DEAFplus
article imprimé
rédaction: Martina Fietz-Beck
mfr. haricot m.
[ÉtymologieEtymologie inconnue. Le FEW 16,164b rattache mfr. hericot m. “ragoût fait avec du mouton coupé en morceaux et des légumes” à harigoter: «handelt es sich offenbar um eine rückbildung vom verbum harigoter… Der ersatz von -g- durch -c- geht wohl zurück auf den einfluss von écot “rameau élagué imparfaitement; chicot d’arbuste; écharde, usw.” [abfrq. *skǒt, FEW 17,128a]. Da das hammelragout aus regellos zerschnittenen kleinen stücken fleisch und gemüse besteht, konnte écot leicht auf das wort einwirken…». Cette explication est très vraisemblable (point de comparaison faible; déf. “ragoût” sousjacente non appropriée pour les att.; le maître queux coupe les ingrédients d’un ragoût très régulièrement). La graphie haricot est attestée dans un ms. du 15es. seulement, au 14es. nous avons hericot et sim. Cette variation graphique ne surprend pas, cp. harigot, her-, sub → harigoter. –- Dans Taille1297M 266 nous trouvons un Jehan Haricot. Le surnom pourrait être identique à notre mot, mais on ne peut pas en être sûr.]
(⁠mfr. haricotus ViandTaillnP 4,1 var. ms. 15es., hericot MenagB 206,18, hericoq ViandTaillnP 4,1, heriquot ViandTaillnP 4,1 var. ms. 1454, hericoc ViandTaillv1P 73)
  • “ragoût (toujours de mouton ?)” (dep. ca. 1380, ViandTaillnP 4,1 [Hericoq de mouton tout cru, et le metés frire ou sain de lart, depecié par menus pecies, aveques oingnons minciés, et deffaites du boullon de buef, du vergus, percil, ysope et sauge, et boullés tout ensemble, et fine poudre d’espices; ms. av. 1392]; MenagB 206,18 [Hericot de mouton. Despeciez par petites pieces, puis le mectez pourboulir une onde, puis le frisiez en sain de lart, et frisiez avec des ongnons menuz minciez et cuiz, et deffaictes du boullon de beuf. Et mectez avec matiz, parcil, ysope et sauge, et faictes boulir ensemble], TL 4,919; GdfC 9,747b; DG 2,1225a; TLF 9,685a; FEW 16,164b)