DEAFplus
article imprimé Add. & Corr.
rédaction: Thomas Städtler
guile f.
[ÉtymologiePour ce mot, on admet, en général, un abfrq. *WIGILA “ruse” comme étymon qui serait appuyé par mhall. gîlen “se moquer” (FEW 17,580b; TLF 9,599a). Cependant, ce dernier ne semble pas attesté, de sorte qu’une base *wigila ne paraît pas bien assurée. On est donc tenté de prendre en considération plutôt anord. VÉL “fraude, ruse” (DeVriesAnord 652a, cp. véla “tromper” ib.), qui continue un *wihl- germ. occid. qui est prob. aussi à l’origine de l’angl. wile “trick” (dep. 1154, OED Wh 127b [«Origin and early history obscure. The earliest examples are from regions subjected to strong Scandinavian influence. Early me. wil may therefore perhaps present prehistoric Scandinavian *wihl-»]). – En afr., guile / guille etc. rime d’une part avec des mots se terminant en [-lə], comme vile etc., d’autre part avec des mots en [-ljə], comme fille etc. On a donc supposé une consonne finale avec ou sans mouillure, et même proposé des étymons différents, cf. FEW 17,580b. Il n’est pourtant pas exclu que nous ayons affaire à des formes prononcées toujours avec [l] qui pouvaient très bien, en afr., être rimées avec des formes palatalisées [j], cf. pour des renvois bibliographiques, FEW 17,581a n28, et cp. D’Aubigné qui, encore en 1616, emploie la rime 〈ville : fille〉 (Misères 229 / 30, éd. Bailbé 1968). – Du fr. sont empruntés aocc. guila, gilla (dep. 13es., Rn 3,519b) et port. guilha (dep. 16es., Mach3 3,192b). Cependant, bien que rattachés par Wartburg à guile, cat. guilla “renard” remonte plus prob. au norm germ. WISILA (cf. CoromCat 4,735a), et aesp. gulhara, gulfara “renarde” (attesté chez Juan Ruiz, Libro de Buen Amor) est expliqué par Corominas dans son éd. 1964, p. 528b: «Quizá extraído de un *gulfarona < gulp’farona vulpes más el ár. harûn, cat. farón, harón, es decir ‘zorra haragana’». – En afr., guile ou, sous forme du cas régime, guilain, est employé aussi comme surnom, souvent dans des contextes allégoriques, v. ci-dessous.
Rem.: Guile est très courant en afr.; il semble gagner sur le terrain de voisdie, engin et d’autres. – Afr. guillet m. »trébuchet” (13es.), FEW 17,579a sub *wigila, provient, à travers de Gdf 4,384c, d’une épitaphe du 13es. [?; n’existe plus, information aimablement fourni par le Père Dussart, Cambrai], p. dans DinauxBrab p.XXXIV: … Chil fuet en guer soblime, Kouviert d’ong segleton, Desic a l’eperon, Avoec maçue, guillet, Lanche, arc, cottrel, bannet. Nous préférons interpréter la forme comme guisset au lieu de guillet et ranger l’att. sub → guischet. – Gdf 3,322b, TL 3,738 et FEW 17,580b enregistrent enwillier “arranger, régler (une affaire)”, tiré de BodelNic 293, et que le FEW range sub *wigila. Cependant, Henry, dans son éd. de la pièce, consacre une note à ce mot qu’il lit euwillier, et il conclut: «Peut-être faut-il rattacher… euwillier… à la famille de acucula» (BodelNicH2 p. 200), v. sub → aguille. – Stone 336a définit “heresy” pour l’att. AngDialGregO 12206 en ceste vile Fut une eglise de lor gile (des ariens). Cette définition paraît être influencée par le contexte, où l’ereisie des arriens est mentionnée au v. 12203, et semble forcée: le sens normal est acceptable.
]
(guile CligesG [1816var.]; 4708; 5703; YvainF [2722var.]; 6619; MonGuill2C 1399; RenR 1107; 2454; 4067; etc.; ; EructavitJ 344; SaisnaB 2878 [= lB 2606]; SaisnlB 3887; 3970; etc.; ; SGraalIIJosN 1390; BodelFablN VIII 99; SGenB 1786; PriseOrabR2 1159; GuillDoleL 787; BibleGuiotO 268; etc.etc.BartschChrest 74,167, guille RenR 13030; BibleGuiotO 387; BalJosAnS 5277; LancPrK 551,32; MorPhilP 3654; CoincyI41K 297; CoincyI42K 79; 156; 285; etc.; ; CoincyII9K 1461; etc.etc.; SJeanEvW 643; CoutVerdun1M II 21; NoomenFabl 34,137; ImMondeOct2H I 426; RenR 4469var.; etc.etc., ghile ChansArtB XIII 2; XXII 203; XXIV 114; Rosem[Langl 11183] var. Gdf, ghille Pierre de Craon Gdf; CoincyChristO 469; 1118; 1789; etc.; ; MonGuill2C 1399var.; PartonG 4007var., gile ca. 1175 GautArrErR 4178; RenR 831; 8020; 15467; EscoufleS 3123; AmbroiseP 997; ChardryDormM 1109; AngDialGregO 5448; 12206; Bueve1S 1962; FergF 6557; MoniotArrD IV 5; IV 55; GuillMarM 580; 864; 1477; etc.; ; EustMoineF 63; 122; 286; etc.; ; BeaumManS 4372; NoomenFabl 31 z150; etc.etc.TrubertR 1117, gille PercB 30; 5222; SSagOctS 2722; BodelNicH2 607; ContPerc1rR 1022; FergF 5233; 6951; CoincyI11K 858; 1159; 1335; etc.; ; ViolB 308; MahomL 10; MousketR 2623; MaccabeS 7172; RoisinM 1,5; 1,7; 1,13; etc.; ; BeaumManS 2912; etc.etc.BraiCordO 152, guilhe JacBaisT III 563; [mfr. JPreisLiègeB I 1829], gyle BesantR 1951; MontRayn 2,243; [mfr. AlgorCambrS 22])
  • “ruse employée afin de tromper qn et, parfois, d’en obtenir un avantage” (ca. 1175Cotgr 1611, GautArrErR 4178 [Il n’i a nule, se je voel, Que je ne face en mon diu croire: Je parol bien d’el que d’estoire, De patre notre et d’evangile; Tant sai de barat et de gile Que vostres bons ert acomplis. Se c’ert nes li empereïs]; CligesG [1816var.]; 4708 [Einsi Cligés est an la vile, Si se çoile par itel guile]; 5703; YvainF [2722var.]; 6619; PercB 30; 5222; MonGuill2C 1399; SSagOctS 2722 [Or oiés comment ele ouvra Et quele gille pourpensa: Ses cles atacha au doublier, Lors sailli sus sans delaier Si qu’ele fist trestout tunber, Le mangier espandre et verser]; RenR 831; 1107; 2454; 4067; etc.; ; EscoufleS 3123; EructavitJ 344; SaisnaB 2878 [= lB 2606]; SaisnlB 3887; 3970; etc.; ; SGraalIIJosN 1390; AmbroiseP 997; ContPerc1rR 1022; PriseOrabR2 1159; SGenB 1786; BodelFablN VIII 99 [Teus cent foiz seroie ge pris, Que vous eschaperiez par guile]; ChardryDormM 1109; etc.etc.RoisinM 1,13, TL 4,778; Gdf 4,383b; Stone 336a; FEW 17,579a)
  • id., dans une image⁠ (1em. 13es., MorPhilP chap. XIX [Virgiles dit que laidement s’afuble qui de guile se vet])
  • id., comme surnom, aussi dans des allégories⁠ (ca. 1227déb. 14es., BesantR 1951 [Par tels manieres de baillis A Orgoil ses ostes asis… Mençonge porte les messages, Fei Mentie prent les passages E Larrecin e Bole e Gyle Gardent les portes de la vile]; BraiCordO 152 [saint Gile, jeu de mots sur guile]; MoniotArrD IV 55 [Celi doint Dex faus amant Ou Gile hante et s’ombroie]; TrubertR 1117 [saint Gile, jeu de mots sur guile]; BartschChrest 74,167 [Resveries, = JubJongl p. 40]; JubJongl 63 [De Dame Guile, passim]; CoincyI10K 860 [Diex! qu’as tu dit, geule sanglente, var. ms. déb. 14es. guile s.], TL 4,780; ToblerVerm 22,212)
  • ⁠loc. adj. a / de guile “qui est d’un caractère trompeur” (1ert. 13es.; mil. 13es., FergF 6951 [fergus a s’amie esposee A grant joie et a grant deduit. Cele vile fremist et bruit: Sonnent timbres, cor et buisines. Durement fument ces cuisines. Ce n’ierent pas noces de gille. Car par les rues de la vile Ne poïst on son pié torner]; BeaumJBlS 5656, TL 4,780)
  • ⁠mfr. aler en guile “se divertir (?)” (ca. 1380, JPreisLiègeB I 1829 [tant demorat la (Richier), qu’ilh Ly vint en volenteit .i. jour d’aleir en guilhe En bois et en riviere; atant Richier s’abilhe, Tous seuls at pris les chins et loiiés en la tilhe, note de l’éd.: “déguisé?”; SchelerJPreis 171: «guilhe, peut fort bien, du sens “tromperie”, avoir dégagé celui passe-temps, divertissement»], Gdf 4,384a [“se divertir”]; DiStefLoc 420a [id.])
guilete f.
  • ⁠diminutif de guile, v. ci-dessus⁠ (13es., RivièrePast LVIII 57 [Ne sui pas folete. Vostre faus senblant Ne vostre guilete Ne pris tant ne quant Ne q’une noisete, = RomPast II 71,58], TL 4,784; Gdf 4,384c; FEW 17,579c, cp. conter guillete “dire des cajoleries” Richepin Gdf)
agn. guilerie f.
(gylerie NicBozMorS p. 115; NicBozAgnèsK 34, gylerye NicBozMorS p. 142; JubNRec 2,309, gilerie ca. 1305 NicBozCharV 22)
  • “ruse employée afin de tromper qn et, parfois, d’en obtenir un avantage” (ca. 13051em. 14es., NicBozCharV 22; NicBozAgnèsK 34 [A peyne fut ele de trez anz, Kant lessa custume d’autres enfanz Ki rien ne pensent d’autre vie Fors de ceste k’est gylerie: Mes ele se dona a Jhesu Crist, ad TL 2,2017,40?]; NicBozMorS p. 115; p. 142; JubNRec 2,309 [Ly rois qe fust geluse de sa chier amye, Sout qe par descort ust fet la folye; De ly se vout venger, qe fist la gylerye], TL 4,783; Stone 336a; FEW 17,579a)
guilaz m.
(guilaz ca. 1224 CoincyI42R 344; CoincyII11B 626, guillas CoincyI42K 344; CoincyII11K 626, gilas CoincyII11B 626var.)
  • “ruse employée afin de tromper qn et, parfois, d’en obtenir un avantage” (ca. 1224; ca. 1227, CoincyI42R 344 [En homme qui me sert n’en fame Ne povez vos riens conquester. Or en voies, laissiez m’ester! Petit vos puet vo guile aidier, Puis qu’a certes weille plaidier. Or en voies, viaz! viaz! Ci ne vaut riens vostre guilaz]; CoincyII11B 626 [Ne leur vois mie trop celant, Ainz leur di bien tot en apert Que s’ame dampne et s’ame pert Et bien se coupe la gargate Qui par guilaz et par barate, Par roberie ne par force Tout sainte eglise rien n’efforce])
guileor m. et adj.
(guileor ca. 1177 YvainR 2721; RenR 10502 [c.s. sg. -lierres; = éd. M IX 1318 -leres]; BibleGuiotO 122; CoincyI11V 1441 [c.s. sg. -lierres]; 1495 [c.r. pl. -leeur; var. -leor]; CoincyII9Kr 1451 [c.r. sg. -leour]; 3450 [c.s. sg. -lerres; var. -lierres]; CoincyII29K 808 [c.s. pl. -leeur]; ThibChampW XXV 24; NoomenFabl 3,230 [c.s. sg. -lerres]; Pères64B 924 [c.s. sg. -lerres]; CleomH 3523 [c.s. sg. -lerres; var. -lere]; etc.etc., guilleor BibleGuiotO 909; 924; 1939; 1939; etc.; ; GaleranF 4231 [c.s. sg. -llierres]; 4312 [c.r. pl. -lleürs]; CoincyI10K 1440 [c.s. sg. -llieres]; CoincyI11K 1441 [c.s. sg. -lleres]; 1495 [c.r. pl. -lleeur]; CoincyII9K 3450 [c.s. sg. -lleres]; CoincyII16K 125 [c.s. pl. -lleür]; ThibChampW XXV 24var. [c.s. pl. -lleors]; PerrinS 22,23 [c.s. sg. -lleres]; BretTournD 1680 [c.s. pl. -llour]; 2292 [c.r. sg. -llor]; JEscG XXX 1 [c.s. pl. -lleurs]; XXX 5 [id.]; XXX 9 [id.], ghilleor CheviiEspI 11818 [c.s. sg. -llere]; LancPrM IX 44 [c.s. sg. -lleres]; JacAmArtK 1743 [c.r. pl. -lleors]; 2164 [c.s. sg. -lleres], gileor MoniotArrD XXIV 26; XXIV 40; BrittN 1,60 [c.r. pl. -lours], gilleor GuillVinM VI 41 [c.s. sg. -llere; = BartschHorning 506,13 guilere]; MousketR 25257 [c.r. sg. -lleur]; 25262 [c.s. sg. -lliere]; GautLeuL2 III 580 [c.s. pl. -lleur], gylour Bible Gdf)
  • 1o⁠m. “celui qui emploie des ruses afin de tromper qn et, parfois, d’en obtenir un avantage” (ca. 1177fin 13es., YvainR 2721 [Si dist que sa dame salue Le roi et mon seignor Gauvain Et toz les autres, fors Yvain, Le mançongier, le guileor, Le desleal, le tricheor, Qu’il l’a guilee et deceüe]; RenR 10502; BibleGuiotO 909; 924; 1939; GaleranF 4231; 4312; CheviiEspI 11818; MoniotArrD XXIV 26 [= RomPast I 46,26; Rosenberg 32,36]; CoincyI10K 1440; CoincyI11K 1441; 1495 [Pappelardie est une trueve Et une gille toute nueve Que trovee ont cil guilleeur Et cil soutil bareteeur Por demener tres soutilment leur guille et leur concïement]; CoincyII9Kr 1451; CoincyII16K 125; CoincyII29K 808; MousketR 25257; 25262; GautLeuL2 III 580; Pères64B 924; PerrinS 22,23; CleomH 3523; BretTournD 1680; BrittN 1,60 [gilours qi mauveise chose vendent pur bone]; JEscG XXX 1; XXX 5; XXX 9, TL 4,781; Gdf 4,384a; Stone 336a; FEW 17,579a)
  • 2o⁠adj. “qui emploie des ruses afin de tromper qn et, parfois, d’en obtenir un avantage” (déb. 13es.ca. 1285, BibleGuiotO 122 [Et sil sont si nice et si fol, Et guileor et lesche et mol, Que se je bien grant sens avoie Entre aus, se cuit, tout le perdroie]; MoniotArrD XXIV 40 [Por ce celi fausser ne doi Qui m’aime senz cuer gileor]; LancPrM IX 44 [= Gdf Artur]; GuillVinM VI 41 [= BartschHorning 506,13]; CoincyII9Kr 3450; ThibChampW XXV 24; JacAmArtK 1743; NoomenFabl 3,230 [Ge cuit que fustes mout fort lerres, Qui encor estes si guilerres]; BretTournD 2292, TL 4,781; Gdf 4,384a; FEW 17,579a)
guiler v.
(guiler ca. 1177 YvainR 2723; RenR 9505; 16069; VMortHélM IX 7; GaceBruléD LXVI 37; GuillDoleL 1252; BibleGuiotO 854; OvArtPrR 3450; OmbreB2 602; CoincyI11V 933; 1338; etc.; ; MorPhilP 2348; 2601; CoincyII9Kr 184; 1151, guiller ChansSatBachJ XI 42; BibleGuiotO 125; 1835; 1839; etc.; ; CoincyI11K 933; CoincyI41K 298; MorPhilP 716; CoincyII10K 464; 1078; CoincyII29K 861; 910; CoincyII9K 184; 1151; Gobin de Reims Gdf; HistFécL 5262; RosemLec 3276; JDupinMelL 2748; CharnyMesT 1265, ghiler GautDargR IX 14; BartschHorning 499,4 (Adam de Givenchi); MorPhilP 716var., ghiller CoincyChristO 2330; 2954; Pierre de Craon Gdf; JacAmArtK 1121, giler GaceBruléD XXXV 18; MoniotArrD IV 31; GuillMarM 5254; 17104; Rosem Gdf, giller AnsCartA 9897; MoniotArrD III 45; XV 14; CoincyI11K 1338; 1339; 1565; OmbreB2 602var., guilier MoniotArrD XXXVII 35; TrubertR 686, ghillier MousketR 17627, gyler PAbernLumH 3152)
  • 1o⁠v.n. “employer des ruses afin de tromper qn et, parfois, d’en tirer un avantage” (4eq. 12es.14es., RenR 9505 [‘Qui aise atant, aise li fuit.’ De Renart, qui guiler ne fine, Tin ge cest sens]; GaceBruléD XXXV 18 [Bien me puet ma dame ocirre, Ja ne m’i verra fausser; C’est sans giler]; BibleGuiotO 125; 854; 2087; etc.; ; GautDargR IX 14 [Pour ce me tieig adés en loiauté, Quar par ghiler n’en quier avoir amie]; MoniotArrD IV 31; XV 14; XXXVII 35; CoincyChristO 2330; OvArtPrR 3450; CheviiEspI 1029; OmbreB2 602; MorPhilP 716 [Li rois qui en guillant se cuevre Li respont]; CoincyI41K 298; etc.etc.JDupinMelL 2748, TL 4,782)
  • “id.” substantivé⁠ (2eq. 13es.; 13es., ThibChampW XIII 21 [Je ne sai tant vers li (la dame) ‘merci’ crier Qu’ele ne cuit que je soie faintis, Que tante gent se sont pris au guiler Qu’a paine ert mes coneüz fins amis]; DinauxArt p. 209 [(Gerardin de Boulogne) Dame, li maus refusers Ocist amans et effroie, Encor vaut mieux i guilers Qui comforte toute voie, Que fins amis sera voie Par les dous plaisance parlers], Gdf 4,384c)
  • guilant p.prés. pris comme adj. “qui emploie des ruses afin de tromper qn, et, parfois, d’en obtenir un avantage” (ca. 1227, CoincyII9Kr 3761 [Pour ce ne doit ja nus essoinnes Detenir clers, nonnains ne moinnes Qu’en oroison souvent ne soient, Souvent ne lisent et siaumoient. Par ces .iij. choses aüser Puet on deçoivre et amuser Le guilant siecle et l’anemi, Seigneur de Dieu faire et ami], Gdf 4,383b)
  • 2o⁠v.a. “faire de qn l’objet des ruses que l’on emploie afin de tromper, et, parfois, d’en tirer un avantage” (ca. 1177Borel 1655, YvainR 2723 [v. le contexte sub guileor 1o, ci-dessus]; RenR 16069 [Sire, guilé m’avez]; VMortHélM IX 7; GaceBruléD LXVI 37; ChansSatBachJ XI 42; BibleGuiotO 1835; 1839; etc.; ; MoniotArrD III 45; CoincyChristO 2954; CoincyI11V 933; 1338; CoincyI11K 1339; 1565; CoincyII9Kr 184; 1151; MorPhilP 2348; 2601; TrubertR 686 [Cele qui fu de bone escole, Simple, cortoise et deboneire, Li soufri ce que il vost feire; Ainz de riens ne li contredit Et nequedant bien s’en soufrist, Que Trubert l’avoit bien soignie; Ne set comment ele est guilie]; GuillMarM 5254; 17104; CoincyII10K 464; 1078; CoincyII29K 861; 910; etc.etc.Rosem Gdf, TL 4,782; Gdf 4,384b; Stone 336a; FEW 17,579a)
  • guiler v.a. “se moquer” (1209; 1erq. 13es., GuillDoleL 1252 [Si s’en vont en la sale arriere Ou li soupers ert atornez, Mout biaus de vïandes assez: Flaons de let, porciax farsiz… Et poires et fromages viez. ‘Nos n’avomes autres daintiez, Frere, fet il, ce poise moi. Vos, gens de la meson le roi, Ne connoissiez cez mes de vile.’ Font li compegnon: ‘Il vos guile.’]; AnsCartA 9897)
  • ⁠v.pron. “id.”⁠ (1346, CharnyMesT 1265 [éd. quille l. guille] [Se vas en ville, Chascun de toy se moque et quille, l. guille])
  • ⁠v.a. guiler qch. “soustraire par des procédés trompeurs” (ca. 1268, LMestD p. 326 [et quant eles (les garces) avoient ribaudé et guillé ce poi que elles avoient enblé a leur peres et a leur meres, eles revenoient avec leur peres et leur meres, qui ne les poient faillir, a mains d’avoir et a plus de pechiez], Gdf 4,384c; FEW 17,579a)
guilleri m.
[ÉtymologieSens et attribution étymologique incertains. Le contexte de la seule att. afr. n’est pas clair. S’il est vraiment question d’un chant d’oiseau, on peut considérer aussi une origine onomatopéique. Cp. mfr. garioller “gazouiller (des oiseaux)” FEW 21,220b; frm. grisoller “chanter (de l’alouette)” ib.; Verv. gwiyême “certain accent du pinson” ib.]
  • “chant du moineau (?)” (ca. 1230, CoutVerdun1M XI 71 [A cest mot fernissent les debtes Du doien des eschevins; C’est droit usage enterin. Li maistre eschevin tout (ce rie) renie A nous, d’un du guilleri. Et des jambes et des chappons, avec note de l’éd.: «Lire d’un doux guilleri? Voir God. Suppl. guilleri “chant gai” (des moineaux), donc “d’une façon douce, sans avoir l’air d’y toucher”?» (p. 154)], GdfC 9,737b; FEW 17,579a [1560 - Oud 1660; dep. Trev 1752], cp. La fame Guillaume guilleri, Taille1313M p. 255)
agn. deguiler v.a.
(deguiler BibleAgn Gdf, degiler fin 13es. AncrRiwlecH 234,33; BollandEyre 62,92 [degeler l. degiler]; BibleAgn Gdf)
  • “faire de qn l’objet des ruses afin de le tromper et, parfois, d’en tirer un avantage” (fin 13es.1em. 14es., AncrRiwlecH 234,33 [Humilité est semblable a ces cointes harloz mendianz et meseisez… Muscent lour draps entiers et mettent pardesus drapeaus tout decirez. En ceste meisme maniere humilité seintement degile nostre seignour et gaigne de son bien od benuree truandises]; BollandEyre 62,92; BibleAgn Gen 27,12 [Il quidera que jeo lui voldrai degiler Gdf, = BibleParQ que je le volsisse gaber]; Prov 3,34 Gdf, Gdf 2,476c; TL 2,1312 [renvoi]; Stone 150a)
agn. deguilour m.
  • “celui qui emploie des ruses afin de tromper qn et, parfois, d’en obtenir un avantage” (1em. 14es., BibleAgn Prov 3,34 [Il deguilera les deguilours Gdf; texte lt.: inlusores ipse deludet], Gdf 2,476b; TL 2,1312 [renvoi])
enguilement m.