DEAFplus
article imprimé Add. & Corr.
rédaction: Stephen Dörr
gresler v.intr.
[Étymologie[v.intr., aussi v.impers.] Etymologie discutée. Le FEW 16,86a propose comme étymon abfrq. *GRISILÔN “tomber de la grêle, grêler” qu’il appuie par mnéerl. griselen VerVer 2,2148 et all.rhénan griseln RheinWb 2,1417. Gam2 rejette cette étym. sans donner d’autre solution («doch ist eine sichere Anknüpfung bisher nicht gefunden worden»). Bork, MélMeier2 79-88, qui résume toutes les étymologies proposées, veut rattacher gresle f. “grain de glace” à lt. GRACĬLIS adj. “grêle” (→ graisle). Cet adj. se serait lié avec un substantif qui aurait disparu (cp. hibernum tempus > hiver). Une évolution sémantique qui mène de “grêle, mince” à “grain de glace” est tout à fait improbable. Cette étym. est donc à rejeter.

Rem. no 1: Le verbe gresiller “tomber de la grêle” est expliqué par le FEW en partant du mnéerl. GRISELEN (v. ci-dessus) dont le suffixe -elen aurait été rendu par -iller.
Rem. no 2: Dans l’article du FEW se trouvent grêlé “marqué de petites taches”, greselie “couverte de rides, etc. (d’une vieille femme)” et regresiller “se contracter” que nous avons tous rangé sous → graille pour des raisons sémantiques.
Rem. no 3: Grillis m., FEW 16,85a, ne signifie pas “grêle”, mais “sauterelle”, v. → grillet.
Rem. no 4: Le FEW 16,84a atteste la graphie gresler dep. ca. 1177, YvainF 776 en citant en même temps la var. grausler, mais gresler est une forme reconstruite par l’éd. Foerster.
]
(gresler 1212 AngDialGregO 2303; ArtusS 130,29; 134,28; 148,18; JubJongl 126; BartschChrest 36,29 [3 mss. 3eq. 13es.; 1em. 14es.; 14es., manque AlexA]; SGraalIVEstS 104,6 var. ms. 14es.; BibleMorP1A 66b, greslier AntiocheD 56, gresier AntiocheD 56 var. ms. 13es., greller ContPerc3R 42144; YvainF 776 var. ms. 1em. 13es.; Hist. de Joseph Gdf [= SGraal]; [1396 ManLangM 388], greler GlBNhébr302L 154,70; YvainF 776 var. ms. 13es.; BibbO 579 [= BibbF 160]; NominaleS 572; RolS2 1425 var. ms. 14es., graisler JoufrF 3144, grailler YvainF 776 var. ms. 13es., grailer YvainF 776 var. ms. déb. 14es., graller doc. 1345 Gdf 776, grausler [l. graisler ?]⁠ YvainK 776 [= éd. F gresler, forme reconstruite], greeiller YsiAvB 2,353,12 [var. mss. 15es. gresler et greler])
  • “tomber de la grêle” (dep. ca. 1177, YvainK 776 [Qui que le doie conparer, Ne finera tant que il voie Le pin qui la fontainne onbroie, Et le perron et la tormante Qui grausle (l. graisle ?, var. grail(l)e, grel(l)e), et pluet, et tone et vante]; AngDialGregO 2303; ContPerc3R 42144; ArtusS 130,29; 134,28; 148,18; GlBNhébr302L 154,70; JoufrF 3144; Hist. de Joseph Gdf [= SGraal]; JubJongl 126; etc.etc., AND 342a [gresiller, gre(s)ler à séparer; l’att. SGilles 732 [l. 731], définie “marked, spotted”, est à ranger sous graïllier, → graïlle]; TL 4,630; GdfC 9,724a; FEW 16,84a, att. mfr. rares)
  • ⁠inf. subst. "id." [TL, Gdf et FEW regardent grelier comme substantif. Une formation sur la base de gresle avec suffixe -ier est invraisemblable, car le sens du mot ne fait pas partie des secteurs où la productivité du suffixe s’est manifestée.]⁠ (fin 12es., AntiocheD 56 [Puis prisent Jursalem, le mur fisent brisier, Mais ançois lor covint molt juner et vellier, Grans pluies et orages de noif et de grelier (var. gresier, temprier), Et Diex lor en rendi atrestous bon loier, Car lor armes a fait en glorie herbregier], TL 4,630 [renvoi]; Gdf 4,346b; FEW 16,85a [‘13es.’ à corr.])
engresler v.a.
(engrellé p.p.⁠ PercH 4169 var. ms. 1em. 13es.)
  • “couvrir de grêle” (ms. 1em. 13es., PercH 4169 [Et vint droit en la praerie, Qui fu gelee et annegiee (var. ms. 1em. 13es. engrellee et negiee)], cp. Gdf 3,179a [“ravagé par la grêle” avec une att. de 1469], manque FEW; cp. engreslé ci-dessous)
gresle f.
(gresle 11e s. gloss. T LevyTrés; RaschiD1 56,87; RaschiD2 568; LapidffS 501; PhThCompM 1396; RaschbamR 94,21; GlJosBeh LevyTrés; BrutA 12547; ThebesC 5362; CligesF 1528; YvainF 444; etc.etc., glesle GlBerechiahW XXXVIII 29, grezle ApocGiffR 1492; 1500, grelle PsArundB 17; RenM Va 696; QSignesK 316; MortAymC 3721; BenTroieC 7142 var. ms. 1em. 13es.; ContPerc1eR 1498 var. ms. 1em. 13es.; RoselLangl 1788; ImMondePrP 150 [2 att.]; Bible Gdf; AnticlC 40; ClarisA 1820; etc.etc. 444, grele ClarisA 14901, greele ApocPrD XVI 21, greile RenR 6508, gresdle ApocGiffR 2115, greerdle (?)⁠ ApocGiffR 2097 [gloss. greedle; > AND], graisle BenTroieC 7142; AmbroiseP 6283, graille OgDanB 263; RolS 1425 var. ms. ca. 1300, graile MaugisV 1443; QSignesK 3136 var. ms. déb. 14es.; BenTroieC 7142 var. ms. 1em. 14es., grale BalJosAnPrS 514,20 var. ms. déb. 14es.)
  • “ensemble de grains de glace tombant des nuages, aussi grêlon” (dep. 11es., gloss. T LevyTrés; RaschiD1 56,87; RaschiD2 568; LapidffS 501 [(De corallo) Ki l’a sur sei n’avra poür De fuldre ne de tempesté. Li chians u est rent gran plenté. Ne gresles ne altres orages, La u el gist, ne fait damages; LapidvaS 201 id.]; PhThCompM 1396; RaschbamR 94,21; BrutA 12547; CligesF 1528; YvainF 444; etc.etc., Ziltener 25; TL 4,629; GdfC 9,724a; AND 342a; TLF 9,471a [119 l. 1119 Ph. de Thaon]; FEW 16,84b)
  • ⁠loc. subst. tempeste gresle “chute de grains de glace accompagnée d’un vent violent” (14es., Apol3L 9,22 [car en poi d’eure les vens se esleverent, en tant que toute la face du ciel disparut et sa lumiere fu toute corrompue par le fort vent de Soulerre et par tempeste gresle], FEW 16,84b)
  • ⁠au fig. “une grande quantité, intensité (de qch.; surtout de ce qui tombe, qui vient du ciel)” (ca. 1160; 1335; ensuite dep. D’Aubigné, ThebesC 5362 [D’icele part li torneis mesle, Li geudon gietent mout grans gresle De saietes, de darz d’acier Et ocient maint bon destrier]; TombChartr16K 62 [En desert, ou nul ne repaire, Oultre Luques, une cité, Loing de toute communité, Avoit la fosse en lieu de celle, Ou il (un ermite sans nom) se boutoit pour la grelle De la chaloir desmesuree Du soleil], TL 4,629; FEW 16,85a [dep. D’Aubigné])
gresleux adj.
(gresleux ChaceOisI2H 75,31 var. ms. 1490, grellous av. 1310 ChaceOisI2H 75,31, grelous av. 1310 ChaceOisI2H 73,9)
  • “qui est caractérisé par la gresle (av. 1310, ChaceOisI2H 73,9 [Li tens plougous et grelous (var. plain de gresle), plains de nois et ventous de vens fors ou de autres mauvaises qualitez, est mauvais (= ms. Vat. Pal. lat. 1071 f°98r°a tempus pluviosum grandinosum)]; 75,31 [Li tens grellous (var. ms. 1475 grelleux, ms. 1490 gresleux) en touz tens de l’an lor (aux faucons) est nuisanz (= ms. Vat. Pal. lat. 1071 f°100r°b tempus grandinosum in omni tempore anni nocivum est)], FEW 16,85b [Rons - Oud 1660])
greslis m.
(greslis JerusH 4200; Apoc Gdf [= greele ApocPrD XVI 21], gerlis AntiocheD 3428, gresliz QSignesK 316 var. ms. mil. 13es. [= ‘Adam’ Gdf], gresis AntiocheD 3428 var. ms. 13es.)
  • “ensemble de grains de glace tombant des nuages, aussi grêlon” (fin 12es.14es., JerusH 4200 [Et li Turc se deffendent, cascuns tos ahatis, Getent pieres et fus, grans caillaus et grans pis, Et traient d’arbelestes quarels d’acier burnis, Plus menu vont saietes que pluie ne greslis]; AntiocheD 3428; QSignesK 316 var. ms. mil. 13es.; Apoc Gdf, TL 4,630; Gdf 4,350a; 358c [grillis MPol non “grêle”, mais “sauterelle”, v. → grillet]; FEW 16,85a [reprend grillis de Gdf])
greslé m.
  • “ensemble de grains de glace tombant des nuages, aussi grêlon” (1ert. 13es., GuillJoiesR 826 [Car li yvers est trespassez, La pluie et li greslez alez E aparues sont les flurs], TL 4,630)
greslee f.
(greslee MolinetChronD II 453 var. ms. 1544-46, grellee CoincyI11K 2028 var. ms. 1em. 14es., grelee GesteDucsBourgK 10013, greellee AnticlLudR 4051 var. ms. 3eq. 14es.)
  • “ensemble des gouttes de pluie transformées en grains de glace sous l’effet de la congélation” (ms. 1em. 14es.ms. 1544-46, CoincyI11K 2028 [En un d’aus (des hardis serjans) a plus de meslee Qu’en un yver n’ait de freslee (var. ms. 1em. 14es. grellee)]; [AnticlLudR 4051 [Amours par don acatee Est comparee a le fleur Qui est el tamps de gelee (var. ms. 3eq. 14es. greellee Gdf) Estainte de se verdeur]; GesteDucsBourgK 10013; MolinetChronD II 453 var. ms. 1544-46], [TL 4,630 [renvois]; Gdf 4,344a [“chute de grêle”]; FEW 16,85a, survit dans des dial.mod.])
gresin m.
  • “ensemble de grains ou de granules de glace tombant des nuages” (3et. 12es., FierK 5690 [As ars trucois (l. tur-) commencent les nos a damagier, Plus menu que gresins font sajetes lancier], TL 4,629; GdfC 9,723c [corrige à tort en gresius et range l’att. sous gresil]; FEW 16,86a, survit dans des dial.mod., cf. ALF 667)
engreslé adj.
(engrellé ImMonde Gdf ms. déb. 14es.)
  • “transformé en grêle” (ms. déb. 14es., ImMonde Gdf [Et par ce naist la froidure Qui engele cele moisture, Tantost come ele est commotee Chiet aval tote engrellee (2 mss. engelee; aussi ImMondePrP 150)], Gdf 3,179b, manque FEW; cp. engresler ci-dessus)
gresil m.
(gresil RolS 1425; LapidffS 640; PhThCompS 1396; 1413; JuiseR 98; PelCharlF 378; PetPhilT 230; 1690; Bueve2S 12748; SJeanEvW 602; AnsMetznG 5036; ViolB 2485; etc.etc., grezil GaydonG 7308; 7459; GautDargR XVII 2 var. ms. fin 13es., gresill GautDargR XVII 2, gresieus [c.s. sg.]⁠ GuillVinM XXI 31; AdenBueveS 3788, gresius [c.s. sg.]⁠ RenclCarH 160,12; GuillVinM XXII 30; AlexParA II 749 var. ms. 3eq. 13es./1288, grisil PetPhilT 1754; 2390; 2396; BibbO 579; Bible Gdf, grisyl NicBozMorS 143; [av. 1399 ChronAnG 46,33])
  • “ensemble de grains ou de granules de glace, aussi grêlon” (dep. ca. 1100, RolS 1425 [En France en ad mult merveillus turment, Orez i ad de tuneire e de vent, Pluie e gresilz (var. grailles, grezeille) desmesureement]; PhThCompS 1396; 1413; LapidffS 640; JuiseR 98; PelCharlF 378; RenclCarH 160,12; GautDargR XVII 2; PetPhilT 230; 1690; 1754; etc.; 2390; 2396; Bueve2S 12748; SJeanEvW 602, Ziltener 25; TL 4,625; GdfC 9,723c; AND 342a; FEW 16,85b)
  • ⁠au fig. “événement qui affecte péniblement, cruellement (qn)” (2em. 14es., DeschQ 2,256,166 [Mieulx leur (aux Anciens) vausist fruis de til Que telle perseverance Qui esbahist leur enfance, Ce fust dolereus gresil (la conséquence du péché original)], TL 4,626)
gresille f.
(gresille LapidalM 1162; PsOxfM 17,14; 104,30; 148,8; PsCambrM 17,12; 17,13; 148,8; PsArundB 17; LapidfpS XVII 8; XXV 4; BenTroieC 19265; AmbroiseP 4047; 7635; ElucidaireiiiD III 78M; LapidclS 818; 961; PsOxfM 77,52 var. mss. 12es. et 13es.; 77,53 var. mss. 12es. et 13es.; GGuiB 2,4650; 6106, gressille BenTroieC 19265 var. ms. 13es., grisille PsCambrM 77,47; 104,32; PsOxfM 77,52; 77,53; 104,30 var. mss. 12es. et 13es.; 148,8 var. ms. 12es., grisile QSignesK 316 var. mss. 14es., grissille PsCambrM 77,48, grezeille RolS 1425 var. ms. 13es.)
  • “ensemble de grains ou de granules de glace, aussi grêlon” (1ert. 12es.Mén 1694, LapidalM 1162 [Galacias est une pere, Cume gresille est sa manere]; PsOxfM 17,14; 77,52 [E ocist en grisille les lur vignes, e les moriers d’els en geleda]; 77,53; etc.; PsCambrM 17,12; 17,13; 77,47; 104,32; etc.; LapidfpS XVII 8; XXV 4; BenTroieC 19265; AmbroiseP 4047; 7635; ElucidaireiiiD III 78M; LapidclS 818; 961 [De la gelace parlerons Et sa faiture vos dirons, Gresille semble ceste piere De grossece e de manire]; RolS 1425 var. ms. 13es.; GGuiB 2,4650; 6106; etc.etc., AND 342a [gresil, -eille, -il(l)e, sans attestations pour -sille]; Ziltener 25; TL 4,626; Gdf 4,349a; FEW 16,86a, survit dans des dial.mod.)
gresilleux adj.
  • “qui est caractérisé par le gresil (13es.; 2em. 14es. [ms. 2et. 15es.], JubNRec 2,375 [Janvier le frilleux, Fevrier gresilleux, Et mars le poudreux, May clair et venteux Font l’an et l’om heureux]; [ChaceOisII2 TilChaceOis 264 (= grellous ChaceOisI2H 75,31)], TL 4,626; Gdf 4,349b; FEW 16,86a)
gresillier v.
(gresillier CoincyII35K 218 var. ms. 13es., gressillier Apol3L 62,25, gresilier FloovA 731, gresiller TristThomW 1601; Bueve3S 14004; SGraalIVEstS 104,6; CoincyI11K 1034; ContGuillTyrRoth 278; BerteH 708; TilChaceOis 264; JMoteVoieP 103, gresilher 2eq. 12es. JuiseR 238, gresellier AspremwB 1920, greselié p.p.⁠ JakD 6291, greseler YvainF 776 var. ms. fin 13es., greseillié p.p.⁠ JakC 6319, grisiller TristThomB 2873; JuiseR 238 var. ms. 13es. [= Serm. Gdf])
  • 1o⁠v.n. “tomber du grésil” (dep. 2eq. 12es., JuiseR 238 [Or entendeiz, beaz sire, la nostre male vie, Car adés pluet sor nos et givlet et gresilhet]; TristThomW 1601; FloovA 731; Bueve3S 14004; SGraalIVEstS 104,6; CoincyI11K 1034; CoincyII35K 218 var. ms. 13es.; ContGuillTyrRoth 278 [dans une image]; AspremwB 1920; BerteH 708, AND 342a [gresiller, gre(s)ler; pas d’att. pour gresiller]; TL 4,627; GdfC 9,723c; FEW 16,85b)
  • 2o⁠v.a. [être + participe passé (sens passif) à partir du v.a.] “mettre sous l’effet du grésil” (pic. ca. 1300, JakD 6291 [De froit y souffri grand martire, Car en cel jour li matinnee Estoit greselie (greseillie var. ms. 14es. éd. C) et rimee], TL 4,627; Gdf 4,349a [“chute de gresil” à corriger]; FEW 16,85b [reprend la déf. err. de Gdf])
gresloi m.
gresillement m.