrendanW 874 [L’un des oiseals… Sun vol ad fait tut a cerne, Puis s’est asis sur la verne (var. ms. fin 12es. P. est asis sur la guverne)], Stone 347b)
  • 2o“direction de la conduite (de personnes, de choses)” (12833eq. 15es., RoisinM 107 [Li enfant des bourgois et des bourgoises de cheste ville qui ou pain sont dou pere et de le mere et en leur gouvierne]; 110; doc. Tournai 1292 Gdf; SMaglGeoffrD 5516 [Thibaut du Gastel en gouverne Chaumont lors tenoit en nom dé]; doc. 1323 Gdf [A le gouvierne et a le dispensation dou dit hospital Gdf, = FEW 4,300b «apic. être a le gouvierne de “être dirigé par”»]; GilMuisK 1,315; 2,297; [FroissK 14,42; 15,113; J. Boutellier Somme rurale Lac], TL 4,482; Gdf 4,325a; GdfC 9,712c; Lac 6,411b; FEW 4,300b)
  • 3o⁠judéofr. “entretien, nourriture” [Sens discuté. DarmesteterRel p. 148 définit pour la glose relevée (Joel 4,3) “auberge”, déf. adaptée par Gdf 4,325a et, par la suite, par Skok R 50,214; selon LevyHagin p. 118, Darmesteter semble aavoir confondu deux mots hébreux (mazon et malon). Le texte latin donne: et puellam vendiderunt pro vino ut biberent; BibleRab: et la jeune fille, ils l’ont cédée contre du vin, pour pouvoir boire. GlBâleB 11633, qui glose le même verset, définit également “nourriture”.]⁠ (judéofr. 1erq. 13es.14es., GlBâleB 4548 [“entretien”]; 8885 [“pâture”]; 9787 [“nourriture”]; 11633; GlBNhébr302L 15,81 [texte lt.: panes]; GlTurin1 DarmesteterRel 148; GlBodl1466N 142; 412; GlNYrL 203; Hagin LevyHagin p. 118; FevresS p. 106; GlParmePal2924 LevyRech 493; GlParmePal2780 DarmesteterRel p. 148n4; GlBNhébr1243 LevyContr, TL 4,483 [renvoi à LevyRech]; Gdf 4,325a; FEW 4,301a et note 15 p. 302b; LevyRech 493; LevyContr 493; LevyTrés 124b, cp. governail 3o)
governat m.
(governat GlLeipzig1099 LevyContr, gubernoç [selon LevyContr «glose corrompue», à corriger en -nat] ca. 1240 GlBNhébr302L 4,30)
  • “intendance, fonction d’intendant (d’une maison)” (judéofr. ca. 1240; 13es., GlBNhébr302L 4,30 [glose Gen 15,2 filius procuratoris domus meae]; GlLeipzig1099 LevyContr [même glose], LevyContr 493; LevyTrés 125a)
governeor m.
(governeor BenTroieC 7865 [c.s. sg. -ere; var. mss. fin 12es.-3et. 13es. -erre; var. ms. 14es. -iere]; BenDucF 4255; 12863; GregEzlC 2b 3; BibleGuiotO 1180 [c.s. sg. -eres]; FetRomF1 358,19 [c.s. sg. -erres]; CoincyChristO 3435 [c.s. sg. -eres]; BrunLatC III 75 titre; III 102 titre; IntrAstrD I 7 [c.s. sg. -erres]; I 8; JPrioratR 11086 [c.s. sg. -erres]; JDupinMelL 1663 [c.s. sg. -erre]; YsLyonB LX 5 [c.s. sg. -erres], governor doc. Niort ca. 1265 LaDuCh 2,334 [c.s. sg. -ors]; 2,339 [c.s. sg. -ors]; GlBNhébr1243 LevyContr 493, governeour BrunLatC II 11,10; III 84,5; etc.; CesTuimPrS 38,15 var. mss. 13e/14es., governour ThomKentF 4968; JPrioratR 11044; 11069; ChronTrivR 28,20; 68,20; 93,26; etc.; PsLorrA 44,16, governur ThomKent 4968 Gdf; VegeceRich Stone, governeur JDupinMelL 1663 var. mss. 14e/15es., governaour JPrioratR 10227; 10227, govarnor GlBNhébr1243 LevyContr 493, gouverneor WaceMargF 357 [c.s. sg. -eres]; BibleGuiotW 1181 [c.s. sg. -ierres]; CoincyChristO 1955 [c.s. sg. -eres]; FetRomM 14 [c.s. sg. -erres]; GouvRoisGauchyM 2,27 [c.s. sg. -ierre]; doc. 1296 Gdf; AalmaR 5071, gouverneour BrunLatC III 75,4; CesTuimPrS 38,15 var. mss. 13e/14es.; [doc. 1351 ChRethelS 2,138 [c.s. sg. -erez]], gouverneeur MortArtuF2 138,9, gouverneur doc. 1279 BoüardArchAng 1,157; 2,219 [3 att.]; doc. 1287 LognonDoc 3,63A; GouvRoisGauchyM 2,30; JoinvC § 585; JVignayEnsK 42; 43 [2 att.]; 96; etc.; GeoffrParChronD 7420; 7434 [c.s. sg. -ierres]; Fauvel1L 377; CptRoyM 9130; 9131; etc.; etc.etc., guverneor EdConfVatS 564 [c.s. sg. -eres]; 2754 [c.s. sg. -ere]; 5036 [c.s. sg. -ere]; Aspland 3,134 [Alexiss]; BrutMunH 3787 [c.s. sg. -ere], guvernor GlBNhébr302L 97,82; GlBNhébr301 LevyContr 493; GlParmePal2924 ib.; GlParmePal2780 ib., guvernur EdConfVatS 2804; 2863; ApocGiffR 3511, guverneur BrutA 11213; 12062; SThomGuernW1 4834, gouvreneor AlexissE 1063; Bueve3S 11366 [c.s. sg. -erres]; BrendanPr1W 13,22 [c.s. sg. -eres]; 51,6 [c.s. sg. -eres]; JJourB 749 [c.s. sg. -eres]; doc. 1309 GdfC [?; sans contexte -eres]; SoneG 7037 [c.s. sg. -eres], gouvreneour CesTuimPrS 38,15; RecHist XXI 682 [Cont. anon. de la chronique de Jean de S.Victor], gouvreneur RoisinM 177; Apol3L 114,15; 114,18; doc. Tournai 1334 GdfC; GilMuisK 1,179, guoverneor JostPletR p. 120, ⁠flandr. ghouverneur MantouVoc II 250, ⁠judéofr. gobernedor fin 11es. RaschiD1 55,76)
  • 1o“celui qui dirige un navire” (fin 11es.Trév 1743, RaschiD1 55,76 [glose Jon 1,6; texte lt. gubernator]; BrutA 11213; 12062; BenDucF 4255; ThomKentF 4968 [Alisandre escrie e dit al governour (var. Gdf governur): Douce ewe nous enseignez, amy, pur Dieu amur!]; FetRomF1 358,19; Bueve3S 11366 [En un vaissel qui moult tost va au vent Li gouvrenerres les conduist sauvement]; GlBNhébr302L 97,82; ApocGiffR 3511; BrendanPr1W 13,22; 51,6; CesTuimPrS 38,15; JostPletR p. 120; etc.etc., TL 4,484; Gdf 4,325b; Stone 339a; Jal2 801a; FEW 4,299b [13es. - Trév 1743]; LevyContr 493; LevyTrés 125a)
  • 2o“celui qui gouverne un pays” (2em. 12es.ca. 1365, EdConfVatS 564 [Tant cum vesquist li reis sis peres Fu il del regne guverneres]; AlexissE 1063 [= Aspland 3,134]; EdConfVatS 2804 [rei Edward… Ki d’Engletere est guvernur]; BenDucF 12863 [Le grant renne de France a tire E tote la terre e l’empire… Dunt il furent governeor]; GregEzlC 2b 3; MortArtuF2 138,9; BrutMunH 3787; GeoffrParChronD 7420; JDupinMelL 1663; PsLorrA 44,16, TL 4,485 [range nombre d’att. sub “Leiter, Führer, Statthalter, Verwalter”]; GdfC 9,713a [“celui qui gouverne, qui administre”, cite un «Herman, Bible, ms. Tours fo 8b» non identifiable; il ne peut s’agir de HermVal, dont on ne connaît pas de ms. à Tours; d’ailleurs, Babiloine (du contexte) ne figure pas dans l’index des noms propres de HermValS]; FEW 4,300a [Alexis [remaniement postérieur, v. ci-dessus] - Oresme [prob. d’après Li 2,1907a, où cependant “celui qui a le commandement militaire”, v. ci-dessous])
  • 3o“celui qui dirige la conduite de personnes ou de choses” (ca. 1170mil. 14es., EdConfVatS 2754 [(début d’une lettre du roi d’Angleterre au pape) A nostre seignur, nostre pere, Ki aprés Deu est guvernere De sainte iglise maintenir]; 2863 [du pape]; SThomGuernW1 4834 [Saint iglise est espuse al soveraing Seignur; E s’um done a s’espuse malvais guverneür, A Deu e a s’espuse en fait um deshonur, Gdf 4,325b “administrateur ecclésiastique” erroné]; BrunLatC II 50,26; IntrAstrD I 7; I 8; GouvRoisGauchyM 2,27; 2,30 [nul n’est naturel gouverniere, se il covoite a seignorer par mauvese volenté ou par aucun mauveis desirrer, car tele seignorie est a force et contre nature. Mes cil est gouverneur naturel, qui n’establist ne ne commande for ceu que loy et reson enseignent]; JVignayEnsK 42; 43; 96 [quant lez anemis sont sanz leur seigneur ou gouverneur, il sont espoventez et ausi comme sanz senz]; BaudSebB XXIV 576 [adont se pourpensa Qu’a gouverneurs du champ .j. droit demendera Pour oïr jugement, car volentiers plaida, TL “Leiter eines gerichtlichen Zweikampfs”], TL 4,485; GdfC 9,713a)
  • “celui qui dirige le monde et toute créature (dit du dieu chrétien)” (2eq. 12es.1316, WaceMargF 357 [Sire… Qui des virge es gouverneres]; EdConfVatS 5036 [(roi Edward se meurt) jo m’en vois a mun chier pere, A mun faitre, a mun guvernere]; BibleGuiotO 1180 [Deus, tu es rois et consillieres Et governeres et jugieres]; CoincyChristO 1955 [Gouverneres et rois de toute creature]; 3435; GeoffrParChronD 7434 [Omnipotens, biax sire Diex, Qui es governierres des ciex Et qui soustiens trestout le monde])
  • “chef militaire” (ca. 11703eq. 14es., BenTroieC 7865 [Prince fu d’eus (Deïphebus) e governere (var. commandere) Par le comandement son frere]; VegeceRich Stone; JJourB 749; YsLyonB LX 5 [Li uns de sa chevalerie Princes estoit et governerres]; RecHist XXI 682 (Cont. anon. de la chronique de Jean de S.Victor); FroissChron Gdf; OresmeEth [le bon gouverneur d’un ost Li], TL 4,485; Gdf 4,325b; GdfC 9,713a; Li 2,1907a; Stone 339a; FEW 4,301a)
  • 4o“celui qui est chargé de l’administration (d’une ville, d’une région, etc.)” (dep. 1267, BrunLatC II 11,10 [li governeour des viles honeurent ceaus ki se delitent de ce k’il doivent]; III 75 titre; III 75,4 [por ce doivent il sor totes choses estudier k’il aient tel gouverneour ki les conduise a bone fin selonc droit et selonc justice]; etc.; RoisinM 177; doc. 1287 LognonDoc 3,63A [Thomas de Dammartin, chevalier, gouverneur de Nogent]; doc. 1309 GdfC; ChronTrivR 68,20; etc.; doc. Tournai 1334 GdfC; doc. 1340/41 LognonDoc 3,365A; doc. 1342 Ord 2,175; [doc. 1351 ChRethelS 2,138 [v. *gouvernez ci-dessous]; ]AalmaR 13320; RegChich Stone, TL 4,485; Gdf 4,325b; GdfC 9,713a; Stone 339a; FEW 4,300a)
  • “celui qui est chargé de l’administration (d’une église, d’une paroisse)” (ca. 12653eq. 15es., doc. Niort ca. 1265 LaDuCh 2,334 [Li governors de l’iglise Saint André]; 2,339; doc. 1296 Gdf; CptRoyM 9130; 9131 [Le gouverneur de l’eglise de Marçay]; 9132; etc.; GilMuisK 1,179 [d’un abbé]; MantouVoc II 250; [doc. 1404 Gdf], TL 4,485; Gdf 4,325b [“curé”]; FEW 4,301a)
  • “intendant d’une maison” (14es.; ca. 1393, GlBNhébr1243 LevyContr 493 [glose de Gen 15,2; explication du même mot hébreux qui est glosé dans GlLeipzig1099 et GlBNhébr302 par governat, v. ci-dessus]; MenagB 128,27, LevyContr 493 [“intendant, dispensateur”])
gouvernier m.
  • “celui qui gouverne un pays” (1ert. 13es., Bueve2S 18728 [L’enfes est roi d’Aubefort el gravier Et d’Ermenie sires et gouverniers (c.s. sg. reconstruit par l’éd.; ms. fin 13es. gouvernier; mss. 1em. 14es./2em. 15es. guionier, ms. Turin L.II.14 (détruit) justichiers), Toute la terre a il en son dangier], TL 4,491; FEW 4,300a)
governeresse f.
(gouverneresse doc. 1265/70 [ms. fin 13es. Drüppel 26] Bambeck MélGam4 62; PelVieS 329; 11106; [DeschQ 1,100; 9,110; FroissChronK 10,285], gouvernarresse MenagB 95,7, gouvreneresse OresmeQuadr Gdf)
  • 1o“celle qui dirige la conduite de personnes ou de choses” (1265/70 [ms. fin 13es.]1536, doc. 1265/70 [(dans un monastère) Une des seurs soit eleüe qui devant les autres seurs soit dame et gouverneresse de la meson, Bambeck MélGam4 p. 62 (no31)]; PelVieS 329 [(Grace Dieu parle) De tout sui gouverneresse Et de tous maus sui miresse]; 11106; [OresmeQuadr Gdf; DeschQ 1,100 [leur folie est partout gouverneresse]; MenagB 95,7 [(à l’occasion d’une invitation) la dame fist la gouvernarresse et l’embesongnee et s’assist au chief de la table]; ChrPis Gdf], [TL 4,490; Gdf 4,326a; FEW 4,301a [cp. encore 4,300a: “femme qui gouverne, règne” (Est 1549 - Voult 1613)]])
  • 2o“femme du gouverneur” (2em. 14es.15es., DeschQ 9,110 (Le Miroir de mariage); FroissChronK 10,285 [la gouverneresse de Lille, femme au gouverneur], Gdf 4,326a; TL 4,491; FEW 4,300a [«Lille, Froissart» induit en erreur])