DEAFplus
article imprimé
rédaction: Stephen Dörr
herban m.
[ÉtymologieEtymologie incertaine. Le FEW 16,158a donne comme étymon abfrq. *HARIBAN “convocation des arrière-vassaux” qui est appuyé par mnéerl. heerban, VerVer 3,217, par aha. heriban, Graff 4,985, Köbler 538a et par mha. herban, Lexer 1,1251. Mais le sens des mots germaniques n’est pas sûr, les définitions donnent ou “convocation des arrière-vassaux” (BenMüZa 1,86) ou “corps des arrière-vassaux” (Lexer 1,1251; Köbler 538a). S’ensuit un autre problème: fr. herban n’est attesté qu’au sens de “redevance féodale que les seigneurs avaient droit d’exiger de leurs sujets en remplacement de leur présence à l’armée”. Ce sens s’accorde très bien avec les définitions de Niermeyer 481 pour les plus anciennes att. de mlt. haribannus: “amende infligée par le pouvoir public à ceux qui se dérobent au devoir de l’ost” (1ère att.: 664-666 MGH DD 1,27,42) et “redevance en argent qui remplace les prestations en nature imposées aux domaines pour les besoins matériels de l’ost” (1ère att.: 814-840 Wartmann, UB S.-Gallen, 2,393)(1). Ces sens ne sont pourtant pas attestés par les dictionnaires des langues germaniques. Il faudrait donc expliquer l’écart sémantique entre les sens des formes germ. et galloromanes. – Tout comme le FEW nous rangeons ci-dessous arriereban et riereban. Depuis Diez(2), on explique arrièreban comme une altération par étymologie populaire d’après ariere de *hariban. Il faut se demander si cette explication est nécessaire, une formation directe d’ariere et de → ban, cf. arieregarde (DEAF G 165,22, 1ère att.: ca. 1150), arierefief (FEW 3,442b: 1ère att.: 13es.), etc. serait également possible. Il est à remarquer que les attestations d’ariereban sont nombreuses, celles de herban rares et que les deux mots possèdent des sens nettement différents.]
(herban cart. 12es. Cartulaires de l’abbaye de Molesme, éd. J. Jaurent, no 34; [doc. 1383 Gdf], arban doc. 1273 LongnonDoc 247bn4; doc. 1275 DC(3); doc. 1301 LavergneBourb 86, araban doc. 1275 DC)
  • “redevance féodale que les seigneurs avaient droit d’exiger de leurs sujets en remplacement de leur présence à l’armée” (12es.(4)Lar 1962, cart. 12es. Cartulaires de l’abbaye de Molesme, éd. J. Jaurent, no 34 [Denique quandam consuetudinem quam habebat in vineis eorum de Troncheio, id est quod nos vulgariter herban dicimus, pro remedio anime sue et predecessorum suorum salute, eidem Molismensi ecclesie jure legitimo perpetualiter indulsit, et ministris suis, ne ulterius de vineis monachorum herban acciperent percipiendo, interdixit]; Troyes doc. 1273 LongnonDoc 247bn4; Berry doc. 1275 DC; doc. 1301 LavergneBourb 86 [e toutes les autres choses, prez, terres guaaignees et non guaagnees, tailhes, cens, costumes, servises, arbanz et toutes les autres choses que je tieng en la chastellanie de Montluzçon]; [Amiens (?) doc. 1383 Gdf], Gdf 1,377a; 4,451a; Lac 2,109a; DC 4,192c; FEW 16,158a)
ariereban m.
(ariereban PartonG 2329; VengRagF 2864; AnsCartA 3956; 4024; Bueve3S 15622; MousketR 911; 29531; SaisnLB 160; BestAmFournS 7,7; 7,12; 8,3; 8,7; RenR 7203; JoinvW1 118c, arriereban ca. 1175 GautArrI11F 2881; SaisnAB 163; 2072; EscoufleS 7941; FloovA 840; GirVianeE 6247; AimeriD 1115; MenReimsW 122; CassidP 29; RenMontLC 2545; 8822; BestAmeRespS 105 var. mss. 1285/ 2eq. 14es.; LongnonDoc 3,236a; 236b; 266; TristNantS 11779; 16412; 21767; PartonG 2292 var. ms. 14es., arrierebanc FloovA 616, arierrebanc LongnonDoc 2,1D; 4M; 7E, arrierebant HerbCandS 9656 var. mss. 1295/ 1em. 14es., arrierebam BestAmFournS 110,1, arrereban doc. 1349 Ord 2,320; [2,530 [arreban l. arrereban]], arierban PartonG 2292 var. ms. fin 13es., arrieban ChevCygneBruxR 23774 [cf. derie pour deriere v. 23750])
  • 1o“convocation par le roi ou un grand suzerain de tous ses vassaux et arrière-vassaux pour le service armé” (dep. fin 12es.(5), SaisnAB 163 [Sire, dist Escorfaus, bien vous sai conseillier: Faites chascun baron en sa terre envoiier Pour tout l’arriereban qu’il porra justicier]; VengRagF 2864 [Environ li (le mur détruit) sont amassé Tot li haut homme et li baron Qui orent esté environ, Et diënt tuit a  .j. acort: ‘Dame, ci sont li mur mains fort’. Lors dist la dame: ‘Comandés Que l’arierebans soit mandés Et criés par tote ma terre’]; AnsCartA 4024 [Dist Rodoans: ‘Roïne, or m’entendés! Li rois Marsiles, vostre drois avoës, Mande par moi, ke vous le secorés, Par toute Aufrique l’ariereban criés’.]; doc. 1349 Ord 2,320; [2,530], TL 1,529; GdfC 8,176a; FEW 16,158a)
  • “service militaire dû au seigneur par les arrière-vassaux” (13es., LongnonDoc 2,1D [Tuit li home de Chastel Tierri qui i sont couchant et levant, cui home qu’il soient, doyvent ma dame l’ost et la chevauchie dou jour a l’endemain, fors que li aubaine qui doivent l’arrierebanc]; 4M; 7E [Et si a ma dame la garde et la vouerie a Cergi et, par la garde, doyvent l’ost et la chevauchie – loinz et pres – dou jour en l’endemain, fors que li home de Lettre qui doivent l’arierrebanc])
  • 2o“partie d’une troupe qui n’est pas engagée immédiatement et qu’on garde disponible pour la faire intervenir au moment voulu” (ca. 117516es., GautArrI11F 2881 [Andoi manacent ricement Et cevalcent mout fierement A  .v.  .m. homes combatans. Esmé les ont li Griu a tans. Or ont li Romain grant mestier Que li troi mile chevalier Dont Illes fist l’arriereban Viegnent a sostenir l’ahan Et le grant paine qu’il atendent]; SaisnAB 2072; EscoufleS 7941; GirVianeE 6247; FloovA 616; 840; AimeriD 1115; AnsCartA 3956; Bueve3S 15622 [Li rois Hermins vers le siege s’en va, L’ariereban avekes li mena, En Jherusalem le roïne laissa Et les deus fius que Bueves engenra]; MousketR 911; 29531; BestAmFournS 7,12; MenReimsW 122; CassidP 29; RenMontLC 2545; 8822 [Par mon chief, dist Renaus, je vos rendrai le gré. Et vos, cousins Maugis, la siste guieres. Vos remenrés derriere, l’arriereban ferés]; JoinvW1 118c; TristNantS 11779; 16412; 21767, TL 1,529; GdfC 8,176a)
  • ⁠dans une image “id.” (ca. 1250, BestAmFournS 7,7 [Et cis escris est ausi com l’arierebans de tous chaus ke je vous ai envoié dusques a ore. Car ausi comme uns rois, quant il va guerroier fors de son roialme, il en maine de ses melleurs hommes une partie, et s’en lasse encor gringnor partie a sa terre garder; mais quant il voit qu’il ne se puet soufire a tant de gent com il a mené, si parmande tous chiax qu’il a laissiés et fait son arriereban. Ausi me covient il faire. Car se je vous ai maint bel mot que dit que envoié, et il ne m’ont mie tout valut ke mestiers me fust, il me covient en cest darrain escrit faire men arriereban, et dire del miex ke je sai]; 8,7; 14,3; 110,1; BestAmeRespS 105 var. mss. 1285/ 2eq. 14es., GdfC 8,176a)
riereban m.
(riereban 1155 BrutA 12275; BenDucF 20494; PartonG 2292; AmbroiseP 2807; WaldefH 18060; PartonG 2329 var. mss. 13es.; GaufrG 9692; GGuiB 2,4847; Gdf; GrChronV 5,133; [GaceBuigneB 4197], rereban ThomKentF 4496; GuiWarE 3637; WaldefH 18051; FlorenceW 1235; PartonG 2292 var. ms. 13es., rerebam FloovA 2013, rerebant HerbCandS 9656; AnsCartA 4024 var. ms. 1em. 14es., reireban PartonG 2329 var. ms. 13es., rieresban PartonG 2329 var. ms. 14es.)
  • 1o“convocation par le roi ou un grand suzerain de tous ses vassaux et arriere-vassaux pour le service armé” (1em. 14es. [date du ms.], AnsCartA 4024 [Dist Rodoans: Roïne, or m’entendés! Li rois Marsiles, vostre drois avoës, Mande par moi, ke vous le secorés, Par toute Aufrique l’ariereban criés (var. ms. 1em. 14es. rerebant mandez)], TL 8,1288; Gdf 7,191b; Stone 638a; FEW 16,158a)
  • 2o“partie d’une troupe qui n’est pas engagée immédiatement et qu’on garde disponible pour la faire intervenir au moment voulu” (ca. 1155mil. 14es.; 1641, BrutA 12275 [Anguissus fud, mult s’esmaia, Pensa e pensa e duta; En dutance fud qu’il dereit, Si a Arthur se cumbatreit U sun riereban (var. rieregarde) atendreit]; BenDucF 20494 [Ensemble unt trepassé Ponteise L’ost alemane et la franceise. Sor Epte, qui seivre et devie E part France de Normendie, Se loigierent li Aleman Qu’aveir volent le riereban Qui de France vienge aprés eus]; ThomKentF 4496; PartonG 2292; FloovA 2013; AmbroiseP 2807; GuiWarE 3637; HerbCandS 9656; WaldefH 18051; 18060; FlorenceW 1235; etc.etc.PartonG 2292, TL 8,1288; Gdf 7,191b; FEW 16,158a)
(1) A corriger la date ‘814-820’ de Niermeyer, entrée aussi dans le TLF 3,558a. Le document a été écrit sous le règne de Louis le Pieux.
(2) «Eine zss. ist fr. arrièreban “aufgebot zum kriegsdienst”, entstellt oder umgedeutet aus ahd. hariban “heerbann”, mlat. haribannum, arribannum», Diez 41.
(3) L’indication ‘Libertates oppidi de Vesdun in Biturigib. apud Thomasserium’ est à identifier avec ‘La Thaumassière, Cout. de Berry’, cf. Lac 2,114a.
(4) C’est cette att. que le FEW date avec la datation du fait historique, 1101, à corriger.
(5) Attestations rares en afr.