DEAFplus
article imprimé Add. & Corr.
rédaction: Stephen Dörr
grieu adj.
[ÉtymologieDe lt. GRAECUS “grec”, Georges 2957. L’adj. griois (f. griesche), traité ci-dessous, dérivé de grieu par changement de suffixe (-eu interprété comme suffixe), -ois désignant les ethnies (cf. MLFrGr II2 § 42). La forme fém. de griois est régulièrement griesche. La var. gouesche reste à expliquer. La désignation griesche s’appliquant à la caille (v. griesche2) résulte probablement d’un emploi elliptique de perdriz griesche (v. AldlF 168) ou de caille griesche. La motivation de griesche (v. griesche1) pour désigner un jeu de dés reste à éclaircir. – Gdf 4,365a donne griesche “prison”, doc. 1372, repris par le FEW 4,211a qui explique: «Die übertragene bed. “unglück” ist leicht verständlich, und von da zu “gefängnis” ist in der um so viele gaunerausdrücke bereicherten sprache des spätern Mittelalters nicht weit», FEW 4,213a. Mais dans le contexte cité de Gdf, il s’agit d’un nom propre et non d’une désignation d’une prison, le sens n’existe pas (ni celui de “unglück”, allégué par le FEW, v. griesche1 ci-dessous). – Les formes grifon, griffonnaille, grifaingne que le FEW 4,212a regarde comme dérivés de griu («wohl von griu aus zu verstehen»), sont à ranger sous GRYPHUS “grifon” (où grifaigne “redoutable, sauvage, horrible”, FEW 4,297b), v. → grif. – Nous n’avons pas relevé les att. de la désignation du peuple grec ni quant au sens, ni quant à la graphie. Cf. grec, grezois et griés. – Pope § 783; FEW 4,211b [omet les désignations éthniques et les sens qui en dérivent].]
(grieu TurpinVatB XXXI 5 [2 att.]; EvNicPraF 201; BrunLatC III 1,3; TournAntW 2635; EnfRenC 2293 [éd. donne grieiz à corr. en grieu, v. Proceedings Dep. for Lang. Litt. XXXVIII 38]; [BestPierre1M 141 app. 1,5 ms. déb. 15es.; XXXI var. ms. déb. 15es.], griu ca. 1119 PhThCompS 99; 1553; 2416; PhThCompM 3087 [f. griue = gregesse éd. S]; PhThBestWa 25; 417; 465; MarieFabB 48,20 prol.; BestPierre1M I 49; XXXI 1; XXXII 2; TurpinVatB XXXI 9; EvNicPrbF 201; BenTroieC 16810 var. ms. mil. 13es., gryu BenTroieC 16810 var. ms. 13es., greu CommPsia1G 46,11; 423,14; 935,6; BenTroieC 121; 16810; CligesF 3960; AimonFlH 9214; 13640; ThomKentF 1463; 1615; BestGuillR1 2594; ArtusS 299,14; ImMondeOct3M 501a; CligesF 3964 var. ms. 13es.; BenTroieC 92 var. ms. 1288, griés [c.r. sg.]⁠ AlexParA I 2957; CoincyII29K 835, grié BenTroieC 16810 var. ms. 1264, gré TurpinVatB XXXI 9, gris HValL § 573, ⁠agn. griw PrêtreJeanyG 1101; 1102, grew SJérEp53r Stone)
  • “qui appartient, est relatif à la Grèce et à ses habitants” (ca. 111914es., PhThCompS 2416 [Pur un jur que i vent Plus en la luneisun Dunt l’embolisme ad nun Kar ceo est abundement Sulunc la griue gent]; PhThCompM 3087; BenTroieC 92 var. ms. 1288; SJérEp53r Stone, TL 4,655; Stone 343b)
  • ⁠adj. subst. “la langue parlée (et écrite) par les Grecs” (ca. 111914es., PhThCompS 99 [Ne larrai ne vus die Ne est pas juglerie Nen est griu ne latins Ne nen est angevins Ainz est raisun mustree De la nostre cuntree]; PhThBestWa 25; 417; 465; CommPsia1G 46,11 [Alpha ço est la premire letre del greu si cum a de latin e aleph de l’hebreu]; 423,14; 935,6; BenTroieC 121; 16810; CligesF 3960; MarieFabB 48,20 prol.; AimonFlH 9214; 13640; ThomKentF 1463; 1615; PrêtreJeanyG 1101; 1102; BestPierre1M I 49; XXXI 1; XXXII 2; BestGuillR1 2594; TurpinVatB XXXI 5; XXXI 9; etc.etc.[BestPierre1M XXXI var. ms. déb. 15es.], TL 4,655; Gdf 4,361c; Stone 343b)
  • y griu “lettre latine qui transcrit la vingtième lettre de l’alphabet grec, le upsilon” (ca. 1119, PhThCompS 1553 [Char en le une partie Del péd (du taureau), que que fols die, Un y griu entendum Par mult grant raisun], TL 4,655 [sous “griechisch”]; GdfC 10,873a)
  • feu griés “substance pyrotechnique à composants chimiques divers utilisée comme arme par les Byzantins” (ca. 1185; ca. 1227, AlexParA I 2957 [La dedens la cité lanceront feu griés]; CoincyII29K 835 [preudom le doit plus resongnier Qu’il ne face nul feu griés, cf. feu gregoisgrezois])
  • “qui appartient, est relatif à l’Eglise chrétienne d’Orient” (1209, HValL § 573 [(Corthiac) chou est une riche abbeye de moines gris. Il fust paralés jusques a Salonyque, grand contexte confirmatif, cf. aussi n.5], GdfC 9,727b sous gris; FEW 16,80b sous *grīs après Gdf, à corriger, v. → gris)
grive f.
[ÉtymologieForme substantivée de l’adj. grieu, fém. grive. La grive est un oiseau migrateur dont on pensait qu’il hivernait en Grèce. Le genre pourrait s’expliquer par un emploi elliptique de *merle grive. GuiraudObsc 354 qui veut rattacher ce mot à lt. CRIBRUM “crible” n’est pas convaincant pour des raisons sémantiques. TL 4,658 range erronément l’att. de RoselLangl 3557 sous grif “griffon” en considérant grive comme adj. féminin. Du fr. it. griva Battaglia 7,55c(att. mod. seulement), cat. griva CoromCat 4,665a (dep. 16es.). – Gam2 502a; REW 3832; FEW 4,212a.]
(grive 1em. 13es. RenR 13524; RoselLangl 3557; BibbO 32; 224; 1124; MaugisV 7274 var. ms. ca. 1300; 7275 var. ms. ca. 1300; [GrebanP 22627], gryve NominaleS 785; 823, girve CourtBarM 95, grieve RoselLangl 3555, gievre doc. 1317 Gdf)
  • “oiseau dont le plumage est brun, plus ou moins clair, parsemé de noirâtre, grive” (connu pour son chant et pour son caractère querelleur; par conséquent la grive est employée comme allégorie de la jalousie dans RoselLangl 3557)⁠ (dep. 1em. 13es., RenR 13524 [Or pansons dont de tost semer; J’ai oïés grives chanter, qui nos tesmoignent par raison Que de semer avons saison]; RoselLangl 3557 [grive désigne dans un contexte allégorique la Jalousie qui est une femme querelleuse]; BibbO 32; 224; 1124; CourtBarM 95; MaugisV 7274 var. ms. ca. 1300; 7275 var. ms. ca. 1300; NominaleS 785; 823; doc. 1317 Gdf; [GrebanP 22627], TL 4,677; GdfC 9,728b; FEW 4,209a)
grivelé adj.
[ÉtymologieDérivation motivée par la ressemblance d’une coloration avec le plumage de la grive. Cf. pielee “tachetée (d’une poule)”, piolé “bariolé, bigarré”, dér. de pie, FEW 8,421b-422a. La var. griolé n’est pas régulière; influence de piolé?]
(grivelé ca. 1224 CoincyI39K 103; [GaceBuigneB 6916; 6919; Corb Gdf], grivolé PeanGatS2 6714; ChaceOisi TilChaceOis 265 [c.s. sg. -eiz], griolé BeaumJBlL 3133)
  • “qui présente de nombreuses petites taches de couleurs différentes (surtout brun, gris, blanc, comme le plumage typique de la grive)” (dep. ca. 1224, CoincyI39K 103 [Quant j’arai tot usé mon siecle, Fais mes aviaus et mes voloirs, Lors serai moignes blans ou noirs, Grivelez, bruns ou bis ou beges]; PeanGatS2 6714; BeaumJBlL 3133; ChaceOisi TilChaceOis 265; [GaceBuigneB 6916; 6919; Corb Gdf], TL 4,677; Gdf 4,360a [griolé]; 4,361c [grivelé]; 4,362a [grivolé]; GdfC 9,728b [grivelé]; FEW 4,209b)
griois adj.
(griois DoonRocheM 4064; CoincyI11V 1189 [f. griesche]; GlPlantHarlW 140b [f. griesche]; ms. 13es. rec. méd. Stone [f. gruische l. griusche]; HuntMed 328,14 [f. griesse]; 328,15 [f. griesce]; MenReimsP 207; AlexParA I 2957 var. ms. 2em. 13es.; AthisH 12225 var. ms. 1289 [f. griesce]; ms. ca. 1300 rec. méd. R 44,175; etc.etc.R 44,175, grieis ca. 1160 EneasS1 5346, grience [l. grieuce]⁠ ChirPoutrS 7ro7, griais AlexParhM 82,26; HuntMed 317,17; 317,24; 320,58, griant RecMédCambraiS 85; LettrHippoiT 137, grois JGarlrcH 14, gouesche PeanGatS2 9198; Taille1292G 140b; ConstHamelM 901 var. ms. fin 13es., gueschei [adj. f. substantivé]⁠ HuntMed 76,84)
  • 1o“qui appartient, est relatif à la Grèce et à ses habitants” (ms. ca. 1289; mss. fin 13es. et déb. 14es.; ms. ca. 1335, AthisH 12225 [Armez fu bien a loi grezoise (= var. ms. 1289 griesce) D’une armeüre assez cortoise]; ConstHamelM 901 [O toute la hache danoise (var. ms. fin 13es. gouesche, var. ms. déb. 14es. griesche)]; TombChartrXIVK 52 [Il ot en la terre tiësche Ou il a moult de gent griësche Un evesque de grant renon])
  • ⁠dans les cas suivants, il est impossible de décider si griois est adj. ethnique ou s’il précise un emploi spécifique du substantif (cp. → grec, grezois): coc griois (RenM VIII 88 var. ms. 2em. 14es., TilLex 89 “bariolé”; FEW 4,211a “bariolé (d’un coq)”, v. → coc); feve gouesche (PeanGatS2 9198, v. → feve; cf. TL 4,412 feve goësche sous göesche “?”); pertris griesce (AldlF 168, v. → perdriz); cf. aussi griesche2 ci-dessous, [goësche] DEAF G 940 et [*gouascher] DEAF G 1061
  • feu griois “substance pyrotechnique à composants chimiques divers utilisée comme arme par les Byzantins” (ca. 11602em. 13es., EneasS1 5346 [Quant Turnus veit que rien ne valt, Ne nes pot prendre par asalt, Et si lor en a ja fait treis, Lancier lor fait le feu grieis]; AlexParhM 82,26; DoonRocheM 4064; JGarlrcH 14; MenReimsP 207; AlexParA I 2957 var. ms. 2em. 13es., TL 4,610 [sous gregois]; FEW 4,210bgriais (hap. 13. jh.)»], cf. feu grezoisgrezois)
  • geline grioise “espèce de poule” (1375; 1377, ProstInv 2398 [pour la despence des gelines grioises et des chappons de Mme]; 3159)
  • ortie griesche “plante dont les feuilles sont couvertes de poils fins qui renferment un liquide irritant, ortie-grièche” (dep. ca. 1224, CoincyI11V 1189 [De huppe nos (les faux devots) font tourterele Et de corbaut coulon crosier, d’aube espine nos font rosier, D’orties griësches fenoil]; GlPlantHarlW 140b; HuntMed 328,14; 328,15; RecMédCambraiS 85; HuntMed 317,17; 317,24; 320,58; R 44,175 [jus de griësches orties]; FevresS 173; ChirPoutrS 7ro7 [orties griences l. grieuces; sous influence de griu?]; rec. méd. Stone; LettrHippohT 2; LettrHippoiT 137; ModusT 59,18, Stone 343a; TL 4,610 [rangé sous gregois]; 6,1316; GdfC 10,245a; FEW 4,211a)
  • ⁠adj. subst. “id.”⁠ (ms. 15es., HuntMed 76,84 [Pur fort gute: Quysetz ensemble aukes ben les racynes de panwhet, i [= id est] uude[th]onge, e de gueschei, i [= id est] ortye salvage])
  • 2o“qui a un aspect causant du dégout, de l’aversion (aspect attribué aux Grecs)” [pour le prestige négatif des Grecs, cf. K.-L. Müller, Übertr. Gebr. von Ethnika in der Rom., 1973, 183.]⁠ (ms. 3eq. 13es., l’Escommeniement aus jalous BN fr.837 fo 194voa [J’escommeni putain gouesche, Vielle putain qui se fet fresche Qui toz jors art de foutre et seche], Gdf 4,317b [“terme de mépris”, renvoi err. à gou, v. → goz])
  • gouesche adj. f. subst. comme surnom (ou 1o?)⁠ (1292, Taille1292G 140b [Emeline la Gouesche], PachnioTaille 36)
griesche1 f.
(griesche RutebF XXXI titre; XXXI 17; XXXI 68; XXXI 85; explicit; XXXII titre; XXXII 22; XXXII 24; XXXII 34; XXXII 56; explicit; Fauvel1L 491; RenContrR 39308; [doc. 1372 Gdf; DeschQ 7,262,280], grieske ChansArtB XXIV 9, greesche NicBozCharV 467, ⁠mfr. gruesce JFevVieilleC 1177, grieche DenFoulB1 I 5,13, ⁠afr. griece doc. 1257 Gdf; 14es. [1280] SommeLaur Gdf, griache PassEntreG 2645)
  • “sorte de jeu de dés” (doc. 12571532, doc. 1257 Gdf; RutebF XXXI titre [La griesche d’yver]; XXXI 17 [Bien le m’ot griesche en covent Quanques me livre Bien me paie, bien me delivre Contre le sout me rent la livre de grant poverté]; XXXI 68; XXXI 85; explicit; XXXII titre; XXXII 22; XXXII 24; XXXII 34; XXXII 56; explicit; ChansArtB XXIV 9; 14es. [1280] SommeLaur Gdf; NicBozCharV 467; Fauvel1L 491; RenContrR 39308; PassEntreG 2645; [DenFoulB1 I 5,13; JFevVieilleC 1177], Stone 341b; TL 4,611; Gdf 4,356a [“malheur”, Ruteb., peu prob.]; FEW 4,211a [“malheur” < Gdf], cf. *grezoisegrezois)
griesche2 f.
(grieche AldL 131,3 var. ms. 2em. 13es.; [BrunLatChab 160,1 var. ms. 15es.], greosche BrunLatC I 159,1, greoche BrunLatChab I 160,1, greoce BrunLatChab 160,1 var. ms. déb. 14es., gouesce 1256 AldL 131,3, goëche DebHerP 18)
  • “oiseau migrateur des champs et des prés, voisin de la perdrix, caille” (12561em. 15es., AldL 131,3 [La chars de le gouesce (= pertris griesce AldlF 168) n’est pas si boine, mais ele se tient a le nature de le piertris]; BrunLatC I 159,1 [= greoche BrunLatChab I 160,1] [(Dou coturnix) Coturnix est .j. oisiau que li françois claiment greosche, por ce que il fu premiers trovez en Grece (cp. les greges coturnix [var. greeches conturnis] BrunLatChab I 124,2)]; BrunLatChab I 160,1; [DebHerP 18], TL 4,412 [göeche]; 4,611 [sous gregois]; Gdf 4,301c [göeche]; FEW 21,240a [göeche f. sous perdrix]; 21,240b [greoches sous caille]; BaldEt 674; 676, cp. FEW 4,211a perdrix grièche, etc. [Est 1538-Trév 1771], déjà attesté au 14es. (pertris griesce AldlF 168, v. → perdriz)