DEAFplus
article imprimé Add. & Corr.
rédaction: Thomas Städtler
guerpir v.a.
[ÉtymologieDe l’abfrq. *WERPJAN “jeter”, appuyé par l’aha. werfan “id.” (dep. 8es., Köbler 1243b; Graff 1,1026); mha. all. werfen “id.” (Grimm 141,2,276; Lexer 3,777). Le passage sémantique de “jeter” à “abandonner, quitter” s’explique par une ancienne coutume du droit germanique: l’aliénateur d’unbien jetait, comme signe de reconnaissance de l’abandon, un brin de paille dans le giron de l’acquéreur. – A côté de guerpir, on trouve, dans le Sud du domaine d’oïl, pour l’afr., la forme gurpir qui est influencée par l’aocc. et le frpr. et remonte à un *waúrpian burgonde ou gotique, cf. FEW. – Stimm ZrP 71,262-8; Brosman RoPh 18,31-3; 526; [MeierVert 126 (hors de propos)]; FEW 17,566b.
Rem.: Afr. guerpir son estage “déménager” FEW 17,565b (d’après R 9,246 [= BodelCongéR 327 var. ms. prob. 1295]) ne semble pas vraiment lexicalisé. Le syntagme fait partie du type guerpir + un lieu, au sens de base. – Afr. guerpir “ne pas tenir (une promesse)” FEW ib. (d’après KellerWace 101b [= WaceConcA 695 A nul sens guerpir ne deit hon Ce que hom voe par raison]) est à supprimer, sens de base; cp. TL 4,739,41. – Afr. guerpir v.a. “chasser, faire partir” FEW ib. (d’après VoeuxEpW gloss. 526 Quant je aix Jhesu Crist, ja ne le guerpirai; 532 Tant que soiez en vie, ja ne vous guerpirons]) est à supprimer, sens de base. – L’entrée guerper Gdf 4,377a est à supprimer, cf. les errata ib. 8,360b. – La datation de plusieurs doc. contenant une att. de werp (v. *guerp ci-dessous) est à corriger, cf. Drüppel 69ss. [ib. 70n81 312 l. 310; erreur dans l’identification des doc. 1254 ZrP et doc. 1255 GossenPGramm]. – Apic. *aguerpir v.a. “quitter, abandonner” FEW 17,566a, tiré de AdHaleLexM 16 (= AdHaleChansC XXXI 27) et repris Gossen MélRychner 191, n’existe pas. L’éd. M XXIV 27 donne, à juste titre, a guerpir (Et s’aim jou miex a languir [éd. C alanguir] Pour vous, dame debounaire, Que vo service a guerpir, pour la construction aimer a + inf. en afr., cf. TL 1,343,51).
]
(guerpir AlexisS2 208; 351 [que- l. gue-]; RolS 465; 536; 1659; 1909; etc.; ; BrendanW 27; 724; 936; PhThCompS 1662; GormB 214; PhThBestWa 118; 1024; 1163; etc.; ; WaceMargK at 159; t 167; etc.; ; GrantMalS2 66c; 83c; 115e; WaceConcA 695; 972; 1247; GaimarB 884; 907; 1109; etc.; ; WaceNicR 162; 1109; 1198; etc.; ; EneasS1 85; 1050; 7215; etc.etc.RolS 3041, gwerpir MirAgn2K L 31, gherpir Cleom[H] 1263 var. DC ms. ?, gurpir ca. 1000 PassionA 116; 165; 242; etc.; ; TristThomL 85; 105; 305; 307; etc.; ; RenR 7487; DoonRocheM 1258; AimonFl[H 6845] var. Gdf; Turpin1A 326,24; GarLorr Gdf, gourpir BibleMacéS3 28534, gerpir AdamN 71; 109; BenDucF 945; 963; 2802; etc.; ; SGillesP 642; FlorebP 116; 768; 868; 1908; AmbroiseP 6329; ChevCygneNaissT 1117; FloovA 313; OrsonP 1468; WaldefH 1692; 5384; 15878; etc.; ; VengRagW 879; SMarieEgtS 21; 45; 80; etc.; ; MoniotArrD XXV 8 [= ChansSatBachJ VI 8; HenryChrest 130,8]; etc.etc., gierpir LégDor R 61,345, grepir AiquinJa 368; CoutVerdun1M VII 49 [ms. griper]; OtinG 7; 627; 2026; BertaMilR 9349; ImMondeOct1 Gdf ms. 13es.; Fier Gdf ms. 14es., ⁠pic. werpir doc. 1215 HerbomezTourn VI 30; doc. Holnon 1218 Lemaire p. 410 (no 347); doc. 1222 HerbomezTourn X 2; X 13; doc. Saint-Quentin 1222 Lemaire p. 16 no 16; doc. Tournai 1223 BCRH 9,136 [2 att.]; doc. 1222 / 23 GysselingDocAnc p. 200 [2 att.]; doc. 1224 HerbomezTourn XV 16; doc. Tournai 1225 HerbomezSMart 1,317; 1,318; 1,319; doc. 1226 HerbomezTourn XVIII 3; XXI 4; etc.etc., verpir doc. Sissy 1218 Lemaire p. 409, vuerpir CourtArrF 59, vierpir doc. Douai 1256 ZrP 14,312 XXXVIII 4; 14,313 XLII 2, ⁠s.l. curpir AimonFl[H 6855] var. Gdf, ⁠[*geupir]⁠ MarieLanv éd. Roquefort 126 = éd. R2 128 ms. P gerpir)
  • “abandonner, laisser (en parlant d’une personne, d’une chose, d’un lieu)” (ca. 1000Oud 1660, PassionA 116 [Pedres forment s’en adunad, Per epsa mort nol gurpira (Jésus-Crist)]; 165; 242 [Pilaz cum audid tals raisons, Ja lor gurpis nostre sennior; Donc le recebent li fellun, Fors l’en conducent]; 267; 316; 508; AlexisS2 208; 351; RolS 536; 1659 [La bataille est e merveillose e grant; Franceis i fierent des espiez brunisant… Li Sarrazin nel pöent susfrir tant, Voelent u nun, si guerpissent le camp]; 1909; 3041 [Ben sunt guarniz e de chevals e d’armes; Ja por murir ne guerpirunt bataille]; etc.; ; BrendanW 27; 724; 936 [Guerpit la nef]; PhThCompS 1662 [Si nus le ben faisum e le mal guerpissum]; GormB 214 [Avoi, beau frere Hugelin, Veus me tu dunc issi guerpir? Se tu esteies ore occis, Dunc n’ai jeo mais suz ciel ami]; PhThBestWa 118; 1024 [Ki volt a Dé plaisir Tricheürs deit guerpir]; 1163; etc.; ; WaceMargK at 159; t 167; etc.; ; GrantMalS2 66c; 83c; 115e; WaceConcA 695; 972; 1247; GaimarB 884; 907 [Li autre ot nun [Geine], cuard Qui pur poür guerpid sa terre]; 1109; etc.; ; WaceNicR 162; 1109; 1198 [Quant le matin fu pece alé E li solail fu halt levee, La maisnee fu departie. La maison urent su guerpie N’i out remis si l’enfant non Qui tut sul gardat la maison]; ; etc.etc.PassionA, TL 4,737; Gdf 4,377a; Stone 345a; DC 4,128c [sub guerpire]; FEW 17,565b)
  • guerpir de “id.”⁠ (ca. 1100, RolS 465 [Getet le a tere, sil receit Blancandrin. Mais de s’espee ne volt mie guerpir: En sun puign destre par l’orie punt la tint], Gdf 4,377c)
  • guerpir a “id.”⁠ (ca. 1300, JugAmS 54 [Quar pleüst ore a Dieu le roi Que ci fussent li nostre andoi, Ne l’acoler ne le joïr Ne lor porrïons nous guenchir (var. ms. ca. 1300 guerpir)])
  • guerpir le siecle “quitter le monde, i.e. mener une vie consacrée à la religion” (ca. 11702em. 13es., TristThomL 2373; BibleBerzéL 330 [Li moine noir sont si mené E ce devant derrier torné, Que cil qui s’en volroit issir Ne porroit miex siecle guerpir Qu’il soufferoit au siecle pis K’el moniage por un dis]; 356; 371; ElucidaireGilR 152; GrChronV 2,148; SidracH 591 [Le faus prophete… en autre maniere decevra les gens de penance (moines) et les autres bones gens de penance et les autres bones gens qui le siecle auront guerpi], FEW 17,565b)
  • guerpir “perdre le contact avec” (4eq. 12es., GuingW 322 [Li senglers s’en va esloignant… Guingamors a pris le brachet, Le lïen oste, aprés lui met, e il i corut volentiers… Mult li plaiseient li dulz cri, Mes en poi d’ure les guerpi, E le brachet e le sengler], TL 4,742)
  • ⁠v. pron. récipr. “se séparer, se quitter (l’un l’autre)” (1ert. 13es., OtinG 7 [Tant s’entramerent, ce trovon nos lisant, Ne se grepirent onques en lor vivant], Gdf 4,377c)
  • ⁠v.a. “refuser les propos (de qn)” ?⁠ (ca. 1300, YsChB XXXVIII 12 [Li Poon plaindre se vouloit De ce que li Rousignoloit Chante de li trop plus seri. Juno le vit moult desloer, Mes el le prist moult a loer, Par ses paroles le guerpi, cf. Ruelle R 101,369: «On ne saurait interpréter le guerpi par “l’abandonna”. Il faut plutôt comprendre “rejeta ses plaintes, n’accéda pas à sa demande”»; p.-ê. faut-il lire Mes elle prist moult a loer… le guerpi, et comprendre loer employé activement et le guerpi comme p.p. “l’abandonné, le malheureux”])
pic. flandr. werp m.
(werp doc. 1215 HerbomezTourn VI 15 [c.s. sg. -rsp]; XXIV 8; XXV 35; XXIX 57; XXIX 58 [c.s. sg. -rps]; XXXVI 10; doc. St-Brice 1244 Gdf [c.s. sg. -rs]; doc. 1248 DocFlandrM 9,14; doc. 1248 HerbomezTourn XLI 24; doc. Douai 1250 ZrP 14,308 XXII 6 [c.s. sg. -rps]; doc. Douai 1251 Gdf; etc.etc.doc. 1236 HerbomezTourn XXIX 57 / 58, ⁠[c.s. sg. -rps] wierp doc. Lille 1318 Gdf, werpe CoutStAmandM I 21,4; I 31,3)
  • “abandon d’un bien par l’aliénateur, en vue d’en investir l’acquéreur” (121516es., doc. 1215 HerbomezTourn VI 15 [Et li wersp de ces .ij. boniers de tere fu fais en la maison a Rumegnies]; XXIV 8; XXV 35; XXIX 57 / 58 [Tout cist furent au vendesme et a l’assens del werp com eskievin. Et pour çou ke cis vendesmes et cis werps et cis assems demeurt fers et estaules… si en fist Leurens li Mierciers cartre faire]; XXXVI 10; doc. St-Brice 1244 Gdf; doc. 1248 DocFlandrM 9,14; doc. 1248 HerbomezTourn XLI 24; doc. Douai 1250 ZrP 14,308 XXII 6; doc. Douai 1251 Gdf [même formule que le précédent]; etc.etc.CoutStAmandM I 21,4, Gdf 8,331b; TL 4,736; FEW 17,565b; Drüppel 69)
[werpe f. FEW 17,565b, tiré de CoutStAmandM I 21,4; 31,3, n’est très prob. pas féminin. L’éd. ne se prononce pas sur le genre du mot, mais le texte présente bon nombre de mots où -e final atone est parasite, cf. l’introduction p.VIII. Cf. werp m. ci-dessous.]
mfr. guerp adj.
  • “abandonné” (doc. 1366, Ord 4,716 [Il sont partiz du pays, et ont les heritages que eulx tenoient, laissiez guerps et gays (→ gaif)], Lac 6,438b; Gdf 4,203b [sub gaif])
guerpiment m.
  • “abandon d’un bien par l’aliénateur, en vue d’en investir l’acquéreur” (1298, doc. La Rochelle janv. 1298 LaDuCh 234,32 [nous avom fait e faison des ores au dit maistre Pierres e aus sons plenere e enterine cession e generau e perpetuau guerpiment e quiptance en ceste presente chartre], Gdf 4,377a; TL 4,737; FEW 17,565b; DiekampSyn § 27)
guerpissement m.
(guerpissement doc. 1307 Gdf, gerpisemens déb. 14es. GlEvrR 129, werpissemens doc. 1311 [écrit 1314 ou avant] CartEngMarF p. 212 [écrit 1314 ou avant])
  • “abandon d’un bien par l’aliénateur, en vue d’en investir l’acquéreur” (déb. 14es.1628, GlEvrR 129 [destrucio : gerpisemens, leçon et sens assurés? Cp. deguerpissance ci-dessous]; doc. 1307 [Vente, quitance, cession, concession, guerpissement, delaissement Gdf]; doc. 1311 [écrit 1314 ou avant] CartEngMarF p. 212 [… que tu… reçoives en lieu de nous les recognoissances, convenances, vendicions, werpissemens, promissions, obligacions… que ladite dame voudra faire et recognoistre devant toi, traduit werpitiones du texte mlt.; cp. guerpition ci-dessous], Gdf 4,377c; TL 4,742 [renvoi]; FEW 17,565b)
mfr. guerpisseur m.
  • “celui qui abandonne (qch.)” (ca. 1355, Bersuire ms. Ste-Gen. 777 [ca. 1370] fo 184rob [Je donques… me combatrai aveques cestui duc, guerpisseur de son ost qui ne dura que .vj. mois, du quel je suis certains que qui osteroit les baineres de l’ost des Penois et des Romains, il ne saroit du quel il est consul], Gdf 4,377c; TL 4,743 [renvoi])
guerpition f.
(guerpition doc. Liège 1288 Gdf, ⁠mfr. werpicion CourtGuines Gdf)
  • “abandon d’un bien par l’aliénateur, en vue d’en investir l’acquéreur” (1288; 2em. 15es., doc. Liège 1288 [As quies covens, guerpition, reportation, don et vesture furent present… Gdf]; [CourtGuines Gdf], Gdf 8,332b, cp. mlt. werpitio sub guerpissement ci-dessus)
guerpine f.
(gourpine ca. 1300 BibleMacéS3 29363)
  • faire gourpine “abandonner, laisser” (ca. 1300, BibleMacéS3 29363 [Jhesucriz… des tenebres… dona lumere. Cete senefience avons En Zachee, bien le savons, Qui de ses pechez fist gourpine Et ama de la croiz le signe], cp. Gdf 4,377a [donne sub guerpine “abandon” comme première att. 1263 Cout. de Bourbonnais qui est à dater 1520 / 21]; FEW 17,565b [mfr. guerpine bourbonn. Marche, bis Trév 1771])
mfr. guerpelé p.p. pris comme adj.
[ÉtymologieLe rattachement à cette famille n’est pas assuré.]
  • “qui est abîme par putréfaction” (1377, GaceBuigneB 9616 [Si s’en passa le roy tout oultre, Ne voult mie chacier la loutre De ses mescheans chiens pelés Qui sont de roigne guerpelés, Mais il veult ancor regarder Sur les beaux grans marchés voller Ces tres bons tercelés gentis Qui vont bien pres de paradis], TL 4,737; FEW 17,565b; TilGlan 140)
hain. werpee f.
  • “les petits d’un animal mis bas en une fois, portée” (ca. 1350, GilMuisK 1,116,9 [Chou que mesfait li truie, comperent pourcelet, Et li truie se kouke quant donne se lait, Et toute le werpee, quant sont grant, elle laist; Qui pourpense le mal, s’avoir le voelt, se l’ait], TL 4,737; Gdf 8,322b; FEW 17,566b; SchelerJPreis 141)
deguerpir v.a.
(deguerpir 1em. 12es. PsOxfM 36,29; PsCambrM 36,28; PhThBestWa 2129; WaceConcA 1209; 1245; 1253; WaceMargK t 289; t 290; PsArundB 36,10; 36,22; CharroiM 1451; AlexissH 1024; EneasS1 1630; 2052; ChronSMichelB 1749; 2940; BenTroieC 27372; RouH II 893; II 1721; III 10868; SThomGuernW1 3064; 4165; BenDucF 13418; SGrega2S 2536; EdmK 1083; etc.etc.MonGuill2C 33, degwerpir ChardryDormM 246, degerpir WaldefH 5382; 21668; BueveAgnS 767; BalJosPr1M 78,14; TristPrC 19,9; MaugisV 5913; c 415; HArciPèresO 558; 606; 3474, degurpir CoincyI10K 566 var. ms. 13es.; RobBloisFlor 785; ElucidaireGilR 141 var. ms. 14es., degrepir AiquinJa 371; SPaulEnfPeinessK 67 var. ms. ca. 1300 Gdf, ⁠lorr. dewerpir GregEzH 115,35; SBernAn1F 101,15; SBern Gdf [2 att.]; EpMontDeuH 144,4, deverpir DialAmeB II 8 [FEW divirpir, à corr.]; AncrRiwletT 24,10, dewirpir EpMontDeuH 144,6; 161,6, ⁠s.l. desguerpir BestGervM 1101; Pass. Gdf; RosemLec 9654)
  • “abandonner, laisser (en parlant d’une personne, d’une chose, d’un lieu)” (1em. 12es.Ac 1878, PsOxfM 36,29 [Kar li Sire aimet jugement, e ne deguerpirat ses sainz]; PsCambrM 36,28; PhThBestWa 2129; WaceConcA 1209; 1245; 1253; WaceMargK t 289; t 290; PsArundB 36,10; 36,22; CharroiM 1451 [Par Mahomet, ce ne ferai ge mie Que vo Dieu croie et ma loi deguerpisse]; AlexissH 1024 [une espouse que jou ai deguerpi]; EneasS1 1630; 2052; ChronSMichelB 1749; 2940 [Moine fut puis de l’abeïe Quant s’evesquié out deguerpi]; BenTroieC 27372; RouH II 893; II 1721; III 10868; SThomGuernW1 3064; 4165; BenDucF 13418; SGrega2S 2536; EdmK 1083; etc.etc.; SPaulEnfPeinessK 67 var. ms. ca. 1300 Gdf; MirourEdmaW 25,18 [Mun Deu, mun Deu, purquoy m’avez deguerpi?, paroles de Jésus-Christ sur la croix]; etc.etc.ElucidaireGilR 141 var. ms. 14es., TL 2,1311; Gdf 2,476a; Stone 150b; LevyTrés 72a [“expulser” basé sur LevyHagin p. 91, à corr.]; FEW 17,566b)
  • ⁠v.abs. “id.”⁠ (1ert. 13es., SermMaurpB p. 30 [vos ne devez mie absoudre pecheor de son peché si il ne s’en repent dignement e parfitement, e si il ne (= éd. R i 67 nel) deguerpist e ne promet qu’il s’en tendra desores en avant]; p. 31 [Sire, ge suis en cest peché, ne (= éd. R i 80 nel) voil, ne ne (= éd. R ib. nel) puis deguerpir ancor], TL 2,1312)
  • ⁠v.a. deguerpir le siecle “quitter le monde, i.e. mener une vie consacrée à la religion” (ca. 1180mil. 13es., MonGuill2C 33 [Hui mais orrés, s’il vous vient a plaisir, Comment Guillaumes le siecle deguerpi, Si devint moines sacrés et beneïs]; SGillesP 1014; HArciPèresO 3474 [Mes vus, qui errez nurri es grant delices, Degerpistes le siecle od trestutes ses vices… E venuz estes ci a seinte povreté])
  • deguerpir le siecle “quitter le monde (i.e. mourir)” (2em. 13es., EvEnfB 284 [Si vous parleroi de l’enfant Et des miracle que il fist Ains que le siecle deguerpist])
deguerpie1 p.p. f. pris comme subst.
[Étymologie“(celle) qui a été quitté” > “veuve”]
(deguerpie 3eq. 13es. doc. BPH 1972 p. 45 no 28 [2 att.]; 1972 p. 50 no 193; 1972 p. 52 no 264; 1972 p. 52 no 267; ; doc. St-Aubin 1284 Gdf; TerrSVigorM 29; 83; 121; etc.; ; doc. St-Sauveur (Manche) 1296 Gdf; Taille1297M p. 171; doc. Caen 1307 Delisle p. 726; doc. 1324 CptRoyM 6446; 6451; 6484; 6501; [1371 CptRoiNavI p. 334], degrepie doc. St-Laon de Thouars 1285 Gdf; ; [2 att.])
  • “veuve” (3eq. 13es.fin 15es. (?), doc. BPH 1972 p. 45 no 28 [2 att.]; 1972 p. 50 no 193; 1972 p. 52 no 264 [La deguerpie Joh. Coyaut le veyl]; 1972 p. 52 no 267; etc. [même texte que LaDuCh no 411]; doc. St-Aubin 1284 Gdf; ; ; TerrSVigorM 29 [Veiz chi le tenement que tient Johanne la deguerpie Richart Garet par hommage de mon sengnor le prior de Saint Vigor]; 83; 121; 122; etc.; ; doc. St-Sauveur (Manche) 1296 Gdf; Taille1297M p. 171 [Thomasse la deguerpie Jehannot le sauvage, son fuiz]; doc. Caen 1307 Delisle p. 726; doc. 1324 CptRoyM 6446; 6451; 6484; 6501; doc. 1340 Gdf [2 att.]; [1371 CptRoiNavI p. 334], Gdf 2,476a; TL 2,1312 [renvoi]; FEW 17,566a)
mfr. deguerpie2 f.
  • “abandon” (ca. 1355, Bersuire ms. Ste-Gen. 777 [ca. 1370] fo 212voa [En celui bruit de son enterin movement subla moult Hadrubal la deguerpie et transicion de prefect et des mestres de ses nefs], Gdf 2,476a; FEW 17,566a)
deguerpissement m.
(deguerpisement MédLiégH 166, degarpissement doc. 1308 GdfC)
  • “l’action, le fait d’abandonner” (dep. 2em. 13es., MédLiégH 166 [Hes (“abeilles”) en maison veïr deguerpisement senefie]; doc. 1308 [Alienacion et devesture, quittance et degarpissement GdfC], GdfC 9,292c; TL 2,1312 [renvoi]; FEW 17,566a)
deguerpissance f.
  • “l’action, le fait d’abandonner” (mil. 14es., GlParR 2377 [destitutio : desestablissance vel deguerpissance]; GlConchR 2377)
pic. enwerpir v.
  • “abandonner un bien en vue d’en investir l’acquéreur” (1300, doc. Guines 1300 [Par l’enseignement et le jugement des hommes devant dis, nous fumes adheritez, et li dis Hues desheritez: et enwerpi et enfestuca une fie, autre et la tierche, si que n’y en eut, ni retient, et nus en fumes enheritez bien et a loi DC], DC 3,454c [infestucare sub festuca]; Gdf 3,184b; FEW 17,566a)
reguerpir v.a.
(reguerpir ca. 1225 ConqIrlO 137; CligesF 4171var., ⁠pic. rewerpir doc. Tournai 1297 Gdf; ; )
  • “abandonner en échange, en retour” (ca. 12251319, ConqIrlO 137; CligesF 4171var. [Or m’est cuers et talanz venuz Que la querele te guerpisse (var. mss. 2eq. 13es. et 3eq. 13es. reguerpisse, manque éd. G) Ne que a toi plus ne chanpisse]; doc. Tournai 1297 Gdf; doc. Tournai 1301 [Li devant dis Jakemes Batoire a l’iretage desus dit revendut, rewerpit et clamet quitte a tous jors hiretavlement a Jehan dou Mesnil Gdf]; doc. Tournai 1319 Gdf, Gdf 6,750c; TL 8,642; Stone 618a; FEW 17,565b)
entreguerpir v.pron.
tresguerpir v.pron.
guerpissance f.