DEAFplus
article imprimé Add. & Corr.
rédaction: Frankwalt Möhren
grocier v.
[ÉtymologieEtym. problématique. Le FEW 16,91a construit un étymon abfrq. *GROGATJAN “grogner” sur la base d’un mha. grogezen “se plaindre en hurlant” (BenMüZa 1,578b; dér. en -atjan proposé par Frings). Le mot mha. semble survivre en suisse além.: grochsen, gruchsen “ächzen, jammern, klagen, seufzen, etc.”, SchwId 2,702 (qui avance une orig. onomatopéique). Grogezen n’est attesté qu’une seule fois dans le Reinhart de Heinrich (Alsace, além. ca. 1195), dans un passage où le chat, pris dans une corde, hurle: Vil harte grogezende et screi (éd. Düwel 1984, v. 1711; ms. Alsace déb. 13es., vérifié; var. ms. Oberpfalz / Bohême ca. 1325 Vil vaste worgende [cp. all. würgen “étrangler”] er do schrei (le passage correspond vaguement à RenM I ca. 885). Ni grogezen ni grochsen ne semblent avoir de congénères proches dans les langues germ. La ressemblance avec all. grunzen “gronder, grogner (du cochon)” est éloignée; cette onomatopée (cf. Pokorny 406) contient une nasale qui fait défaut à notre grocier. L’examen philologique des attestations de groncier (v. ci-dessous) montre que la nasale est secondaire (rendant caduque la base *corrotinicare de MeierNEtym 204); elle peut représenter un élément signalant le sème ‘intensité de l’action’ (cp. DEAF G 686), mais elle peut aussi témoigner d’une influence de gronder (FEW). – Du point de vue sémantique il faut noter que le sens probable de grogezen, “hurler lamentablement de détresse”, ne s’accorde pas bien avec l’élément sémique ‘protestation (parfois agressive)’ présent dans les att. afr. (v. ci-dessous). Sans vérifier les bases philologiques, MeierNEtym 202-205 rejette l’étym. germ. (noter que l’att. charnière afr. gronchier, reprise du FEW, n’est qu’une faute d’impression, v. ci-dessous). Il propose un rattachement à la grande famille qu’il constitue autour du lt.vulg. ROTARE, ce qui est difficile à admettre. Il faudrait éclaircir des liens possibles avec → grondir et grongnier (v. sous ce dernier), proches par leur sens et leur sons, mais sans rapports phon. directs (cf. aussi froncier, cp. l’att. dans OiselWo 372 ci-dessous sub groncier). – Regula MélGam4 486 propose comme étym. un croisement de grognier et gronder avec corroucier (qui apparaît dans beaucoup de contextes comme quasi-synonyme de grocier), mais c’est une solution facile qui manque d’appui dans la documentation ancienne. De l’agn.: mangl. grucchen “to murmur, grumble; complain; etc.” et dér., dès déb. 13es., MED 4,408b, angl. to grudge, Flasdieck Anglia 72,288, et to grouse, Rothwell MedAev 60,179 (vocalisme bref et long). – Dans l’appareil graphique nous ne séparons pas -ier de -er: après -ch- la diphtongue se réduit régulièrement à la fin du 13es., après -c- par analogie également; les formes flexionelles se confondent de toute façon. – Le sens 1o est très bien attesté en afr. (une certaine fiches au DEAF). Le sens 2o, grousser “roucouler”, est confirmé par une att. dial. bmanc.; il y a certainement un rapport avec l’onomatopée RUK- (FEW 10,555a: norm. croue-croue m. “pigeon”, crouler v. “roucouler” fin 16es., aussi gr-, etc., cf. → *groler), mais un développement direct de ”parler etc. (de l’homme)” à “crier (de l’animal)” est possible, cp. jangler (p.ex. BibbO 259), etc. – [Afr. grucer “glousser”, déb. 14es., LevyTrés 127a, est à transférer à → glocier, DEAF G 857.]]
(grocier mil. 12es. CharroiM 961; ChronSMichelB 1106 [grost 3 prés. subj.]; HornP 1797; 4327; GautArrIllLe 5302; RenM Va 804; PartonG 8281; 8448; AmbroiseP 602; etc.etc.RosemLec 5894, groucier CoincyII23K 310 (= éd. Li; [grout CoincyII24K 258var. l. grouç, groute CoincyI10K 1822var. l. grouce]); CoincyII30K 584; GautLeuL2 III 162; AubS 1603; EpJérN 1574; MaugisV 7445; MenReimsW 413; VMortAnW 59,9; NyströmMén Ia 62; RutebF W 57; etc.etc.GarçAvR 158, grols 1 prés. VengRagF 4528 est hypercorrect⁠ , grochier GuillMarM 12649; SJulT 4628; ConstHamelN 639; OgDanB 4411; VilVersonD 222; [ChronTrivR 69,15 ms. 15es.], grouchier FournChansL XI 30 ms. déb. 14es.; BouchAbevN 278; AuberiT 154,10; Bueve1S 4250; CoincyII30J 584 var. mss. Nord et Est; RomPast III 41,19; doc. 1286 Gdf; PartonContG 1840 var. ms. fin 13es. BN fr.19152 fo 171c; PanthT 705; JCondS 2,200,106; RenclCarH 204,2; MaillartR 6679; doc. 1319 DC; OvMorB XIV 3531; DialGregEvrS 6457; etc.; ; TombChartr23W 313; RenContrR 40267; GilMuisK 2,80,22; 2,92,12, grosant p.prés.⁠ BouchAbevN t 278, grossier IpH 8628var. [grossa 3 passé s.], groussier (aucun inf. att.)⁠ AncrRiwletT 208,10; JoinvW1 482c (6 imp., = C § 726); NicBozMorS p. 79; p. 116; p. 154; RenContrR 3505, ⁠agn. grucier BrutA 10572; 14608; HornP 900; SThomGuernW2 536; IpH 8628; 8922; MirAgn2K 4,79; RecMédQuifH 347; Sept péchés ms. fin 13es. R 32,41 [grucer]; doc. ca. 1305 PalgraveScot 321, gruça 3 passé s.⁠ RenclCarH 204,2 var. ms. pic. déb. 14es.: fait idépendant de l’agn., cf. GossenGramm § 28b p. 85, gruchier ChronTrivR 69,15 var. ms. fin 14es., gruscier MarieElidR 40; HornP 4853; Serm. ms. agn. fin 13es. Gdf, glucer AncrRiwletT 30,19 [var. influencée par glut précédent], ⁠pic. grougier NyströmMén IIa 28 [?, grouge ⟨:rouge⟩, var. gronge err., -s- > -g-, cp. GossenGramm § 48], ⁠s.l. crochier OgDanE 4393 ms. It. 1em. 14es.; Rosem 7681 var. ms. 14es. Gdf, crouce 1 ou 3 prés., BN fr. 837 fo 275rob R 36,31; leçon du ms. peu claire: t? -r? -ouce, sens obscure; la pièce contient aussi groucent, v. TL 4,681,10 )
  • 1o⁠v.n. “faire entendre une protestation par des grognements” (mil. 12es.16es., CharroiM 961 [ses homes… Prennent les chars et les bués…: Bertran ne chaut se li vilain en grocent]; BrutA 10572; 14608; ChronSMichelB 1106; MarieElidR 40; HornP 900; 1797; 4327; 4853; SThomGuernW2 536; IpH 8628; 8922; RenM Va 804; PartonG 8281; 8448; AmbroiseP 602; etc.etc.Bueve1S 4250, TL 4,679; Gdf 4,369a; Stone 344a; Lac 6,430a; DC 4,111a; 4,117b [ex. à teneur jurid.]; Hu 4,386b; FEW 16,90b, survit dans des dial.)
  • id., dans une allégorie⁠ (ca. 1275; fin 13es., RosemLec 5894 [Une roche est en mer seanz… Contre cui la mer groce et tance. Li flot la hurtent et debatent, Qui tourjorz a lui se conbatent…]; fin 13es. NyströmMén IIa 28 (le ménage personnifié), Gdf 4,369c [‘fig.’ pour Rose]; TL 4,682,33-41 [‘vom Meer’ pour Rose, ‘von leblosen Gegenständen, übertr.’ pour NyströmMén]; FM 49,252)
  • ⁠inf. subst.⁠ (RosemLec 6820 [Que t’i vaut don le corrocier, Le lermoier ne le grocier?], Gdf 4,369c; TL 4,682,23)
  • grocier a + inf. “faire entendre une protestation par des grognements contre (qch.)” (ca. 1305, doc. ca. 1305 PalgraveScot 321 [ly coupa la teste et tuz les autris quy grucerent a fer homage, cp. ib. 320 il ne voloit nient fer homage], Stone 344a [à corr.])
  • ⁠v.pron. “id.”⁠ (fin 13es.ca. 1375, GautArrIllLe 5302 [Nus ne puet Ille corecier, Nus ne puet vers lui grocier Que lui en soit ne c’une bille, ms. fin 13es.; éd. C ms. Nott Nus ne puet mais v. l. g.]; RenclCarH 204,2 [Ladres fu tondus et pelés, Ne groucha pas; var. ms. pic. déb. 14es. Ne se gruca]; NicBozMorS p. 154 [fable: De ceo se grousserent les beofs, e diseient…]; [EchecsAmKr 4626 [Especialment Male Bouche Ne s’en tairoit, qui que s’en grouche]], TL 4,682,42 [NicBozMorS]; Stone 344a [id.])
  • ⁠v.a. à objet interne “id.”⁠ (ca. 1275, GarçAvR 158 [Si j’eüsse un seul mot groucié, Il m’eüst lues tel cop lancié], TL 4,682,48 [trans. “murrend aussprechen”]; HenryChrest 154,15 [gloss. v.a. “grommeler”])
  • ⁠v.a. “exprimer un jugement défavorable (sur qch.)” (2em. 13es. et 14es., BrutA 14608 [Tuz pleins cungiez li fud dunez D’Oswi mal faire s’il poeit; Ja Cadwalein n’en grucereit, var. mss. 2em. 13es. et 14es. nel g.])
  • ⁠v.a. “gronder (qn)” (déb. 14es.; ca. 1365, NicBozMadL 494 [Meis jeo (l’auteur Nic. Bozon) pri Marie la dulce Ke sa bonté point me grouce De ayder Bozun en son mester, = éd. K]; [GuillMachC 371,14 [(allégorie) C’est Mesdis qui mon sens changier Vuelt… Et si n’en ose l’ueil drecier, Pités ne Loyautés groucier]], Stone 344a)
  • ⁠v.n. par ext. “exprimer un jugement défavorable (dit d’un sermon)” (ca. 1335, TombChartr23W 313 [Ainz li est (à l’homme attaché aux choses ici-bas) tout sarmon amer Qui du delit corporel grouche], FEW 16,90b [grousser err.])
  • ⁠v.n. par ext. “émettre des sons comparables au grognement (dit de choses)” (mss. 4eq. 13es. et fin 13es., NyströmMén Ia 62 [Se li covient (en cuisine) trepier Et paiele et andier, Et le pot et la louce Ou la poree grouce, Ib 56 louche Ou sa p. g.; le texte connaît aussi regroucier], TL 4,682,29)
  • 2o“crier (dit du pigeon), roucouler” (ms. 15es., BibbO 252 [(énumération de la façon de crier des animaux) alouwer chaunte, Columbe gerist (→ gerir, glose mangl. croukes; var. ms. 15es. grousse, glose crouketh, cf. MED 2,771b: concerne pigeon, grenouille et autres) e coke chaunte], Stone 344a; FEW 16,90b [bmanc. grousser “gronder comme un chien; crier (du pigeon)”], cf. le comm. ci-dessus)
grouçanment adv.
(grouçanment GautArrErR 877, grouchanment GautArrErL 886var. [impr. -au-])
  • “en protest par des grognements” (ca. 1175, GautArrErR 877 [(Eracle fait verser une somme d’argent à un pauvre:) A un qui fait molt grouçanment Faire li fait son paiement; Mais il ne l’ose refuser, construction à expliquer], TL 4,683,1; Gdf 4,369a [-aument err.]; FEW 16,91a [-aument d’après Gdf, err.])
groçoier v.n.
(grouçoier CoincyII24K 561var.)
  • “émettre des sons menaçants et sourds (d’animaux, prob. surtout du chien)” (le seul contexte compare des sons analogues de l’homme à ceux du chien)⁠ (ms. fin 13es., CoincyII24K 561var. [(les pécheurs) Comme mastin, waignon ou chien Vont groignoiant (var. grouçoiant; gorceçant v. DEAF G 1013,51, grenonnant v. sous grenon) quant on lor conte Aucune rien qui a Dieu monte, LancPrM gloss. groçoier err.: à ligne 74,3 il s’agit d’un imperfait après se hypothétique: que… vos trouvasse gisant o la damoisele par couvenant, biaux douz amis, se je ja en groçoie, que la teste me fust coupee; si ne le voldroie je autrement pour tout l’avoir del siecle])
mfr. grosseiller v.n.
(grosseiller GuillMachH 3,164,594 var. ms. 3et. 14es., groseiller GuillMachH ib. ms. 15es., groisellier GuillMachH ib. mss. av. 1377)
  • “produire un son comparable au murmure (dit d’un ruisseau)” (ca. 1361, GuillMachH 3,164 Font. am. 594 [venue est en une grant valee (où demeure le dieu du sommeil) De deus grans mons entour environnée Et d’un ruissel qui parmi la contree Bruit et groiselle (var. grosseille, groseille)], Gdf 4,367b [“gronder”]; GdfLex 266a [“gazouiller”]; FEW 23,201 [“bruire, clapoter (ruisseau)”, renvoi à ‘GuillMach’ pour l’ex. cité dans Gdf])
groz m.
(grouz JeuxPartL LXVI 35, ⁠agn. gruz SClemW 9219; SeptPechVesp Stone; AncrRiwletT 130,25, grouce AmDieuK 396)
  • 1o“action de protester par des grognements” (déb. 13es.2em. 13es., SClemW 9219 [(on parle des femmes qui se font la belle vie) De lur baruns ni ad ja gruz Kar la custume seivent tuz; Lur baruns nes blasment mie Kar eles (u)unt la seignurie]; JeuxPartL LXVI 35; SeptPechVesp [gruz ceo est mesdire a celee e gruce[r] kant il n’ose a uvert Stone]; AmDieuK 396 [(le Jugement Dernier chrétien sera) Jour de ire e de corusce, Jour de pleint e de grouce], Stone 344b [avec graphies suppl. non att.]; TL 4,713; FEW 16,91a, [RecMédQuifH 347 gloss. “grognement” err.: v.n.])
  • 2o“bruit provoqué par le déplacement de gaz ou de liquide (dans l’intestin), gargouillement, borborygme” (fin 13es., AncrRiwletT 130,25 [E nus soffrom le mal de l’alme pur eschaper le mal de la char, ausi com il vausist mieux de suffrir la arson de luxure ke dolour de la teste ou gruz de ventre desafeité; éd. cH grusceure d’une ventre mesafeitee, v. ci-dessous], Stone 344b)
grocement m.
(grocement VraiChimL 140, groucement VoieParadOrS 1076, ⁠agn. grucement ca. 1170 HornP 3478, ⁠pic. crochement VraiChimL 140 var. ms. 1277)
  • “action de protester par des grognements” (ca. 11702eq. 13es., HornP 3478; VoieParadOrS 1076 [Les pensees i (au paradis chrét.) sont sans cure, N’ia groucement ne murmure, A tout bien se vont assentant; = DCCarp 227a «Rutebeuf»]; VraiChimL 140, TL 4,678; Gdf 4,369a; Stone 344a; FEW 16,91a)
[Grouchet nom propre “l’homme qui groce”, doc. pic. MorletAnthr 223 Jean Grouchet («var. prob. de crouchet, crochet» corr. par Flutre RLiR 33,216]
groços adj.
(grouçous AncrRiwlecH 89,1, ⁠pic. groucheux RenContrR 40273, ⁠agn. gruçus RobGrethEv Stone ms. 1em. 13es., grusuze adj.f.⁠ HuntTeach 1,246, gruzcus av. 1185 RègleHospCamS 1233, gruzuse adj.f.⁠ HuntTeach 1,246, gruzuze adj.f.⁠ AlNeckCorrM 668, grussus RobGrethEv R ms. après 1307)
  • “qui proteste souvent par des grognements” (av. 1185ca. 1342, RègleHospCamS 1233 [en oppos. à obeïr]; AlNeckCorrM 668 [tetricam (teter “ill-tempered” Latham) dicit puellam, in gallico gruzuze; var. gruzuse et grusuze HuntTeach 1,246]; RobGrethEv [custume est as envius Que g[ruçus] sunt e ennuius, ms. 1em. 13es., Stone; var. grussus ms. après 1307 R 15,300,134]; AncrRiwlecH 89,1; RenContrR 40273, TL 4,631 [cf. ici → *grëus]; 4,683; Stone 344b)
groceüre f.
(⁠agn. grusceüre AncrRiwlecH 268,34)
  • “bruit provoqué par le déplacement de gaz ou de liquide (dans l’intestin), gargouillement, borborygme” (fin 13es., AncrRiwlecH 268,34 [Et nus soffrom le mal de l’alme pur eschaper le mal de la char, ausi come il fust mieuz de soffrir ardour de lecherie qe dolour del chief ou grusceüre d’une ventre mesafeitee; éd. tT 130,25 gruz, v. ci-dessus], Stone 344b)
grocerie f.
(⁠pic. grocherie VraiChimL 118 var. ms. 1277)
  • “action de protester par des grognements” (ms. pic. 1277, VraiChimL 118 var. ms. 1277 [(lamentations au sujet des hypocrites) Je voi ke se gent mainnent molt en une maison K’a painnes i a il se couroucement (var. grocheries) non], TL 4,679)
groçoir m.
(⁠pic. grouchoir GodinM 11740)
  • “action de protester par des grognements” (ca. 1300, GodinM 11740 [(on parle d’une trahison conspirative) chus qui veut son signour decevoir, Soiés seürs c’on le devroit ardoir U pendre haut pour faire a tous miroir. Dont, se Godins vous prent en son grouchoir, Autel fera de vous, dedens le soir, gloss. “querelle, dispute” peu approprié; le texte connaît aussi groucier v.n.], TL 4,1923)
groçeor m.
(grouceour AncrRiwletT 208,31, ⁠agn. gruçur ChardryDormM 1846)
  • “celui qui proteste par des grognements” (déb. 13es.; fin 13es., ChardryDormM 1846 [(Jésus) joie e duçur Nus doinst aver, e del gruçur Del puslent enfer (le diable) nus delivre, Ki tant par est felun e guivre; Ceo est le deable]; AncrRiwletT 208,31 [il est grondillour ou ele est grondelleresse…, il est grouceour ou ele est grouceresse], Stone 344a; Gdf 4,371a [s.f. “gémissement” err.]; TL 4,683 [s.f.]; FEW 16,751b [s.f.])
groceresse f.
(grouceresse AncrRiwletT 208,31)
  • “celle qui proteste par des grognements” (fin 13es., AncrRiwletT 208,31 [contexte v. sous *groceor ci-dessus], Stone 344a [graphie grosc- non att.])
regrocier v.
(regroucier ca. 1250 BestAmOctT 3642; NyströmMén Ia 20; OvMor ms. 2eq. 14es.)
  • ⁠v.n. “faire entendre (de son côté) une protestation par des grognements” (ca. 12502eq. 14es., BestAmOctT 3642; NyströmMén Ia 20 (Oustillement au villain) [Et se il se corouce, Et sa fame regrouce, Lors sont a la meslee, Maudient l’assamblee (= le fait de vivre ensemble). Si venist miex, ce croi, Que chascuns fust par soi, version Ib 16, ms. fin 13es., id.]; OvMor ms. Ars. 5069 fo 93a 2eq. 14es. [Si n’enprent riens (Jason) que bien n’achieve. Li fel (envieux) le voit et moult li grieve: Quant miex le fait, plus se corrouce; En son cuer en groigne et regrouce (éd. B VII 82 en regroigne et grouce), Et grant joie en a par samblant], Gdf 6,750a [v.a. pour l’Oustillement err.]; TL 8,641 [renvoi; v.a. err.]; FEW 16,91a [‘13es.’ err.; ne distingue pas v.n., v.pron.])
  • ⁠v.pron. “id.” (dans l’ex. dit d’un âne par plaisant.)⁠ (mfr. ca. 1480, MolinetSQuentH 7076 [Belzebus, tu as la voix doulce Comme ung asne qui se regrouce, Fay nous tost ung baritonant], FEW 16,91a [< Barb])
regroz m.
  • “action de protester par des grognements” (1226, GuillMarM 10287 [sanz regroz et sanz tençon]; 12684 [Cil qui de tot aveir fu gloz Trouva achaison et regroz], TL 8,642; [GdfLex]; FEW 16,91a)
agrocier v.pron.
(agroucier PelVieS 5160; 8564, agrouchant PelVieS 8564 var. ms. 14es., agroussier PelVieS ib. var. mss. 14e / 15es.)
  • “charger (qn) par des protestations avancées en grognant” (1332, PelVieS 5160 [je pense que mas par li Seroit li vilain rechiné Qui si fort m’avoit agroucié, var. avoit groucié v.n.; agoucié aj. à DEAF G 1105]; 8564 [Assez t’en trouverai, avant Que point me voises agrouçant, var. -ch-, -ss-; agouçant ad DEAF G 1105; agravant], TL 1,213; FEW 16,91a [afr. et dial.])
degrocier v.
(degrocier ca. 1177 YvainK 5145; RenM I 3124; V 804var.; EvratGenb Gdf, degroucier RenM I 3123var.; IV 42var.; RenContr1 Gdf, ⁠pic. degrouchier RenContrR 30870; 38314, ⁠pic. decrochier RenR 3298 var. ms. mil. 13es. [éd. M IV 42var. descroche douteux])
  • ⁠v.n. “faire entendre une protestation par des grognements” (ca. 1198; 1em. 14es., EvratGenb ms. déb. 13es. Gdf; RenContr1 Gdf [Trop me pourroie courrecier, Et trop pourroie degroucier S’a tous ceulz voloie giter pierres Qui me dient que ge sui lierres, ms. 1em. 14es.; manque éd. R ca. 32500var.], Gdf 2,475c [Ren err.]; FEW 16,91a)
  • ⁠v.pron. “id.”⁠ (ca. 1177ca. 1342, YvainK 5145; RenM I 3123var.; I 3124 (= γF2 8780); IV 42var. (= R 3298); V 804var. [Le singes dist, qui s’en coroce - Petit li est de ce qu’il groce (var. s’il s’en courrouce; ms. 14es. si se degroce), Moe li fet por plus irestre -, Et dex vos saut]; EvratGenb Gdf; RenContrR 30870 [Pour ce s’en doit moins courouchier, Moins s’en doit plaindre et degrouchier]; 38314, TL 2,1311; Gdf 2,475c; TilLex 48; FEW 16,91a [v.n. err.])
degroz m.
  • “action de protester par des grognements” (3et. 12es., RicheutV 659 [(le fils de Richeut, personnification de lecherie, ne veut pas aller voir les gens qui ont été extorqués par elle) ne ça ne la N’est l’aler proz, Car aprovriz les avez toz, Ne puis sofrir malvais degroz], TL 2,1311; FEW 16,91a)
[engrocer v.n. “murmurer, s’indigner”, FetRomF1 248,12 gloss., d’où FEW 16,91a, est à biffer: onques n’engrocerent, ne parole n’en oissi de lor bouches (il s’agit de chevaliers mal approvisionnés qui ne se mettent pas à protester) est à lire onques n’en grocerent, syntagme très courant. Egalement engro(u)ce, RomPast I 67,39var. est à lire en gro(u)ce.]
groncier v.
[ÉtymologieL’existence de cette forme est assurée par des rimes (dans la plupart des mss. il est impossible de distinguer n et u) et par qqs. survivances dans les dial. (FEW; manque Hu; Palsgr 1530 fo 256a [d’animaux] et Cotgr 1611 [to roare, as the sea in a storme] assurés?). Les att. sont relativement tardives et se trouvent en partie comme var. récente de la forme sans nasale. Cf. le comm. gén. ci-dessus.]
(groncier ms. 2em. 13es. CoincyII30J 584var. [douteux]; ms. 4eq. 13es. JErartN 24 [douteux, v. ci-dessous]; ms. fin 13es. NyströmMén IIa 28 [peu prob.]; mss. déb. 14es. et mil. 14es. OiselW 372 [rime]; ca. 1334GirRossAlM 2222 [rime]; [ms. lorr. 15es. LionBourgAlK 29394 [douteux, cf. ib. 4351n.]; mil. 15es. GrebanP 8996 [douteux]; ]ZrP 92,430, est une bourde mod., ⁠liég. gronchier JPreisLiègeB II 11132 [douteux], gronchier Bueve1S gloss.: bourde⁠ , ⁠lorr. gronsser 1490 PassTroyB I 2552 [douteux, le ms. confond n et u; cp. groussier chez Joinv, cité ci-dessus], grunchier TL 4,682,27 err., v. ci-dessous⁠ )
  • ⁠v.n. “faire entendre une protestation par des grognements” (ms. 2em. 13es. CoincyII30J 584var. [grouçant, var. grouchant; var. ms. Est gronçant assurée?]; JErartN XXIV 39 [li vilains en groce, var. grouce; ms. 4eq. 13es. gronce p.-ê. assuré; la rime avec douce ne semble pas essentielle: une strophe n’a pas de rime à cet endroit]; NyströmMén IIa 28 [ronge et grouge : rouge, frouge, var. ms. fin 13es. gronge : rouge, fronge peu satisfaisante]; OiselW 376 […Ne pesoie pas demie once. Cil qui de felonnie gronce (ms. de base ca. 1300, var. mss. déb. 14es. et 14es. id., mss. 4eq. 13es. et fin 13es. fronce: leçon orig.?)]; ca. 1334GirRossAlM 2222 [Gorarz… y renunce: Bien samble qu’il li plait pour ce que point n’an gronce]; [toutes les att. ultérieures douteuses, cf. les graphies ci-dessus], TL 4,680,22; 4,682,17; 4,682,21 [toujours comme var. de grocier]; 4,682,26 [‘von Tieren’ à suppr.: la mouche attaquée ne grogne pas, elle esquive, v. YsiiB 18,21: guenchir, var. guinchier]; FEW 16,91a [la seule ‘att.’ afr. repose sur la bourde de Bueve1S gloss.])
gronsonner v.n.
[ÉtymologieGraphie à -n- assurée? Scribe de l’Est. Rapport avec Malestr. guersonner, etc., FEW 221,79b, très peu prob. (RLiR 42,445); cf. Chaveau dans BaldEt.]
  • “faire entendre une protestation par des grognements” (ca. 1265, RutebF 2,258,86 [Mais je croi bien… Que vos cuit teil choze doneir, Que que en doie gronsonneir, Qui m’a coutei plus de .c. souz, graphie identique dep. l’éd. BarbMéon 1808], Gdf 4,366c; TL 4,692; FEW 16,91a)