DEAFplus
article imprimé
rédaction: Stephen Dörr
hampe f.
[ÉtymologieSelon le FEW 17,499b de l’aha. WAMPA “ventre”, forme secondaire de wamba, Graff 1,853. Le changement de l’initiale s’expliquerait par l’influence de l’abfrq. *hamma “cuisse”: supposition nécessaire? Dans le FEW, on trouve bon nombre d’exemples pour une évolution de germ. w- à fr. g-, h-: pic. haufre “pâtisserie mince et légère cuite dans un moule formé de 2 plaques divisées en cellules” <abfrq. wāfla “id.”, FEW 17,448b; pic. haude “reseda luteola, gaude” < germ. walda “id.” FEW 17,486b; Elle harou “mauvais garnement…” < abfrq. *wervolf “loup garou”, FEW 17,596b, etc. Il est même des cas où germ. w- ne mène pas à des formes fr. à g-. mais uniquement à h-: flandr. hacquebart “esp. de bière faible” < mnéerl. wagebaert, FEW 17,449b; handela “changer de domicile” < all. wandeln, FEW 17,500a. Dans le cas de hampe, il peut s’agir d’une création dans la terminologie régionale de la chasse (Nord de la France, v. les att. citées ci-dessous). – En renonçant au croisement postulé avec *hamma, on pourrait joindre les formes citées dans le FEW sous III (h-) et IV (w-) qui - du point de vue sémantique - sont très proches(1).
Rem.: Lecoy, MélWartb1 491, veut définir “diaphragme ou partie du diaphragme”, mais on voit mal comment cette partie du ventre se laisserait intégrer parmi les viandes à manger, v. les contextes de MenagB cités ci-dessous. – Wampe, vampe “empeigne” relevés par Gdf 8,322c dans des textes agn. sont des adaptations angl. de avant-pié, FEW 8,303a, v. BaldEt 1910 (reprend la solution de Thomas R 39,196), et sont donc à lire wampé, vampé v. → pié.
]
  • “poitrine du cerf (partie entière du gibier, ou le morceau utilisé culinairement de cette partie, ou l’os caractéristique)” (dep. fin 13es., ChaceT 365 [Puis lieve la hampe (lors de la coupe du cerf)]; 401; [ModusT 27,20; 22; 28,20; 22; 28; etc.; 28,20; GaceBuigneB 8841 var.; GastPhébChasseT 40,7; 23; 24; etc.; 25; MenagB 172,4 [Et quant l’en parle d’un cerf, l’oz d’icelle poictrine est nommé la hampe]; 212,13 [Item, la hampe c’est la poictrine, et est bonne salee]; TresVenM 1391], TL 4,864; GdfC 9,744c; FEW 17,498b)
(1) L’idée de GuiraudObsc 353 de considérer hampe comme forme créée par désagglutination de l’article en partant de lampe “morceau, lambeau” est à rejeter. Toutes les formes anciennes ont un h- aspiré et l’évolution sémantique de morceau à poitrine du cerf n’est point expliqué (cp. FEW 16,431: la(m)bel).