DEAFplus
article imprimé
rédaction: Stephen Dörr
greille m. ?
[ÉtymologieMot attesté dans des textes agn., rangé par le FEW 23,228b parmi les matériaux d’origine inconnue. AND 342a, TL 4,612 et le FEW le considèrent comme féminin, ce qui n’est pas assuré par les textes. La graphie greille BibbO gloss., citée dans FEW n’est pas attestée sous cette forme. – Gdf (grelee), BW3-5 sub grelot (en suivant Gdf) et BibbO (gloss.) définissent “cri, chant”. Vising (StN 15,203) et TL 4,612 rejettent à juste titre cette définition et donnent “tas, groupe” (de même FEW et AND): l’att. grele de gelyns (NominaleS 829) se trouve sous la rubrique congregacio avium et elle est glosée par mangl. a floc of hennes. En ce qui concerne l’étymologie, TL 4,612 propose comme étymon lt. CRATICULA “grille” (v. FEW 22,1289b); il est suivi par Wintzer FM 49,252. Du point de vue sémantique le lt. GRĔGĬCŬLUS (ThesLL 62,2318), diminutif de GREX “troupe”, convient beaucoup mieux, cp. anglolt. GRECULUS (LathamDict 1,216b). L’évolution phonétique aboutit régulièrement à afr. *greille (cf. Rheinfelderl § 594 et § 722). – Cp. → grege et grigaille.]
(greile ca. 1290 BibbO 233, greyle BibbfW 3, grele NominaleS 829, greye RichardsonDicta AND)
  • “groupe d’animaux de la même espèce vivant naturellement ensemble” (ca. 1290; déb. 14es.; déb. 15es., BibbO 233 [Masse de argent, fimere des feins, Greile des gelins, turbe de cerceles, Luire de faucons, luyre de puceles]; NominaleS 829 [Un cumpanye de ovves, Un grele de gelyns (glose mangl.: a floc of hennes), Un pipe de oysealx, Un volee de columes]; [BibbfW 3], AND 342a; TL 4,612; FEW 23,228b)
  • au fig. “id.”⁠ (4eq. 14es., RichardsonDicta [clergy et greye a luy comys AND], AND 342a)
greillee f.
[ÉtymologieDérivé avec suffixe collectif -ée [< -ata].]
(grelee ca. 1290 BibbW 151)
  • “groupe d’animaux de même espèce vivant naturellement ensemble” (ca. 1290 [ms. 14es.], BibbW 151 [Grelee de gelyns (var. à BibbO 233)], Gdf 4,346b [‘Les Proverbes del vilain’ err.: sur le fo du ms. cité se trouve Bibb])