DEAFplus
article imprimé Add. & Corr.
rédaction: Stephen Dörr
guichet m.
[ÉtymologieLe FEW 17,428b range ce mot sous anord. vik qu’il définit “retraite”. DeVriesAnord 662a et HolthausenAnor 341b attestent le mot avec le sens de “baie, petit golfe”, la déf. “retraite” ne se trouve nulle part. Le FEW rattache à ce sens supposé le groupement I.1 où figurent wiche “coffre” et, comme dérivé, wichet, guichet “cachette, retraite, recoin”. Mais wiche n’est pas valable comme mot de base de guichet; c’est une var. de huche “coffre”, FEW 4,519a (où l’on trouve wiche au même sens, tiré de Gdf). La déf. de FEW pour les trois att. de wichet, guichet est à corriger: l’examen philologique démontre que le sens principal de guichet “ouverture plus ou moins petite, pratiquée dans un portail, une porte, un mur” vaut aussi pour les att. qui sont à la base de la déf. du FEW. Ces constatations mettent en doute VIK comme étymon, car il est difficile d’expliquer le transfert sémantique de “baie, petit golfe” à “ouverture plus ou moins petite…”. Il existe une forte proximité sémantique entre guichet et huisset “petite porte, guichet”, FEW 7,437b, dérivé dimin. de us, uis (> ŌSTIUM “porte”). Ce fait a déjà été remarqué par Dupire, R 53,167ss., qui propose de voir en guichet une forme secondaire de huisset. Cette proposition a été rejetée par le FEW: il serait difficile de trouver des parallèles pour le changement de l’initiale (wi-, wi-, oi-, gwi-, gi-), mais cette variation, d’ailleurs fréquente, est à expliquer par le concept de la déphonématisation partielle, v. DEAF G 247. La variation hui- / gui-(vi-) n’est pas non plus un fait isolé, cf. huivre var. de → guivre, huibet var. de → guibet, huinage var. de vinage, v. → vin, la graphie hui- semble refléter la prononciation bilabiale de l’initiale cp. → guai. Le second argument du FEW contre l’étymologie de Dupire concerne le problème de l’altération de -s- (huisset) en -s- (guichet) / -c- [ts] (guicet), mais ce phénomène est courant, cf. les var. de maschier (maissier, massier, macher, mascer), embuschier (embuiscier, embouicher, enbuissier, enbusquier), hicier (hessier), etc. En outre figurent au FEW dans l’article ostium (> us, huisset) des formes en -ch- (huche, uche, uchet, uchlet, uchelet, etc., aussi huich doc. Lille 1589 GdfC) qui demontrent qu’une stricte séparation des formes est difficile à appliquer. Malgré le fait qu’il faut supposer deux variables pour postuler une identité de huisset et guichet, il nous semble possible – face aux exemples donnés ci-dessus – de réévaluer la proposition de Dupire. Guichet serait donc à l’origine une forme secondaire de huisset (cp. la var huiket ci-dessous et cf. huisselet et var., FEW 7,438a, à comparer à guichelet ci-dessous; noter qu’un *guis ne semble pas exister et que les deux familles ou groupements ont un caractère distinct, malgré les recoupements). – GuiraudObsc 350, étym. impossible. – Du fr.: angl. wicket OED Wh 106c.]
(guichet 2et. 12es. CourLouisLe 1548; EneasS1 8575; NarcisusT 621; ErecR 2002; BenTroieC 3385; BenDucF 33634; EstFougL 116; MonGuill2C 2373; GarLorrD 2231; RenM IV 97; IV 198; ThomKentF 5868; EructavitM 186; GerbMetzT 12837; 12840; ContPerc2eR 23838; 23851; 26956; etc.etc.[ProstInv 2239], gichet RenR 1804; 3353; 3454, guischet [-ez c.s. sg.]⁠ BenDucF 33620, guichot RenR 3352 var. ms. 14es., guichoit [prob. err.; les autres éd. guichet]⁠ RoselLec 522, guicet Aiol2F 7793; 7797; RenM Ia 1740; ElieR 802; 1405; AnsCartA 4967; 6132; HuonR 4805; 4831; Bueve2S 5305; 8853; AtreW 733 [-es c.s. sg.]; RenM XIII 1438; RigomerF 551; BaudCondS 159,206; JakD 7178; RenContrR 39396; BenTroieC 3385 var. ms. 14es.; [GodBouillBruxR 16430; 31859 [-és c.s. sg.]], ⁠Est francoit. guinchet EnfGuillH 605; AliscmH 1856; 1871; GlParmePald LevyTrés; BenTroieC 3385 var. ms. Italie 1em. 14es., ⁠bourg. guinchot FloovA 2415 [-ot forme rég. pour -et, cf. éd. p. CIX], ⁠francoit. guinglent (?)⁠ AliscmH 1841, ⁠Nord-Est wichés [c.r. pl.]⁠ RCambrM 8589, ⁠Sud-Ouest wichesz [c.r. pl.]⁠ BenDucF 15883, ⁠pic. agn. wiket FolTristOxfH 247; RenNouvR 2738; NicBozCharV 37; 39; JMoteRegrS 291; doc. 1339 Gdf; doc. 1349 GigotPér 45,96; [HLancA1 43 [3 att.]], ⁠pic. wicquet LionBourgAlK 10941, wiquet RenNouvR 7362, ⁠agn. vikeu NicBozCharV 37 var. ms. mil. 14es., ⁠pic. wisket BaudSebB VI 27, ⁠agn. wicias [pl.]⁠ AlNeckUtensH 253, ⁠pic. huiket JMoteRegrS 217)
  • “ouverture plus ou moins petite, pratiquée dans un portail, une porte, un mur, permettant le passage de qn ou de qch. ou la communication entre personnes à l’extérieur et à l’intérieur d’un bâtiment” (dep. 2et. 12es., CourLouisLe 1548 [Dist le portier: ‘Dex en soit aoré’. Le guichet oevre tant qu’il l’ait esgardé]; NarcisusT 621; ErecR 2002 [(Lors des noces d’Erec) Sonent timbre, sonent tabor, Muses estives et freteles Et buisines et chalemels. Que diroie de l’autre chose? N’i ot guichet ne porte close, Les issües et les antrees furent le jor abandonees, N’an fu tornez povres ne riches]; BenTroieC 3385; BenDucF 15883; Aiol2F 7793; EstFougL 116; MonGuill2C 2373; GarLorrD 2231; RenM Ia 1740; IV 97; IV 198; etc.etc.BaudCondS 159,206, TL 4,767; 4,769 [“Schlupfwinkel” n’existe pas, l’att. de GarLorrD 2231 est rangé ci-dessus]; GdfC 9,736a [trois att. pour “recoin, retraite, cachette” tous rangées ci-dessus]; Stone 346a; 888a; FEW 17,428b)
  • ⁠p. ext. “ouverture dans un objet (orfèvrerie, char, etc., aussi étang) plus ou moins petite par rapport à l’ensemble” (fin 12es.1377, GerbMetzT 12837 [Le hanepier para et eschevi, Puis le manuevre molt bien a flors de liz. El fons desoz, ou li piez fu asis, Fist .j. guichet, molt cointe couleïs, Par ou l’en puet le hanepier choisir. N’a home el mont, qui tant soit de mal vis, Qui du guichet pas garde se preïst]; NicBozCharV 37 [Un wiket (du char) al un chef encuntre le vent Si est celui ke est repris e sun trespas defent, Le wiket al autre chef pur la veuwe de gent Est cil ke se retret, kant hom li aprent]; doc. 1349 GigotPér 45,96 [au wiket de l’estanke]; [mfr. InvAnjL 20 [Un autre ymage, en estant, assis sur un entablement, seant sur .iij. pates et a ou dos un guichet quarré, et est le dit ymage de saint Loys]; ProstInv 2239; GaceBuigneB 532 [De raison feras bacinet, Mais ne sera pas a guichet, Quar pres et loing regardera Et tout ton fait ordenera]], TL 4,769; FEW 17,429a)
  • ⁠au fig. “sexe de la femme” (ca. 1160; fin 15es., EneasS1 8575 [Il ne vuelt pas bische chacier, Molt par aime char de maslon. Il prisereit mielz un garçon Que tei ne altrë acoler. A femme ne set il joer Ne passereit pas al guichet]; [MolinetFaictzD 536,136], TL 4,769; GdfC 9,736b; FEW 17,429a [d’où ‘12.-16. jh.’?])
guichal m.
[ÉtymologieCréation isolée due à la rime.]
  • “ouverture plus ou moins petite, pratiquée dans un portail, une porte, un mur, permettant le passage de qn ou qch. ou la communication entre personnes à l’extérieur et à l’intérieur d’un bâtiment” (ca. 1312, VoeuxPaonR 2099 [La dedens est entrés par .j. petit guichal, Trouvé a Cassamus, qui siet au gouvrenal], att. comm. par. Gilles Roques)
mfr. guichetel m.
(guicetiel ca. 1356 GodBouillBruxR 22168)
  • “guichet à dimensions réduites” (ca. 1356, GodBouillBruxR 22168 [Pieres le conduisy tout parmy ung praiel A le porte doree, ou hault sont ly crestiel, Passerent ly baron parmy le guicetiel], TL 4,769; Gdf 4,381b; FEW 17,428b [‘ca. 1210’ à corriger])
guichelet m.
[ÉtymologieMot relevé par Chabaille dans RenChab 272 qui cite un passage du Roman de Renart selon le ms. 195-B (= ‘H’ du système de Martin). Le même passage se trouve RenM XIII 1438 qui donne comme var. selon le même ms. guichlet. Une leçon guichelet (ainsi Chabaille) nous semble préférable.]
  • “guichet à dimensions réduites” (fin 13es., RenM XIII 1438 [Et Renard tantost li cort sore Ausi con s’il le voussit prendre. Et li freres sans plus atendre Let le tortis caor a terre Tot meintenant le guicet (var. ms. fin 13es. guichelet = leçon de Chabaille) sere], TL 4,769; FEW 17,428b [‘14.jh.’ à corr.])
guic/guige f. et m.
[ÉtymologieCes deux mots – l’un masculin (guic), l’autre féminin (guige) – sont seulement attestés dans la rédaction C de la Prise d’Orange (représenté par un seul ms. défectueux) dans un passage difficile à comprendre. L’éd. propose de voir dans ces mots des dérivés régrissifs de guichet.]
  • “ouverture plus ou moins petite, pratiquée dans un portail, une porte, un mur, permettant le passage de qn ou de qch. ou la communication entre personnes à l’extérieur et à l’intérieur d’un bâtiment” (mil. 13es., PriseOrcR 1149 [Por les .iij. dames font (les trois chevaliers chrétiens et héroïques) chiere plus hardie, Mais en cort terme ert leur joie faillie, Car Arragons a sa chevalerie Sont a le guic venu par aatie, Si la descuevrent maintenant et depicent. En la guige entre la pute gent diverse, Avoec als eürent et chierges et lanternes])