DEAFplus
article imprimé
rédaction: Frankwalt Möhren
hari interj.
[ÉtymologieLe cri de l’âne est peu documenté en afr. (cp. → ihan, frm. hi-han(1)). Il n’est pas assuré que hari représente vraiment le braiment malgré la citation donnée: la leçon pourrait résulter d’une maladresse (comme d’une mauvaise interprétation d’un [asn-]ier abrégé).]
  • ⁠reproduction du cri de l’âne (?)⁠ (ms. Est 2em. 13es., CoincyII30J 776 [Plus tost on dit Ave Mari C’uns asniers dit n’aroit hari !(2), var. C’un asne n’auroit dit h.])
(1) Ihan et hi-han manquent dans l’article hi-, FEW 4,418a; mfr. hin-ha est à tort dans he, FEW 4,394b. V. RlFn 4,210; 247; 252; TLF 9,838a.
(2) Pour ce hari v. sub → hara1.