DEAFplus
article imprimé
rédaction: Thomas Städtler
hele1 m.
[ÉtymologieLe FEW 152,87a range dans l’article all. ELEN “espèce de grand cerf”(1) afr. hele et mfr. helle, hellent, mais le commentaire étymologique soulève la question de savoir si ces formes n’ont pas été empruntées directement aux pays baltiques: «D. elend (später elen) ist allerdings erst seit 1516 belegt, sodass sich die frage stellt, ob die älteren formen nicht aus dem deutschen, sondern direkt aus den baltischen ländern entlehnt worden sind» (ib.). Nyrop R 35,563 qui accepte le sens de “élan” pense que hele «est certainement une forme française du mot scandinave: elg». Puisque elg fait difficulté comme base de hele, nous proposons comme étymon l’aha. ELAH “élan” que Köbler 223a atteste dans deux gloss. des 9e/10es. pour traduire lt. alx “id.”. Vu les contextes (v. ci-dessous), il est impossible de décider, si le h initial des formes fr. est un h aspiré. S’il en était ainsi, on pourrait envisager une anticipation de la fricative gutturale germanique. A elah on rattachera peut-être également aloÿ, attesté dans MaccabeS 543; 555; après 565; 580, et employé pour désigner l’élan(2), v. → aloï.
Rem.: La forme hellent, datée de 1414, a été prise par le FEW de DG 1,848a (sous élan) qui, de son côté, l’avait tirée de DelbRec: elan s.m. 1414 Et autres (bestes) en y a comme grans chevaulz nommez weselz et autres nommez hellent (Ghill. de Lannoy, Voy. et ambassade, Mons 1840, p. 26)(3). Elle est à identifier très prob. à l’all. elent que Köbler 223b atteste dans un gloss. du 14es.
]
(hele fin 13es. SoneG 4289; 4475, helle Ph. de Commynes, Mém. VI 7)
  • “grand cerf des pays du Nord, à grosse tête, aux bois aplatis en éventail, élan” (fin 13es.; 1491, SoneG 4289 [Et par Noruëghe s’en vont… En .i. autre mont sont entré. Biestes trüevent, s’ont non heles (éd. truevent, s[i] ont), Et si vous di qu’elles sont teles, Con vous orés ja deviser On ne puet si grandes trouver De haut, mais si tres haingres sont Que corsage trop petit ont]; 4475 [La voit on les chiers deporter Et les dains venir et aler, Les chisnes, les pauwes, (et) les heles]; [Ph. de Commynes, Mém. VI 7 éd. Calmette 2,298], TL 4,1052; Gdf 4,447c; FEW 152,87a (1))
(1) Article qui remplace celui ib. 3,212b.
(2) Ceci paraît assuré, bien que l’animal représentédans la miniature correspondante ressemble plutôt à un éléphant et que quelques traits caractéristiques attribués à aloÿ soient empruntés à la description courante de l’éléphant depuis l’antiquité, cf. la note exhaustive de l’éd., ib. MaccabeS p. 289ss.
(3) Deboulle donne aussi aloi de Maccabe d’après BonnardBible 179, cité encore par M. Roques MélDuraffour 8, d’où MatHistVoc1.