DEAFplus
article imprimé Add. & Corr.
rédaction: Thomas Städtler
herbergier v.
[ÉtymologieToute la famille du mot est à rattacher à l’abfrq. *HARIBERGÔN “loger”, mais les deux types différents qui existent (her-, he-, es-, etc. d’une part, au-, al-, etc. d’autre part), demandent une explication plus détaillée. Le type herbergier, limité au domaine d’oïl, «stemmed from borrowing of *heribergôn after the umlaut of Gmc. a > e, which took place in Old High German in the late eight century and Low Franconian at an uncertain but earllier date» (P.W. Brosman Jr. ZfSL 95,101). L’att. la plus ancienne de ce type se trouve dans GlReichK A 304 (prob. déb. 9es.) castro : heribergo(1). (Cp. mnéerl. herbergen, VerVer 3,353 et aha. heribergōn, Köbler 538b.) – Le deuxième type est répandu dans presque toutes les autres langues romanes(2), cp. frpr. abergier (13es., FEW 16,159a); occ. arbergar, albergar (dep. 12es., FEW 16,158a); cat. albergar (dep. 12es., CoromCat 1,147a); esp. albergar (dep. Cid, Corom2 1,118a); port. albergar (1èreatt. dans un texte lt. 12es., Mach3 1,173b); it. albergare (dep. déb. 13es., CortZol 34b); rhétorom. albergiar (DiczRGr 1,166a). Un premier représentant de ce type est déjà attesté dans une inscription rhénane de 523 (Pirson, FEW 16,161a), ce qui a suscité de différentes explications: Gerster VRo 9,103-151 résume la discussion d’avant 1946 et propose lui-même un got. *HARIBAÍRGÔN que les Wisigoths et les Burgondes auraient apporté au galloroman. Il est cependant bien probable que dès l’éppoque de l’Empire romain germ. *HARIBERGÔN ait été emprunté et soit à la base des représentants dans toutes les langues romanes. Cette opinion, avancée par Brüch et acceptée par Wartburg (FEW 16,160b; ZrP 67,337s.), a l’avantage de pouvoir tenir compte des formes en har-, al-, etc. du nord du domaine d’oïl, à côté de celles en her- provenant de *heribergôn. – FEW 16,160b
Rem.: Une des att. les plus anciennes de notre mot a été comprise de façon divergente: ca. 1000 PassionA 59 Venrant li an, venrant li di Que·tt’asaldran toi inimic; Il tot entorn t’aberjaran Et a terra crebantaran. Gdf 4,455c cite le vers d’après une conjecture de Koschwitz Tot entorn tei arbejeran sous v.n. “se loger, demeurer, habiter”, TL 4,1068 avec la leçon originale sous v.intr. “(v.Heer) sich lagern”, mais ajoute après la citation «trans.? “mit Heerlagern umschließen”?». Il est certainement correct de conserver la leçon, mais nous considérons l’att. sans hésitation comme v.a. au sens de “occuper de gens, peupler”, v. 3° ci-dessous. – TL 4,1068 établit sous herbergier v.pron. une acception mit “jem. in nahe Berührung kommen (?)”, tirée du glossaire de l’éd. pour HerbCandS 9856: En la grant fuie ou Tiebauz fu chaciez, La nuit obscure, a lui fu herbergiez. La lo gari de mort senz noz congiez. Malgré la remarque que l’éd. consacre à ce vers, nous n’y reconnaisson que la construction transitive courante, avec l’emploi de la prép. a au sens de chez, cp. TL 1,4. – AnsMetznG 10994 abargier est identifié au glossaire avec herbergier, suivi d’une explication: «hence, applied to the wind, prob. intended to convey [the] idea of moving in and taking possession». Le contexte Despuis celle eure que venismes en la mer Et vi les ondes abargier et enfler Puis ne finerent mi membre de trembler suggère cependant d’y voir abargier v.n. “former comme des meules de paille”, cf. FEW 1,253b (*BARGA). – Gdf 4,453a range l’att. Elie[F 1640] Trespasses les abarges et gardins et fosses sous herberge “logement, campement…”, le glossaire de l’éd R définit “postes militaires”. Il semble plus approprié d’y voir une forme d’(h)erbage / arbage > abarge par métathèse. Cette interprétation s’impose d’autant plus que le texte a au v. 1860 herberge dans la graphie la plus courante. – Pour une description détaillée des mots et des choses, on lira avec profit l’étude de P. Duparc, Les tenures en hébergement et en abergement, BEC 122,1-88.
]
(herbergier AlexisS2 217 [ind. prés. 2 -ges]; 570 [ind. prés. 3 -get]; RolS 709 [ind. prés. 6 -gent]; 2482 [inf. -ger]; 2799; BrendanW 307 [inf. -ger]; PsCambrM XIV 1 [fut. 3 -gerat]; GaimarB 502(3); 1292 [p. p. sg. -ged]; 2590 [p. p. pl. -gez]; etc.; CharroiM 550 [ind. parf. 3 -ja]; 1033 [ind. prés. 6 -gent]; WaceNicR 158 [p. p. sg. -]; 1100 [ind. prés. 3 -gat]; 1101 [p. p. sg. -]; CourLouisLe 994 [ind. parf. -jas]; 1615; BrutA 4565 [p. p. pl. -gied]; 6338 [p. p. sg. f. -giee]; 7960; etc.; EneasS1 639; 4100 [ind. parf. -ja]; FloreaL 1417 [p. p. pl. -gié]; 1497 [p. p. pl. -gié]; 1530 [fut. 1 -gerai]; etc.; ThebesC 685 [ind. prés. 5 -giez]; 695 [id.]; 864 [p. p. pl. -giez]; etc.; etc.etc.(4), herbegier AlexissE 666 [ind. prés. 2 -ges]; 682 [ind. prés. 3 -ge]; 686 [p. p. pl. -giés]; etc.; ChronSMichelB 624 [fut. 5 -gerez]; 640 [p.p. -gié]; 1698 [id.]; etc.; PercB 7426; EscoufleS 6027; Perl1N 7575; ChevBarAnL 594; AngDialGregO 2911 [ind. imparf. 3 -jot]; RobClariL X 6; LV 15 [p. p. pl. -gié]; HuonR 2495 [p. p. pl. -gié]; 2808 [fut. 5 -gerés]; 4153 [p. p. -giés]; Bueve2S 19110 [p. p. -giés]; Bueve3S 11579 [p. p. -giés]; MarieGuigW2 756var.; etc.etc., hebergier PercB 3506; 7460; ContPerc1tR 245; 2130; 7391; etc.; ContPerc4tW 4934; 4938 [subj. prés. 3 hebert]; NoomenFabl 18,61 [ind. prés. 5 -giez]; 18,63 [subj. prés. 3 hebert]; 19,69; TournAntW 2317; doc. 1284 FossierCh p. 537; PassPalF 17 [ind. prés. 5 -giez]; GeoffrParChronD 53 [p. p. pl. -giez]; doc. 1322 ChRethelS 1,627; MirNDPersP I 994 [fut. 5 -gerez]; XII 929; [mfr. XVI 1338], herbregier FloreaL 1240; AiquinJa 1881 [ind. prés. 3 -ge]; PriseDefP 708 [p. p. -gié]; Bueve3S 604 [ind. parf. 2 -gas]; 3038; 8946; GilChinP 4758; NoomenFabl 9,77; 18 A63; 19 A16; 65; 33,61; etc.; AldL 68,25 [p. p. -giés]; SoneG 1937; 2131; CoutBretP 90,10 [p. p. f. -gee]; 253,33 [p. p. -gié], hebregier AlexParA III 1216; 2448 [ind. parf. 6 -gierent]; ViolB 1340 [p. p. -giés]; 1342 [ind. parf. -ga]; 1549; etc.; doc. mil. 13es. DocFlandrM *1,11 [p. p. -giés]; doc. Douai 1261 Gdf [inf. -ghier], hebargier PassPalF 1413 [p. p. pl. -giez], herbrigier AlexisAlpS 481; PoèmeMorB 2101; 2138 [ind. parf. 2 -jas], herbigier IpH 324 [p. p. f. -gee]; FolTristOxfH 998 [p. p. -gez]; SMarieEgTS 523 [ind. parf. 3 -gat]; NoomenFabl 15 M151 [inf. -ger]; JGarlComm HuntTeach 1,228 [inf. -ger]; DurmG 1554 [p. p. -gié]; 2981 [p. p. -giés]; 3120; etc.; OakBookS 1,70 [inf. -ger]; FoukeH 9,3 [ind. parf. 6 -gerent]; 29,33 [inf. -ger]; 30,34 [id.]; YearEdwIIB 6,19; fin 14es. JPreisMyrG 562; 2460; 5960, hierbergier RoisinM § 84 [cond. 3 -geroit], ⁠francoit. herbogier MPolRustRo XXXIV 5, ⁠s.l. hierbregier PriseDefP 708var.; doc. 1215 HerbomezTourn V 4 [inf. -ghier]; 6 [id.]; SoneG 2142; RoisinM § 84, hierbegier VillHonH2 34a; MousketR 29216 [ind. imparf. 6 -goient]; CesTuimPrS 153,4 [p. p. f. -gie]; SoneG 11745 [fut. 4 -gerons], hiebregier RoisinM § 86 [cond. 3 -ghiet]; RoisinB 318,3; doc. Cambrai 1303 GossenGramm p. 165, erbergier ParDuchP 2988 [fut. 1 -gerai]; Aspremv6B p. 273 [p. p. pl. -gés]; ChevPapH 13,36, erbegier AngDialGregD 14978 [p. p. -gié], elbergier GuiNantvM 436 [ind. parf. 3 -ga], ⁠s.l. hesbergier RenContrR 2,221 [ind. parf. 6 -gerent], esbergier ChevPapH 46,36 [ind. imparf. 3 -goit]; 76,31 [ind. parf. 3 -ga]; PercB 3506var. [ind. parf. 3 -ja], harbergier GaydonG 4218 [p. p. pl. -gié]; AmAmD 63 [ind. prés. 3 -ge]; JourdBlD2 1877 [p. p. pl. -giéz]; OrsonP 896 [ind. parf. 6 -girent]; 918 [p. p. -gié]; DoonRocheM 3406 [ind. prés. 5 -giez]; doc. La Rochelle 1231 LaDuCh 2,116 [fut. 6 -geront]; doc. 1266 Gdf, habergier AimonFlH 798; FloovA 1081 [ind. imparf. 5 -gastes]; 2161 [ind. prés. 1 -ge]; OrsonP 881 [ind. parf. 6 -gerent]; FlorenceW 745 [ind. parf. -gerent]; 2095 [p. p. pl. -gié]; 5309 [id.]; etc.; RutebF 1,289,29; DoonRocheM 2163var. [p. p. f. -gee]; doc. 1253 DocVosL 24,12; doc. 1253 ib. 25,12; JPrioratR 1625; doc. déb. 14es. EtSLouisV 3,156; GuerreMetzB H 213; JDupinMel 3838; etc.etc., haubergier GirRossalM 2283 [ind. parf. 3 -gea]; PercB 3506var. [ind. parf. 6 -gerent]; DoonRocheM 3222; 3231; 3297 [ind. parf. 5 -jastes]; etc.; TurpinVatB XXI 1 [ind. parf. 3 -ja]; HuonR 2495var.; BiblEntS 3128 [p. p. -gié]; 3323 [id.]; 3328 [ind. parf. 3 -ga]; ChaceOisIM 77,17 [p. p. -giez]; BibleMalkS 1579 [p.p. pl. -gié]; doc. 1336 ChRethelS 2,33 [p.p. pl. -giez], haulbergier CoutVerdun2M 33,7 [p.p. -gié]; 9 [id.]; 16 [id.]; etc., arbergier ca. 1000 PassionA 59 [fut. 6 -jaran]; 388 [ind. prés. 3 -get]; Rolv4G 5957 [inf. -ger]; AlexArsL 667 [inf -ger]; OrsonP 897 [ind. prés. 6 -gent]; SermpB 43 [subj. prés. 4 -gom]; AliscmH 4104 [p. prés. -gant], abergier FloovA 159; 996 [p.p. pl. -giez]; SaisnlB 1213 [ind. parf. 3 -ja]; JDupinMel 5554 [p.p. pl. -giez]; RenContrR 25387 [impér. 2 -ge], aubergier Rolv4G 640 [ind. prés. 6 -gent]; EntreeT 542 [fut. 6 -geront]; 6499 [p.p. -giés]; 8290 [inf. -ger]; etc.; ViolB 341var. [subj. prés. 3 aubert]; Aspremv6B p. 288 [p.p. -çé, francoit.]; AspremChaB 50 [inf. -çer, francoit.]; GirRossAlH 2283 [ind. parf. 3 -gea]; AliscmH 2693 [inf. -ger]; mfr. JDupinMel 3838var.; [AttilaS XV 1131 [inf. -ger]; ]Aspremv4B p. 286 [p.p. -, francoit.], ⁠francoit. alberçier OgDanAlC 42 [inf. -çer]; 1571 [id.]; 1586 [ind. parf. 3 -]; 2453 [inf. -çer]; Rolv4G 2951 [ind. prés. 3 -çee]; 2990 [inf. -çer]; 4510 [ind. parf. 6 -gerent]; etc.; BertaR 1901 [inf. -çer]; 1902 [id.]; 1921 [p.p. pl. -çé]; etc.; BueveFrancoitR 3081 [inf. -çer]; BertaMilC 129 [inf. -çer]; 212 [ind. imparf. -goit]; KarletoR 6067 [inf. -çer]; 7877 [id.]; etc.; EntreeT 6407 [fut. 2 -çerais]; AspremMazM 182 [p.p. -gié]; 228 [id.]; 332 [p.p. -]; GuiNantvM 1558 [p.p. -giez]; 2315 [ind. parf. 6 -gerent]; [Aspremv4B p. 273 [p.p. pl. -géç]], aoberçier PrisePampM 394; 2464 [p.p. -sés]; 5081 [inf. -zier]; 5573 [subj. imparf. 3 -zast]; etc.; EntreeT 14450 [subj. prés. 3 aobert]; app. 83 [p.p. -çe], ouberger EntreeT 8981)
  • 1o⁠v.a. “donner logement à (qn)” (dep. ca. 1100, PassionA 388 [Argent ne aur non i donat Mas que son sang et soa carn; D’eg cel enfern toz los liuret, En paradis los arberget]; AlexisS2 217 [me herberges pur Deu an ta maison]; GaimarB 2595; 2701; 3896; etc.; CharroiM 550; WaceNicR 158; 1101; CourLouisLe 1615 [J’ai mout de gent que ge doi herbergier]; AlexissE 666; 682; 686; etc.; ThebesC 685; 695; FloreaL 1417; 1497; 1530; etc.; MarieGuigW2 756; 865; MarieLanvW2 154; MarieYonW2 489; 499; ChronSMichelB 640; 2822; ErecFr2 371; 382; RouH II 268; 1859 [En la ville et eu boiz fist herbergier sa gent, ou v.n.?(5)]; III 9483; HornP 443 [herbergie l. herbergié, cf. La Du Roph 10,402]; etc.etc., etc.etc.TL 4,1063; Gdf 4,455a; Stone 353b; FEW 16,158a; 159b)
  • ⁠p.prés. pris comme substantif “celui qui offre un logment” (déb. 13es., SClemW 4880 [A herbergier n’i vindrent tanz Que l’um pout truver herbejanz; Dolenz furent et anguisus Que a herbergier n’i vindrent plus], Stone 353b)
  • ⁠v.a. herbergier“donner logement à (qn) (au fig.)” (ca. 1174Stœr 1625, SThomGuernW1 2799 [Herbergiez ert en lui, pur veir, sainz Esperiz Qui dedenz lui parlout e par qui il ert fiz]; JourdBlD2 1877 [Sains Esperis preingne voz en pitiés, Voz soiéz hui en mon cors harbergiéz, Que cel glouton puissë hui detranchier(6)]; ChastPereaM 9; Bueve2S 19110; LancPrK 72,11 [vos aviez fierté en vos si naturelement herbergiee que…]; 85,21; RobBloisBeaudU 232; RosemLec 19207; AdHaleChansN XXIII 48 [li lis U mes pensers frans et pius Est herbergiés]; FoukeH 29,33 [Veiez cy un moygne gros et grant, e si ad le ventre bien large a herbiger deus galons de chens]; Chronique de Normandie Gdf; EntreeT app. 83; RenContrR 6665 [Briefment Adam se maintint telz: Tout fist les sept pechiez mortelz; Trestous en lui les herberga]; [mfr. SEust10P 152; 439; ]JPreisMyrG 4140, TL 4,1065; Gdf 4,455b(7); Stone 353b [“to contain, hold” pour l’att. de Fouke]; FEW 16,159b [mfr. héberger en soy une faulte “être coupable de qch.” (Est 1538 - Stœr 1625)])
  • “faire camper (des troupes)” [souvent au passif]⁠ (ca. 1100ca. 1343, RolS 2799 [Desur la rive sunt France[i]s herbergiez]; BrutA 4565 [Vint al rei, si li ad nuncied Que Romain erent repairied E a Dovre erent herbergied]; RouH II 4023 [Jusqu’a Eumontruville nuit ne jour ne fina, Entre le boiz et Sainne son grant ost herberja]; HornP 1334; BenDucF 36631; GarrLorrJ 1429; ThomKentF 2877; AmbroiseP 348; 421; SaisnaB 209 [Le Rin trespassent outre, n’est qui lor contredie, Aval desouz Couloigne est li os herbergie]; SaisnlB 1239; PriseCordD 2259; MaugisV 6279; etc.etc.; PrisePampM 2464, TL 4,1063; Gdf 4,455a; FEW 16,159b)
  • ⁠v. pron. “se loger” (ca. 1140ca. 1480, GaimarB 2590 [Mais dreit cum soleil rescunsot Li floz ariere repairot E cil [se] sunt dunc logez, Asquanz en l’eve herbergez, [Mes les chevels homes barons Vont à la vile as meisons]]; 4398; WaceNicR 1100; BrutA 12283 [En la cité se herbergierent E es valees se logierent]; MarieEquitW2 51; MarieElidW2 764; ChronSMichelB 2820; RouH II 2062 [Riches fu li ostels ou il se herberja]; BenTroieC 25985 [Mout s’i erent bien herbergié, Bien atorné e bien logié]; SThomGuernW1 3788 [e fist apareillier Maisuns u li sainz huem se peüst herbergier]; 4451; BenDucF 14064; 31231; SGregA1S 2413; CligesG 6377; YvainF 1389; LancF 2458; MonGuill2C 4557; 5233; PercB 7460; IpH 8370 [Il unt fete mut grant jurnee, Herbergent sei en la vespree]; etc.etc., TL 4,1067; Gdf 4,455c; FEW 16,159b)
  • “id.” dans des emplois figurés⁠ (fin12es.; 1ert. 13es., ModvB2 1434 [Deu li ad le dun duné Qui en li s’est herbergé]; Bueve2S 9242 [Glorious pere, qui tot pués justichier, Qui en la virge te vausis herbergier])
  • ⁠v. pron.“camper (des troupes)” (ca. 1100ca. 1343, RolS 709 [Franc se herbergent par tute la cuntree]; EneasS1 4100 [Camille vint molt richement A l’ost et amena grant gent: Bien ot o sei de chevaliers Des i que a quatre milliers… Parmi Laurente trespassa, De l’altre part se herberja, Soz la cité a une part; La fist fichier son estandart]; RouH III 3795 / 98 [Sor la riviere de Leison Se herbergierent cil de France, E joste l’eve de meance… Se herbergierent li Normant]; 4848; BenDucF 34759; AlexParA III 2448; AimonFlH 806; SaisnaB 165 [= lB 162]; 1277 [= lB 1213]; 1833 [= lB 1646(85)]; RCambrK 1222; MortAymC 2488 [En Ortobrie la nuit se herbergierent; A .x. mil homes la nuit eschaugaitierent]; 3382; 3385; WaldefH 6712; 17703; TurpinVatB XXI 1 [si s’an retorna arriers a toutes ces olz jusqu’a Pampelune et illuec se hauberja tote l’ost(8)]; MaugisV 5278; SoneG 1937; Rolv4G 640; FoukeH 9,3; PrisePampM 5573, TL 4,1066; Gdf 4,455b; Stone 353b; FEW 16,159b)
  • ⁠v.a. “mettre à l’abri (en parlant d’animaux, de marchandises, etc.)” (ca. 11401385, GaimarB 1292; YvainF 5352 [Tant trespassent de la meison Que il vindrent an un vergier. Ainz de lor chevaux herbergier Ne tindrent plet ne ne parlerent]; DurmG 10912 [… Et estables al mien quidier Por set vins chevax herbergier]; doc. Douai 1261 Gdf; ChaceOisIM 77,17; BarbMéon 2,232,206; OakBookS 1,50; 1,62 [Que nul abrokur ne deit herberger marchandise de genz estraunges, ne lour biens]; 1,70 [… herbiger un tonel de vin en celers sur la ryue de la mer]; etc.; doc. 1317 Gdf; doc. 1322 ChRethelS 1,627; doc. 1322 ib. 4,131; doc. ca. 1325 ib. 1,708; doc. 1336 ib. 2,33; [mfr. doc. 1385 Gdf], TL 4,1065; Gdf 4,455b; Stone 353b; FEW 16,159b)
  • 2o⁠v.n. “se loger” (1em. 12es.fin14es., PsCambrM XIV 1 [l’éd. corr. en hanterat]; GaimarB 502 [E Aveloc e sa muillier Vont a la vile herbergier]; 3772; 4396; CharroiM 1033; CourLouisLe 994 [Et herberjas chiez le liepreus Symon]; EneasS1 639 [Et dites li que en Cartage S’en viegnë o mei herbergier]; ChronSMichelB 624 [Seignors, fait il, vos remaindreiz Et ouvec nos herbegerez]; MarieBisclW2 226; MarieChievreW2 32; MarieElidW2 126; ErecFr2 370 [Erec va sivant tot le pas Par le chastel le chevalier Tant que il le voit herbergier]; SThomGuernW1 2295 [Cel henor li fesissent, par amor lor prea, Ke od lui herbergassent]; 2304; BenDucF 5219; 9785; 13881; etc.; Aiol1F 559; YvainF 2304; 4674; LancU 2036; MarieFabW 3,19; MonGuill2C 5565; IpH 7593 [Puis s’en est alé herberger, gloss.: vb. rfl.]; SGillesP 1193; 1969; etc.etc.; ChevPapH 13,30; 13,35; 13,36; etc.; etc.etc.; [MirNDPersP XXXI 107; ]mfr. JPreisMyrG 562; fin 14es. JPreisMyrG 2092; 2460; etc., TL 4,1068; Gdf 4,455c; Stone 353b; FEW 16,159b)
  • ⁠infinitif substantivé “action de se loger” (ca. 11701335, BenTroieC 28721 [Al herbergier les conviöent]; SThomGuernW1 2100 [Puis vunt a Saint Omer, ne s’i volent targier, Mais par tut se feseient repundre al herbergier]; BueveAgnS 2834; NoomenFabl 110,94 (Le meunieur d’Arleux); BertaR 1901 [… elo sia ora de l’alberçer]; doc. Saint-Benoit-sur-Loire 1335 Gdf [ms. tardif, cf. Stein 3319 ss.], Gdf 4,456b; Stone 353b)
  • ⁠p. prés. pris comme substantif “celui qui se loge” (mil. 14es., BelleHelR 6586 [aler vous couvenra Ailleurs pour herbegier, car mes u lit n’y a Ne soient empechiet sy tos que nuit sera. .xv. lis de herbegans plains de truans y a])
  • ⁠v.n. “camper (en parlant de troupes)” (ca. 1170ca. 1300, RouH II 1648 [Franchoiz distrent as nos que as lor n’asemblassent, Par soi fussent le jour et par euls chevauchassent, Par euls fussent la nuit et par euls herberjassent]; III 8907; BenDucF 37588; AlexParhM 80,26 [a .iii. liues d’iluec alerent hebregier, = éd. A I 2884 s’alerent hebergier]; SaisnaB 890 [Sor l’aigue de Maisence en la plaine champaigne Herberga de Hurupe la nobile compaigne, De tentes et de tres fu vestue la plaigne = lB 844]; 959; 1822 [= lB 1646(73)]; etc.; SaisnlB 1646(79); MortAymC 2473; VégèceRich Stone; Rolv4G 2951; 4510, TL 4,1068; Gdf 4,455c(9); Stone 353b [“to occupy” pour BrutInt, “provided with lodgings” pour Ip]; FEW 16,159b)
  • ⁠infinitif substantivé “action de camper (en parlant de troupes)” (ca. 11004eq. 12es., RolS 2482 [Dist l’emperere: Tens est del herberger]; BrendanW 307 [Del herberger pregnent oser; Quant fud l’ure, vunt reposer]; ThebesC 3012; AlexParA III 1216 [Sire, del hebregier que vos dit vostre sors?, = AlexArsL 1625; AlexVenL 4349]; AlexArsL 667 [= AlexVenL 618]; ThomKentF 679)
  • “avoir sa demeure” (fin11es.fin14es., AlexisS2 570 [Iloec an portent danz Alexis a certes. Ed attement le posent a la terre. Feliz le liu u sun saint cors herberget!]; BesantR 870 [L’Evangile… dit que plus legier serroit Que un chameil trespassereit Par la chasse d’une aiguillette… Qu’a un riche home n’est legier Que el ciel puisse herbergier, traduction insolite de Mt XIX 24; le texte lt. donne: intrare]; RaynMotets 1,172 [Biaus douz amis, or ne vous anuit mie Se d’estre ensamble fesons tel demouree… Et si pensés que par tans i soiomes, Pour mener joie, com amans a celee, Dieus! quar noz heberjomes]; EntreeT 14166 [le duch Rolant ala Droitement au sepulcre, e si s’engienolla E proge le Segnor qi laent auberga]; fin 14es. JPreisMyrG 5960, Gdf 4,455c)
  • “id.” (au fig.)⁠ (1ert. 13es., GautDargR XXII 54 [Gautier, biau mot ataignant et legier Ne noble chant ne sont mes escouté; … Bone chançon ne sa ou herbergier Nis que s’ele fust banie])
  • 3o⁠v.a. “occuper de gens, peupler” (ca. 11001303, PassionA 59 [Hjerussalem, Hjerussalem, … Venrant li an, venrant li di Que·tt’ asaldran toi inimic; Il tot entorn t’aberjaran E a terra crebantaran; cf. la remarque ci-dessus]; BrutA 6338 [Bien ert la gent multepleiee E la terre bien herbergiee]; RouH I 140; II 3470 [Vit grant gent, vit grant ville, vit beau borc herbergié]; BenDucF 10661; CligesG 1262 [Tote la pree est herbergiee De paveillons verz et vermauz]; IpH 324; 3387; AspremPuyM 232,32; WaldefH 9384 [Mais uns rois aprés le venga, Qui la cité tute wasta. Destruite fu a grant dulur, Puis remist gaste meint jur, Que d’umme ne fu habitee, Puis en fu ele herbergee(10)]; BrutIntb 604; LancPrK 230,11 [Et ja estoit li païs si herbergiez q’en n’i pooit trover ostel]; GligloisL 2076 [Toute la vile est herbegie, N’i a maison quy ne soit plaine]; TristPrL 131,15 [Et li castiaus… estoit ja tous herbergiés de cevaliers estranges et privés]; etc.; CesTuimPrS 153,4; doc. Douai 1255 GossenGramm p. 162; doc. Cambrai 1303 ib. p. 165, TL 4,1066; Stone 353b [“to occupy” pour BrutInt, “provided with lodgings” pour Ip]; FEW 16,159b)
  • “bâtir (un édifice, un ensemble architectural)” [souvent au passif] (11641448, CommPsIa1G2 II 196 [Syon a nun uns monz sur que Jerusalem est fundee d’une part, et por ço si a nun Jerusalem filia Syon qu’ele est herbegie enn une costiere de cel munt]; RouH I 480 [Lune estoit cité de Toscane, Jouste mer, pres de Sarrazane. Por ceu que bien fu herbergiee Et bien et bel edefïee, Bel atornee et bel fondee… Fu la cité Lune apelee et a lune fu comparee]; ContPerc1aR 4221 [Onques ne fu d’ialz esgardez Uns chastiax si bien herbergiez]; ContPerc2eR 24265; 29552; Perl1N 7575; LancPrK 506,38 [= éd. M LXIVa 32]; LancPrM VI 2; TristPrMé 130,24 [une tour bele et rice et mout ricement herbergie par dedens]; doc. 1266 Gdf(11); doc. s.d. Gdf [ms., cf. Drüppel p. 73]; doc. 1291 JurésSOuen Gdf [contrôlé sur ms.; manque Delisle p. 709]; YearEdwIIB Stone; HistAnc Gdf; doc. 1322 Gdf(12); CoutVerdun2M 33,7; 33,9; 33,16; etc., FEW 16,160a; Drüppel 73)
  • “pourvoir de bâtiments” (1313, YearEdwIIB 6,19 [Si vous me deuet .vj. acres de terre et jeo face herbiger meme ceux acres et pus sei enpledé et jeo vouche a garauntie etc., jeo n’ay recoverer for que a la value de l’estente q’il furunt quant vous moy enfeffastes auxi par de sa], Stone 353b)
  • ⁠v.abs. “id.”⁠ (1215ms. ca. 1349, doc. 1215 HerbomezTourn V 4 / 6 [Bauduins et maistre Nicole sont si concorde de lor manages que maistre Nicole puet hierbreghier sor l’estelee et sor le pasne Bauduin…, si que maistre Nicole li puet sa maison descovrir por hierbreghier sor sa pasne]; VillHonH2 34a [Or poés veir .i. bon conble leger, por hierbegier deseur une chapele a volte(13)]; doc.1232 MuséeArchDép p. 124, 1 / 2 [se la vile cresoit et il n’en aüsent au plus pres de la vile]; doc. 1255 EspDouai 3,282 [= GossenGramm 162,29]; MPolRustRo XXXIV 6; doc. 1307 CartEngMarF p. 73; doc. 1312 ib. p. 80; RoisinM § 84; § 86; RoisinB 318,3, TL 4,1066; Gdf 4,456a; FEW 16,160a; Drüppel 73s.)
  • ⁠v.pron. “id.”⁠ (déb. 14es., doc. déb. 14es. EtSLouisV 3,156 (2 att.) [Et se il y a mur parçonnier ou autre cloison mitoiere, et li uns des deus lait da maison fondre, il sera tenuz a celui mur ou a cette cloison soutenir par moitié; et se il se puet aprés habergier, il se porra habergier sor celui mur ou sor celle cloison, car il y a proprieté par moitié])
  • ⁠v.pron. “prendre sa demeure (en un lieu)” (1155déb. 14es., BrutA 7960 [Li reis terre lur otreia, Cumë Eldadus li loa, Dejuste Escoce a guaainer; Dunc s’alerent la herbergier]; ChronSMichelB 1698; RouH II 318 [Vacreiz virent a Rou les terres damagier, Virent que s’i vouloit par force herbergier, Lor avoir lor tolloit, nes vouloit espargnier, Lor voisinz assemblerent, si les voudrent cachier]; 3218; III 2180; MortAymC 2510; Bueve1S 3590; CoutAnjB 103 [Si gentis homs se voloit herberger, et so coustumier ait .i. piece de terre ou .ii. que il tienge de li, le sires la prendra s’il veust a se herberger, o li fesant change avenant; ou a fere son estanc ou son molin]; EtSLouisV 2,167 / 8 [même fait]; doc. champ. déb. 14es. EtSLouisV 3,174 [même fait], etc.etc.TL 4,1067)
herberge f.
(herberge fin 11es. AlexisS1 419; 576; RolS 668; 2488; GormB 242; PsCambrM 26,4; PsOxfM 26,5; 77,32; p. 239,11; CharroiM 787; 834; BrutA 4265; EneasS1 919; 4106; ThebesC 687; RouH II 950; 3356; 4080; etc.; BenTroieC 7612; 10975; 12007; etc.; BenDucF 6637; 7877; 7914; etc.; PelCharlF 109; 111; etc. etc., herberje BenDucF 21430; MortAymC 932, herbergue LicorneG 4693, herbege PsCambrM 77,29; AlexisssE 1290; AlexParhM 400,32 [= éd. A III 5538 -erge]; RobClariL LXXII 3; EnfGuillH 888; Fais des Tatars R 79,41; 42 (2 att.); 43; etc.; VégèceRich Stone, heberge GuillTyrP 1,35; VillehF 146; GuischartG p. 6var.; GrChronP 2,89; 90; 91; etc.; TristNantS 20219; BelleHelR 13335; [mfr. MirNDPersP XL 1924], hierbierge CesTuimPrS 75,17, herbage WaldefH 18986; TurpinBrianeS 636; AmeBerlcB 1a [v. → *herlage], harberge JourdBlD2 2067, haberge OrsonP 2817; BibleMalkS 9293; 9941; MorPhilPrH 100,2var.; [mfr. GaceBuigneB 2680; AnglureB 175], hauberge GarLorrP 2,152; [AnglureB 155; 160; 163; etc.], ⁠francoit. arberge Rolv4G 601, alberge EntreeT 10579, ⁠s.l. aberge JPrioratR 107; 110; 112; etc.)
  • 1o“endroit où on se loge” (fin11es.Oudin 1660, AlexisS1 419; ThebesC 687 [Alez avant herberge prendre, Car ci ne poez vos descendre]; PelCharlF 109 / 111 [Li jours fu beaus et clers; herberges unt purprises, E venent al muster; lur off(e)rendes i unt mises; As herberges repairent les feres cumpainies]; MonGuill2C 2075 [Vait s’ent Guillaumes, si laisse sa herberge (le monastère), Les moines laisse, et il en font grant feste]; GuischartG 57; JourdBlD2 2067; NarbS 1984; PhNovMémK XCVII [Messire Balian manda querre herberge a la maison de l’Ospitau et a ceaus de Beauleu aucy, qui sont moines de Cisteaus]; XCIX; CIV; etc.; HunbautW 1871; TristNantS 20219; [mfr. MirNDPersP XL 1924; XXXVII 1664; AnglureB 155; 160; 163; etc.], TL 4,1059; Gdf 4,453b [ne distingue pas entre 1° et 2°]; Stone 353b; FEW 16,160a)
  • “id.” dans des emplois figurés⁠ (fin11es.1377, AlexisS1 576 [Al sedme jurn fut faite la herberge A cel saint cors, a la gemme celeste (il est question du tombeau d’Alexis)]; AlexisssE 1290; BestAmOctT 1212 [com li oisiaus se herberge Ou ni, a mes cuers pris herberge Ou sien sans jamais jour faillir]; OgDanE 11118; AmeBerlcB 1a [v. → *herlage]; OvMorB IV 135 [Coulons est oisiaux plains d’ordure Et abandonez a luxure; Son ni cunchie et sa herberge]; [1377 GaceBuigneB 2680 [Deduit son chaperon osta, Devant tous dit que mal oste a Qui avecque Orguel se haberge, Car c’est tres mauvaise haberge]], etc.etc.TL 4,1059; Gdf 4,453b [«En particulier “la dernière demeure, le tombeau”» pour l’att. d’Alexis])
  • 2o“ensemble d’un campement de troupes” (ca. 110016es., RolS 668 [Par main en l’albe, si cum li hiurz esclairet, Guenes li quens est venuz as herberges]; 2488; GormB 242; PsCambrM 26,4; 77,29(14); PsOxfM 26,5; 77,32; p. 239,11; CharroiM 787 [Au gué des porz sont venu a u vespre, Tendent i tres, paveillons et herberges]; 834; BrutA 4265; EneasS1 919; 4106; RouH II 950; 3356; 4080; etc.; BenTroieC 7612; 10975; 12007; etc.; BenDucF 6637; 7877; 7914; 7921; 21317 [Iriez, marriz e angoissos Conmanderent herberges prendre, Faire loges e les trex tendre E les cuisines alumer]; ChGuillSd 152; 155; 157; 167; GarLorrP 2,152; IpH 3323; AlexParA III 5538; AiquinJa 850; AimonFlH 10278; MonGuill2C 3760; 3773; ThomKentF 2876 [Tendent i pavillons e lur tentes frengees, Les herberges le roy sunt tuit apparillees]; 3306; OrsonP 2817; etc. etc. [attesté largement en afr.], TL 4,1057; Gdf 4,453a; Stone 353b; FEW 16,158a; 160a)
francoit. aubergee f.
(aubergee 1e m. 14e s. EntreeT 13476 [ms. aubergeree], oubergee ib. 9079)
  • “ensemble d’un campement de troupes” (1em. 14es., EntreeT 9079 [Par lui (Rollant) puet encui estre tote l’ost periliee. Quel part alomes nos? Ou est nostre oubergee]; 13476 [verités est prouvee Que le meldre home decha la mer salee Aies en ta chambre: o toi fait aubergee (ms. hotoi f. aubergeree; cp. toutefois oubergerie EntreeT, v. ci-dessous) Proesce et sens et nature atenpree], Gdf 4,455a)
herberc m.
(herberc(15) fin 11es. AlexisS1 251; AlexissE 726; SaisnaB 870 [pl. -ers]; 877 [pl. -ers = lB 831var.]; PriseCordD 1486; BlancandS 6446; mfr. ProvM 2231, herbert RenγF2 5224; BerteH 881, heberc ContPerc4tW 13132, hebert ib. 4937, helberc fin 11es. AlexisS1 322, herbec AlexissE 648; 955 [ms. herenc], ⁠francoit. alberc EntreeT 4190 [pl. -ers], auberc HectP 500; CesNic 1424; EntreeT 9246 [pl. -ers]; 14586 [c.r. -ers])
  • 1o“endroit où on se loge” (fin 11es.1em. 14es., AlexisS1 251 [De la viande ki del herberc li vint, Tant an retint dunt sun cors an sustint]; 322; AlexissE 648; 726; 955; RenγF2 5224; BlancandS 6446 [En notre païs a tel loi, Que se vos herbergiés un oste, Que la premiere nuit pas n’oste Ne s’espee ne son hauberc, Tant qu’il connoisse son herberc Et les maisnies qui i sont, glossaire: “hôte, celui qui reçoit un autre dans [sa] maison”, déjà corr. par Höfler ZrP 82,217]; ContPerc4tW 4937 [Mais venez hebergier od nous Anuit mais, Et je vous dirai, Que ja ne vous en mentirai; Car ne sai maison ne hebert Chi endroit ou on vous hebert]; 13132; BerteH 881; EntreeT 4190, TL 4,1057; Gdf 4,452a; FEW 16,159b)
  • sant auberc “paradis” (francoit. 1em. 14es., EntreeT 14586 [Cil qu’ou flans le feri li fausa si l’oubers Que le cuer li trencha; mort l’abat tot envers; Li angle en ont portee l’arme en sant aubers], TL 4,1057)
  • ⁠prov. mfr. Saint Julien, bon herberc (ProvM 2231; pour la compréhension du proverbe, cf. R 43,156: «Dans toutes les versions de la légende, il est fait allusion à l’usage qu’avaient les voyageurs de se placer sous la protection de saint Julien afin de s’assurer un bon abri (l’ostel saint Julien)». Cp. la rubrique ostel saint Julien dans TL 6,1369)
  • 2o⁠pl. “ensemble d’un campement de troupes” (fin 12es.; 1em. 14es., SaisnaB 870 [Le premier jour de mai, que passez est yvers, Se partent Hurepois de lor riches herbers. Bien sont .l. mile, vestus les blans haubers]; 877 [= lB 831var.]; EntreeT 9246 [Mais François s’an fuïrent, glatiscant come cers; Le plus ardiz de toz vousist estre as aubers])
francoit. albergo m.
[ÉtymologieCp. it. albergo, dep. fin 13es., CortZol 34b; Battaglia 1,288b]
(albergo 1erq. 14es. OgDanAlC 1773; Rolv4G 3973 [pl. -gi]; MacaireM 1376; 1558; 1943; BueveFrancoitRo 376; 412; BertaR 1486; 1518; KarletoRo 7929; HuonAuvpM 239; HuonAuvpS3 9578; HuonAuvtM 4508; HuonAuvtS1 4745a, aubergo Aspremv6M 204)
  • “endroit où on se loge” (2em. 13es.ca. 1330 [ms. 1441], OgDanAlC 1773 [Li Danois se part, si se va ostaler Al mior albergo q’el pote trover]; Rolv4G 3973; MacaireM 1376; 1558; 1943 [Quando Bernard fo en Costantinople entré E qe a l’albergo elo fo ostalé, A le palés elo s’en fo alé, Davanti li rois se fo presenté]; BueveFrancoitRo 376; 412; BertaR 1486; 1518; KarletoRo 7929; Aspremv6M 204 [Li parlamant fu fait et afiné. Sobrin s’en vait, chi oit pris conçé. A son aubergo il est repairé]; HuonAuvpS3 9578; HuonAuvtS1 4745a, HoltusEntr 220 [cite encore quelques att. non contrôlables])
herbergement s.m.
(herbergement BrutA 6938; 10237 [pl. -menz]; MarieChievreW2 34; ChronSMichelB 638; BenDucF 6285; 13173 [pl. -menz]; MonGuill2C 2105; 5085; BueveAgnS 3387; MeraugisF 3143; AimeriD 2041; 2055; Bueve3S 13324; 13859; LancPrK 24,29 [c.s. sg. -menz]; 577,20; 577,22 [c.s. sg. -menz]; doc. La Rochelle 1232 LaDuCh 1,320 [3 att.]; SAudreeS 1610; etc. etc., herberjement BenDucF 2728; MortAymC 1686; 3374, herbergemant AthisH 8596; Bueve2S 12846; SaisnrB 294; DolopB 10626; GuiBourgG 2637; NoomenFabl 39b25, herbegement Colart le Bouteillier RS 1730 IV 26 éd. Dyggve NM 30,190; MontRayn 34,124,36; JacBaisT I 36; doc. 1312 Gdf; RenContrR 9481; BelleHelR 2526; 4998; 5951, herbeghement SSagOctS 570, hebergement Vilain d’Arras RS 472 V 37 DinauxArt 467; NoomenFabl 39c27; TristNantS 581; 600; 5219; etc.; [1372 LatourLandryE 55,20], heberghement Colart le Bouteillier RS 1730 IV 26 ChansMätzner p. 39, harbergement etc.etc.AmAmD 73, harbergemant JourdBlD2 2450, habergement doc. 1262 Gdf [pl. -mens]; [1372 LatourLandryE p. 70], ⁠mfr. haubergement doc. 1354 Gdf, haulbergement etc.etc.CoutVerdun2M 33,25, herbregement doc. 1295 Gdf, herbrigement AngDialGregO 8435, erbergement doc. 1309 Gdf, arbergement doc. 1254 Gdf [c.s. sg. -menz]; doc. Niort? ca. 1265 LaDuCh 1,321; 323 (plusieurs att.); doc. 1318 Gdf; ; ; [], arbegement doc. Niort? ca. 1265 LaDuCh 1,323, abergement doc. 1337 Gdf, arbregement doc. 1337 Gdf, abargement doc. 1320 Gdf, abbergament doc. 1311 Gdf, ⁠francoit. aubergement EntreeT 4467; HuonAuvbS7 11646, aubergemant HuonAuvbM 6364, albergamant HuonAuvpM 173, albergamento HuonAuvtM 5841, aouberzemant PrisePampM 4908, eubergement Rolv4G 5283)
  • 1o“endroit où on se loge” (115518es., BrutA 6938 [Ad henguist le rei envié A venir od lui herbergier, E deduire e beivre e mangier, E veer sa nuvele gent E sun nuvel herbergement]; 10237; MarieChievreW2 34 [En la vespree s’en eisseit, Quant tens de herbergier esteit. Od païsanz, od povre gent Perneit la nuit herbergement]; BenDucF 2728; 6285; 13173; SSagOctS 570; MonGuill2C 2105; 5085; MortAymC 3374; AthisH 8596; BueveAgnS 3387; MeraugisF 3143; AimeriD 2041; 2055; AngDialGregO 8435; Bueve2S 12846; Bueve3S 13324; 13859; LancPrK 24,29 [En cel leu ou il sanbloit que li lais fust granz et parfonz avoit la dame mout beles maisons et mout riches, et el plain desouz corrut une riviere petite, mout planteüreuse de poissons. Si estoit cil herbergemenz si celez que nus nel poïst trover]; doc. La Rochelle 1232 LaDuCh 1,320 [3 att.]; etc. etc., TL 4,1059; Gdf 4,453b; Stone 3,353b; FEW 16,158b; 159a; 160a)
  • "id." dans des emploies figurés⁠ (3eq. 12es.1568, ChronSMichelB 638 [Des quë il sout qu’en Occident Rout seint Michiel herbergement, Damledeu ad lors gracïé]; JourdBlD2 2450 [en la Virge preïs harbegemant]; GuiBourgG 2637 [Glorious sire pere, qui formastes Adant Et Evain sa moillier, dont li pueples est grant, En paradis, biaus sire, preïs herbergemant]; Vilain d’Arras RS 472 V 37 DinauxArt 467; Colart le Bouteillier RS 1730 IV 26 éd. Dyggve NM 30,190 [Boine dame, plaine de courtoisie En cui biautés a pris herbergement]; BestAmOctT 588; 591; 594, Gdf 4,453a [donne sous la déf. gén. une att. de 1568])
  • 2o“ensemble d’un campement de troupes” (ca. 12002em. 14es., MortAymC 1686 [La jent paiene que li cors Deu cravant, Ont a Nerbone pris lor herberjement]; MaugisV 121 [Loing somes d’Aigremont, nostre herbergement]; SaisnrB 294 [François tornent arrier an lor herbergemant; Se Sesnë ont perdu, il n’ont gaignié noiant: Plus de .iii. m. an gissent a la terre sanglant]; PrisePampM 4908; [mfr. DeschQ 5,29,9])
herbergerie f.
(herbergerie fin 11e s. RaschiD1 53,170; CommPsIA2G2 XLI 281; RouH II 1643; 2658; ErecFr2 3136; BenDucF 20683; Aiol1F 2026; Aiol2F 8220; MonGuill2C 2177; 4689; 4731; FlorebP 3432; SaisnaB 181; Saisnlb 4401; QSignesK 237; ElieR 889; etc.etc., herberjerie BenDucF 18036; MortAymC 2415; 2533; 2893, herbergarie AliscmH 2317, herbegerie GautArrErR 338 [éd. herbergerie, mais cf. FSt 32,437]; MonGuill2C 3867; 6226; RèglSBenNicH 3380; EnfGuillH 1466; 1615; JMoteVoieP 2846; BelleHelR 9621; 12075; [mfr. GesteMonglGirD 595], hebergerie MonGuill2C 3805; TristNantS 9383; 12158; 19293; 20200; [prob. 1374 MirNDPersP XXXII 2148], herbregerie ChevCygneNaissM 1838; 3271; AnsCartA 36; NoomenFable 55 a 13 (Le pet au vilain, = RutebF 2,306); RutebF 1,428 (La complainte de Constantinople v. 132); CoutBretP n°214; 269; RenContrR 32778, harbergerie JourdBlD2 2838; GaydonG 4820, herbigerie JGarlComm ms. 2em. 13es. HuntTeach 1,228, habergerie FloovA 1207; RutebZ 1,60,13; 1,364,132, haubergerie BibleMalkS 1578, haulbergerie CoutVerdun2M 33,8, ⁠francoit. hauberçarie AttilaS VII 1148, ⁠s.l. erbergerie HerbCandS 6781, ⁠francoit. erberçarie AliscmH 2504, ⁠s.l. abergerie FloovA 299; 1625; 1639, ⁠francoit. albergarie HuonAuvpM 14; 23, oubergerie EntreeT 12328)
  • 1o“endroit où on se loge” (fin 11es.14es., RaschiD1 53,170 [translittération herberjjerie, glose à Gn 30,20; les éd. définissent “auberge” («même sens que auberge» D1) et “dwelling” (Le 59), LévyTrés 130a “hôtellerie, auberge”; le verset se lit dans BibleRab: … désormais mon époux fera de moi sa compagne, et dans la Vulgate: … mecum erit maritus meus. Peu clair.]; 1164 CommPsIA2G2 XLI 281 [Ne m’estuet mie oltre meir aleir por encens, n’en Almarie ne en Arabie por de l’or, n’en la herbergerie por multuns ne por aigneals que geo offre a mun Deu, glossaire: “sheepfold”, acception qui pourrait se défendre pour ce contexte, mais qui ne se trouve nulle part ailleurs]; RouH II 1643; 2658; ErecFr2 3136 [N’avoit chastel, vile ne tor, Ne meson fort ne abbaïe, Hospital ne herbergerie]; BenDucF 18036; 20683; GautArrErR 338; Aiol1F 2026; Aiol2F 8220; MonGuill2C 2177; 4689; etc.; FloovA 1639; 1625; ChevCygneNaissM 1838; 3271; MortAymC 2415; 2533; 2893; ElieR 889; etc.etc., TL 4,1061; Gdf 4,454c; Stone 353b; FEW 16,158b; 160a)
  • "id." dans des emplois figurés⁠ (ca. 1180mil. 14es., MonGuill2C 4731; QSignesK 237 [Sires Peres, qui nos meïs Ou ciel et puis le nos tolis, Nos le perdimes par folie… Ren nos nostre herbergerie!]; SEloiP 116a [La sainte herbergerie Des chiex]; NoomenFable 55 a 13 [(Le pet au vilain) Onques a Jhesucrit ne place Que vilainz ait habergerie Avec le fil sainte Marie, = RutebF 2,306]; RutebF 1,428,132 [(La complainte de Constantinople) De Gresse vint chevalerie… or s’en voist, que plus n’i remaingne! Loiautez est morte et perie: C’estoit sa monjoie et s’ensaingne, C’estoit sa dame et sa compaigne Et sa mestre herbregerie]; SidracH p. 58; BibleMalkS 1578; ProprChosZ II 260 [L’ame c’est le chief de Marie, La fist Diex sa herbergerie]; TristNantS 20200 [La print ses corps saintis es cieulx hebergerie], TL 4,1061 [sous la déf. générale]; Gdf 4,454c [sous la déf. générale])
  • “action, fait d’être logé” (déb. 13es.1em. 14es., RèglSBenNicH 3380 [Tel volenté ne tel talent Ne refust l’un et mesmement Pour ce q’un puet savoir sa vie El tens de sa herbegerie. Et s’el tens qu’il est ostelé Est sourfaiz…]; PeanGatS2 2029; CleomH [A trop perilleuse monnoie Couvient acheter cest ostage, Se il i couvient metre gage D’aventurer honnour et vie; C’est chier tans de herbergerie]; 1316 MaillartR 1060 [a un hamel sont venuez. Pourpensent eulz que n’iront mie En meson de herbergerie]; 1231 [Si vous di que l’ostel avez Tel comme Dex le m’a presté, Mes il n’est pas bien apresté De maintenir herbergerie, C’un seul enfant n’ai de mesnie; Si n’ai pas, ne vous i fiez, Dras de lin, largez, delïez, Mez de chanvre, gros et estrois]; EntreeT 12328, TL 4,1063; FEW 16,160a [«mfr. meson de herbergerie “hôtellerie” Maillart»])
  • “chaque partie isolée d’une maison, pièce d’habitation” (ca. 1275; 1376, ClarisA 18117 [La maison iert close et roonde D’un des plus biaux paliz del monde; Dedenz sont les herbergeries Et entor les gaaigneries Et li bois a la destre part Lonc ce, que la riviere part]; [JFevRespH 2039 [Veons du riche la maison: … Il a sergens, il a mesnie, De servir duicte et enseignie. Il a belles herbergeries, Il a four, il a bergeries]], TL 4,1063)
  • 2o“ensemble d’un campement de troupes” (ca. 11802em. 14es., MonGuill2C 3867; 3805 [Franchois s’adoubent a lor hebergerie, Vestent haubers, lacent broignes treslies, Es cevaus montent, s’ont lor lances saisies]; FlorebP 3432; SaisnaB 181 [Cil vienent chevauchant de chascune partie, Es pres desouz Colaire ont pris herbergerie]; Saisnlb 4401; FloovA 1207; 299; JourdBlD2 2838; GuibAndrM 1300; 1737; AnsCartA 36 [A saint Fagon est li os repairie, La sejorna et prinst herbregerie]; HerbCandS 6781; LancPrK 226,22 [Qant il fu hors de la forest, si voit devant lui en un praerie paveillons tenduz mout biaus, si a bien herbergerie a deux cenz chevaliers]; EnfGuillH 1466; 1615; ArtusS 268,9; MaugisV 1295; AimeriD 4383; CesTuimAlC 7161; VégèceRich Stone; BelleHelR 9621; 12075; [2em. 14es. GesteMonglGirD 2486], TL 4,1061; Gdf 4,454c; Stone 353b [pour le provost des herbergeries v. → prevost]; FEW 16,160a)
herberjage m.
(heberjage BrutA 14231; LancU 987; TristBérG 1360; ChevEspJ 211; 216; HerbCandS 4093; GuillTyrP 1,351; YonM 4870; LancPrK 443,1; 531,28; ArtusS 182,8; FolLancB VIII 563; AdParvUtens HuntTeach 2,43; etc.etc., hebergage 2e t. 12e s. CourLouisLe 431; RouH ca. 39; MonGuill2C 2247; 2598; SGillesP 2930; Aiol2F 9567; TristBérG 1428; ContPerc1lR 3657; CristalB 4245; JoufrF 1868; VengAlE 1421var.; etc.etc., herbergaje AliscmH 2311, herberjaige 2e t. 12e s. CourLouisLe 398; ContPerc2eR 30527; 31032; MerlinM 8,29; DolopB 106,20; Pères10L 4539, herbergege SGraal Gdf, heberjage doc. 1270 Gdf, heberjaje VillehF 146,17 var. ms. 13es., hebergage ContPerc1tR 8285; ContPerc2eR 31031var.; OvMorB X 96; TristNantS 2674, hebergeage OvMorT p. 64 [= OvMorB X 96], hebergaige TristNantS 788; 798, hebregage AlexParA IV 357; 491, herbejaje etc.etc.VengAlE 1424, herbegage BrutA 3316; AlexParhm 513,32; 517,16; RenMontdT 10864; doc. Douai 1251 ZrP 14,306 [3 att.]; EscoufleS 6259; SEloiP 37b; doc. 1290 Gdf; ChansSienaS VI 5; XXVIII 18; OvMorB IV 1184; 4197; doc. 14es. FossierCh p. 307, herbeghage doc. Artois 1290 Gdf, herbajage Lanc[U 987] var. Gdf, herbregage MonRaincB 4161; ChevCygnePropN 4420; RutebThéophZ 485; GautAupF 68; 557; RenMont[lcm 331,19] var. Gdf; RenContreR 4378; 9478, hierbergage doc. 1227 HerbomezTourn 19,15, hierbegage AlexParhm 513,31, hiebregage RoisinM p. 66, hesbergage SGraalIIJosN 2348, esberjaige doc. St. Satur 1276 Gdf, herbargage BibleSeptEtats Gdf, hesbargege doc. 1285 DC 4,190c sous herbergerium, harberjage etc.etc.SGregA1S 2402, habergaige ConsBoèce 4,149a, haberjaige doc. 1345 Gdf, halbargage doc. Paris s.d. Gdf, haubergage DoonRocheM 3604, ⁠lorr. haubergage CoutVerdun1M 17,60, ⁠francoit. albergage EntreeT 9116, aubergace CesNicD 240, aubergaç AttilaS II 25, ⁠s.l. abergege GuillAnglAlb 497var.)
  • 1o“endroit où on se loge” ([2et. 12es., v. ci-dessous] 11552em. 14es., BrutA 3316 [Tant unt siglé e tant coru Que en Irlande sunt venu. La terre esteit encor salvage, N’i out maison ne herbegage Ne nule altre guaainerie]; RouH ca. 39; SGregA1S 2402 [tote jor orent alé, Travaillé furent e lassé, Que nuiz les prist en un rivage: Mestier aveient del harberjage]; LancU 987; MonGuill2C 2247; 2598; SGillesP 2930; Aiol2F 9567; FlorebP 2525; TristBérG 1360; 1428; AlexParA IV 357; RenMontdT 10864 [correspond à RenMontlcM 331,19]; VengAlE 1424; EscoufleS 6259; SGraalIIJosN 2348; ContPerc1tR 8285 [dans la description d’un château un parlant d’un bâtiment à l’intérieur, de li hebergages la dedens; cp. la note de L. Foulet dans son gloss.]; ContPerc1lR 3657; ContPerc2eR 30527; 31032; ChevEspJ 211; 216; HerbCandS 4093 [Lez les montaignes sunt bel li herberjage, gloss. “Landhäuser von Sarazenen (?)”]; etc.etc., TL 4,1070; Gdf 4,452b; Stone 353a; FEW 16,160a)
  • "id." dans des emplois figurés⁠ (2et. 12es.ca. 1320, CourLouisLe 398 [Ne feras mes pechié qui te soit aspre, Se tant puez faire de trïson te garde, N’en soies quites en trestot ton aage. En paradis avras ton herberjaige, Que nostre sires a ses bons amis garde]; 431 [Qui en ce jor morra en la bataille, En paradis sera son herbergage]; BibleMacéP 13040; ChansSienaS VI 5 [pour moi ensegnier A Amours pris en moi son herbegage]; XXVIII 18 [Dame de sens et d’ounour acesmee En cui Biautés a pris son herbegage]; OvMorB IV 4197 [en parlant de l’enfer]; X 96 [C’est lor derrenier hebergage, en parlant de l’enfer], DC 4,190c [cite sous herbergarium la première att. de ChansSiena])
  • “action de loger qn, d’être logé” (11551448, BrutA 14231 [Li uns reis l’autre rei reçut E enura que plus n’estut; Sun herberjage e sun sujor Li fist aver a grand enur]; AlexParA 491; ChevCygnePropN 4420 [Cele nuit lor a fait molt rice herbregage]; DoonRocheM 3604; doc. 1247 FossierCh p. 470; MirNDChartrK XXIII 242; doc. 1285 DC; EntreeT 9116 [Sir, di moi, s’il puet estre, qu’is nostre gionage, Queil part nos amenrais, ou feruns albergage], TL 4,1071; Gdf 4,453a; DC 4,190c [sous herbergegium]; FEW 16,160a)
  • par extension “bâtiment, construction” (1251; 1283, doc. Douai 1251 ZrP 14,306 [… et le celier doit Ansiaus avoir a iretage si avant cum li herbegages dou celier se porte, et se doit Wautiers li carliers avoir ses aises a iretage deseure le celier…, mais Wautiers li carliers ne ses oirs ne peut faire deseure le celier de coi li herbegages soit enpiriés en sieng, et se dou hherbegage defaut a partir parmi l’estele…]; RoisinM p. 66 [tout edefisse et tout hiebregage de piere, de fust et de quoi il soient], TL 4,1071)
  • 2o“ensemble d’un campement de troupes” (fin12es.av. 1399, MonRaincB 4161 [el rivage Desous Iaiete, ou l’ost est en l’erbage; .XL. mil paiens i ont estage Que tout atendent Rainuart au rivage… Se Rainuars vient a cel berbregage, Ne revenra jamais en son eage Guiborc sa suer, ne Guillaume le sage]; VillehF 146,17 [Ensi s’en revindrent en l’ost arriere et alerent chascuns a son heberge, var. ms. 13es. heberjaje]; GGuiB 2,5867 [Les godendaz et les coingnies Metent a mort es herberjages Chevaliers, escuyers et pages]; [ChronAnG 53,30], Gdf 4,452b; Stone 353a; DC 4,194b [cite sous hereberga l’att. de GGui])
herbergison f.
(herbergison fin 12es. AntiocheD 5613; RenMontlcM 221,12, ⁠mfr. herbergisson HuonR ajout ms 15es. v. 63 après 5216 p. 412, herbergeison CroisBaudriM III 126 (p. 36), ⁠mfr. herbergoison GesteMonglHernD 1159, hebergison TristNantS 327; 4777; 13092; 20670, herbegison BastC 2123, herbregison fin 12es. AntiocheD 6476, herbercison RenMontlcM 220,25, ⁠mfr. hesbergison HugCapL 5934, harbergison GaydonG 1789)
  • 1o“endroit où on se loge” (ca. 120015es., CroisBaudriM III 126 (p. 36) [Bien a un mois passé que en ma herbergeison, La defors ceste vile la ou nos estïom, Saint Andriu l’apotle me vint en avision]; RenMontlcM 220,25 [El bos de la Serpente prendrons herbercison, correspond à RenMontdT 8160 El bois de la Serpent, la se herbergeront]; 221,12; BastC 2123; TristNantS 327; 4777; 13092; 20670 [Chevalier, venés ent en ma hebergison. Par dedens mon palais nous vous abandonnon Tout ce que nous avons en vo possessïon]; [mfr. HugCapL 5934; GesteMonglHernD 1159 [Robastre en la cité avoit une maison, La ou souvent avoit prins sa herbergoison]; ]HuonR ajout ms 15es. v. 63 après 5216 p. 412, TL 4,108; Gdf 4,456c; FEW 16,160a)
  • "id." dans un emploi figuré⁠ (ca. 1232, GaydonG 1789 [n’en quier avoir pardon, Ne vers nul prestre nulle confession; Car en anfer aurai harbergison Avec mon frere le conte Ganelon], Gdf et TL sous la déf. générale)
  • 2o“ensemble d’un campement de troupes” (fin12es., AntiocheD 5613 [Dans Estievenes s’en torne, broçant a esperon… S’a veü les quisines de le geste Noiron, Plus de .xiiii. liues entor et environ Ont porprises lor os et lor herbergison]; 6476 [Car envoions la fors a no herbregison, Encore i a tendu maint rice pavellon], Gdf 4,456c [sous “logement”; cite Antioche comme «Les Chétifs»])
herberjaille f.
(habergaille etc.etc.VenjNSfB 320)
  • “endroit où on se loge” (13es., VenjNSfB 320 [Dou seneschat savret de icele putaille (texte corrompu) E les vos repairiez droit a lor habergaille, rien de comparable dans VenjNSaG laisse 19], Gdf 4,453a; TL 4,1072 [renvoi]; FEW 16,160a)
herbergeor m. et adj.
(herbergeor AmbroiseP 5980; 6927; PeanGatS2 2027 [c.s. sg. -geres]; DoctSauvS 152 [c.s. sg. -gerres]; etc.; 152var. ms. ca. 1300 [c.s. sg. -giere]; JostPletR III 13,4 (p. 122); BerteH 984 [c.s. sg. -giere]; Taille1313M p. 142 [c.s. sg. -geur], ⁠agn. herberjur TristThomL 1225; RouH III 2293 [éd. -jeür pour les besoins métriques]; SClemW 9154; StatRealm 1,103 [c.s. pl. -jours], herbegeor etc.etc.EscoufleS 6193 [c.s. sg. -gieres]; BibleGuiotO 201; JacBaisT I 30 [c.s. sg. -gieres], abergerres c.s. sg.⁠ etc.etc.DoctSauvS 152var. ms. 14es., ⁠agn. herbigur ThomKentF 671; LunaireWoC 195, herbijor CourtBarM 94, ⁠lorr. habergeor doc. 1241 BanMetzW 1,16,78 [c.s. sg. -gieres]; 1,22,168; doc. 1251 ib. 1,65,213; 1,65,224; doc. 1298 ib. 2,539,424 [c.s. sg. -gieres], haberjour doc. 1262 BanMetzW 1,83,175 [-jout l. -jour]; doc. 1267 ib. 1,124,173; GuerreMetzB G 88, haburgieres c.s. sg.⁠ doc. 1293 BanMetz 2,431,441, haubergeor doc. 1251 BanMetzW 1,54,89; 1,65,213 [c.s. sg. -gieres]; doc. 1267 ib. 1,127,192, hauberjour etc.etc.doc. 1269 BanMetzW 1,193,269; doc. 1279 ib. 1,389,177; 1,398,251 [c.s. sg. -jor])
  • 1o⁠m. “celui qui est responsable du logement, fourrier” (ca. 1170ca. 1195, TristThomL 1225 [Il sunt sur un chasne munté… La rote poent surveeir… E li culiu e li veltrier E li cuistruns e li bernier E mareschals e herberjurs, Cils sumiers e cils chaceürs… Grant est la rocte e le chemin]; RouH III 2293 [Asez out od lui chevaliers E chamberlencs e esquiers, Herberjeürs (ms. Herberjurs) e pautoniers, Ki chevaus meinent e destriers]; ThomKentF 671 [dans une longue énumération de la gent Cleopatras (v. 683)]; AmbroiseP 5980; 6927, TL 4,1060; Gdf 4,454a; Stone 353b)
  • 2o⁠m. “celui qui héberge qn” (déb. 13es.ca. 1325, SClemW 9154 [Mult sunt malveis herberjur]; MorPhilP 5162 [Je l’en serais bons conseilliers: Soit cortois & biax herbergiers, Les preudommes a soy reçoive, Si que chascuns s’en aperçoyve Quë il soit de bele sanblance]; DoctSauvS 152 [S’il est uns chevaliers ja ne soit il errans As tournois ne as guerres, hardis ne combatans, Pour tant k’il soit gentils, debonaires et frans Et courtois hebergieres (var. ms. ca. 1300 herbergiere; ms. 14es. abergerres]; BerteH 984; CourtBarM 94; JacBaisT I 30 (Des .iij. chevaliers et del chainse) [= MontRayn 3,124,30]; GuerreMetzB G 88, TL 4,1061; Gdf 4,454a; Stone 353b; FEW 16,160a [la date «12, jh.» convient plutôt aux att. rangées sous 1°, v. ci-dessus])
  • ⁠adj. “qui pratique volontiers l’hospitalité” (déb. 13es.16es., BibleGuiotO 201 [Les boins vavessours voi je mors: … Ja en ont trop cruels damaiges, Qu’il estoient herbegeor Et liberal et doneor]; LunaireWoC 195 [L’enfaunt qui cel jur naistra De arme hu (= ou) de eive perira Et murra asez (ms. aset) de jefne age, Mes cointes serra e mult sage, Deboneres et herbigur], TL 4,1061; Gdf 4,454b; Stone 353b; FEW 16,160a)
  • 3o⁠m. “celui qui tient auberge” (ca. 120115es., EscoufleS 6193; PeanGatS2 2027 [Menarz esteit .i. herbergeres]; doc. 1241 BanMetzW 1,16,78; etc.; 1,22,168; doc. 1251 BanMetzW 1,54,89; doc. 1251 ib. 1,65,213 (2 att.); 1,65,224; JostPletR III 13,4 (p. 122); doc. 1262 BanMetzW 1,83,175; doc. 1267 ib. 1,124,173; 1,127,192; doc. 1269 ib. 1,193,269; doc. 1279 ib. 1,389,177; 1,398,251; doc. 1293 ib. 2,431,441 [Howignons li haburgieres p[rend] b[an] sus lai maxon et sus tout ceu ki apant ke siet ou Champel en lai court S. Savour]; doc. 1298 ib. 2,539,424; Taille1313M p. 142 [Thomas le lombart, herbergeur de messagers]; StatRealm 1,103, TL 4,1061; Gdf 4,454b; Stone 353b; FEW 16,160a)
herbergier2 m.
(herbergier 1em. 13es. MorPhilP 5162 [c.s. sg. -iers]; Psautier Gdf [c.r. pl. -iers], ⁠agn. herberger doc. 1350 / 51 RotParl1M 2,234b; [doc. 1377 ib. 3,17b], ⁠s.l. herbiger DoctSauvS 152 var. ms. mil. 14es. [c.s. sg. -ers], habergier ib. var. mss. 15es., hergergier [sic]⁠ ib. var. ms. 14es. [c.s. sg. -ier])
  • 1o“celui qui héberge qn” (1em. 13es.; ca. 1260, MorPhilP 5162 [Je l’en serais bons conseilliers: Soit cortois & biax herbergiers, Les preudommes a soy reçoive, Si que chascuns s’en aperçoyve Quë il soit de bele sanblance]; DoctSauvS 152var. [v. le contexte sous herbergeor 2° ci-dessus], FEW 16,160a [1erq. 16es. Cretin, à vérifier(16)])
  • 2o“celui qui tient auberge” (agn. 1350 / 51; 1377, doc. 1350 / 51 RotParl1M 2,234b [Et que mesmes les justices eient poier d’enquere & faire due punissement des ditz ministres, overours, laborers, & autres servauntz qecumqs; & auxint des hostellers, herbergers, & ceux que vendont vitailles en retaill(17)]; [doc. 1377 ib. 3,17b], Stone 353b)
  • 3o“endroit où on peut être logé” [dans la seule att. il doit s’agir d’une sorte de bergerie]⁠ (ms. déb. 14es., Ps 49,9 [Je ne prenderay pas de ta maisson les veels, ne les boucs de tes herbergiers(18); texte lt.: non accipiam de domo tua vitulos neque de gregibus tuis hircos], Gdf 4,456c [«syn. d’herbergeor»])
herbergeresse f.
(herbergeresse JostPletR III 13,7 (p. 124), herberjeresse GlLeipzig LevyTrés; GlParmPalD LevyTrés, herberjerese GlBNhébr302L 61,14; 65,72, hebergeresse JMeunAbH 125,644)
  • 1o“celle qui héberge qn” (ca. 1280, JMeunAbH 125,644 [(il est question des conditions pour devenir diacresse) Veuve, dist il, soit esleüe qui n’ait pas mains de .lx. ans, et ait esté femme d’un seul home, et elle ait tesmoing de bonnes oeuvres; se elle norrist filz, hebergeresse, se elle lava les piez des sains… que ce que il dist que elle eust ‘tesmoing en bonnes oeuvres’, ou se elle ‘reçut les povres en son hostel’, de ce ne fist il oncques mencion es dyacres], Gdf 4,454b; TL 4,1063 [renvoi])
  • 2o⁠judéofr. “prostitutée” (1240; 13es.; 1279, GlBNhébr302L 61,14 [glose Josué 2,1; texte de BibleRab: Ils s’en allèrent, et arrivèrent dans la maison d’une courtisane, avec note: «Selon d’autres: une aubergiste». Cp. le texte de la Vulgate: ingressi sunt domum mulieres meretricis]; 65,72 [glose Juges 11,1; texte de BibleRab: c’était le fils d’une femme prostituée; Vulgate: filius meretricis mulieris]; GlLeipzig LevyTrés [Juges 2,1]; GlParmPalD LevyTrés [Josué 2,1], LevyTrés 130a)
  • 3o“maison où on loge” [probablement ellipse sur maison herbergeresse]⁠ (ca. 1260, JostPletR III 13,7 (p. 124) [Mes se li sers ou li fiz moine la nef ou la taverne ou la herbergeresse, je cuic que cete aucion est contre aus, chascun ppor le tot, por ce qu’il reçurent toutes les choses qu’il i avoient], Gdf 4,454b [avec note: «P.-ê. l’ex. unique de cet emploi est-il fautif»])
herberjance f.
  • “hospitalité” (déb. 13es.deb.13es., PèresPr7S 101,25 [Plusors autre chose nos dist sainz Appolonius secreement de la raison d’astinence et de conversation et d’ospitalité, ce est de herberjance], Jean-Pierre Chambon ZrP 112,160)
aherbergier v.pron.
[Étymologie(19)]
(⁠francoit. aharberger Palam ActesMfr8 49)
  • “se loger” (dans un emploi fig.?; contexte rudimentaire)⁠ (francoit. 14es., Palam Bubenicek ActesMfr8 49 [En tel maniere demoura laiens li Morhaut… et si s’ala herbergier en la vie, var. ms. Ven. fr XV e se aharberga s.])
desherbergier v.
(desherbergier RolS 701 [ind. prés. 6 -gerent]; EscanT 14840; YearbEdwII 9,159 Stone, deshebergier GrChron Lac (2 att.) [inf. -ger]; OvMorT p. 27, desherbegier etc.etc.PurgSPatrCamZ 1449 [p.p. -]; OvMorB I 924)
  • 1o⁠v.a. “priver d’un logis, d’une demeure” [dans deux des trois att. en parlant d’Adam et d’Eve qui sont chassés du paradis]⁠ (2et. 13es.ca. 1325, PurgSPatrCamZ 1449 [Cest duz paÿs e cest bel estre Est numé paraÿs terestre, Dunt Adam fu desherbergé E sa mulier pur lur peché]; GrChron Lac [Il n’est ne droit ne coutume de remuer ne de desheberger les roys ne les empereurs de la ou ils sont en leurs sepultures]; OvMorB I 924 [Dieus l’ot desherbegié De paradis], Gdf 2,595c; Lac 5,121a; Stone 171a)
  • 2o⁠v.n. “quitter son logement ou son campement” (ca. 1100déb. 15es., RolS 701 [Par mi cel ost funt mil grailles suner: Franc desherbergent, funt lur sumers trosser. Vers dulce France tuit sunt achiminez]; EscanT 14840 [Si en firent desherbergier Maintes bones genz en poi d’eure]; GrChron Lac [Lothaire fist desheberger son ost, = GrChronV 4,128 desloger]; [mfr. ChrPis Gdf], Gdf 2,595c; TL 2,1608; Lac 5,121a; FEW 16,160a)
  • 3o⁠p.p. “où il n’y a pas de bâtiment” (doc. 1316, YearbEdwII 9,159 Stone [Sire, la place fust desherbergé quant sun beron le vendit, e ele quide rescoverir la value des mesons qe ore sunt fetes en la place], Stone 171a)
reherbergier v.
(reherbergier GuillPalMa 9240 [p.p. pl.f. -gies]; ContGuillTyrA p. 55 ms c [ind. imparf. 6 -geient]; ThebesC app. V 13282; HistAnc Gdf [ind. parf. 6 -gerent]; RotParl1M 1,472, rehebegier doc. Douai 1253 ZrP 14,306, reherbregier fin 12es. JerusT 1307 [fut. 4 -gerons, = JerusH 1109 reherbergerons, forme qui ne se trouve pas parmi les var. de l’éd. T p. 357], rehierbeghier doc. Tournai 1274 Gdf)
  • 1o⁠v.pron. “camper de nouveau” (fin 12es.; déb. 13es. ; ca. 1211 [ms fin 13es.], JerusT 1307 [Segnor, ço dist Tangrés et li preus Buiemons, De devers Belliant nos reherbregerons, Et el maistre cemin nos trés tendre ferons]; ContGuillTyrA p. 55 [ms c: se chascuns retornoit a ses herberges ausi com il estoient, qant ele les lia. Mais s’il ne se reherbergeient, ele ne porroit rien faire]; HistAnc [Les povres gens qui… eschaperent de la bataille, se rassemblerent et s’i raherterent la endroit et reherbergerent au meaus qu’il peurent Gdf, ou v.n.?], Gdf 6,752c; TL 8,650; FEW 16,160a)
  • 2o⁠v.a. “édifier de nouveau” (déb. 13es.av. 1327, GuillPalMa 9240 [Or redirons del roi Guilliaume Qui sa terre a si ratiree Et renforcie et refermmee, Les murs refais, les tors haucies Et les viles reherbergies Qu’ele ne crient home qui vive]; doc. Douai 1253 ZrP 14,306 [… et se poroit Ansiaus rehebegier le celier]; doc. Tournai 1274 Gdf; ThebesC app. V 13282; RotParl1M 1,472 (ex annis incertis Edw. I & Edw. II) [Et q’il eyt pitee de l’arsun de lure mesons, des pertes & des damages q’il ount receu… et si ly plest fere les succurs de merym en la foreste de Selkirk pur eus reherberger], TL 8,650; Gdf 6,752c; Stone 618a; FEW 16,160b [corrige ib. 162a n25 la déf. de Gdf mettre en ordre, «was offenkundig ein irrtum ist»])
herbergeable adj.
(herbergable déb. 12es. glose HuntTeach 1,20; glose ms. fin 13es. ib. 2,4, ⁠mfr.herbergaule doc. 1374 DC 4,191a [impr. -guale], hierbeghaulle doc. Valenciennes 1386 Gdf)
  • 1o“où on peut être logé” (fin 13es.; 1374; 1386, glose ms. fin 13es. HuntTeach 2,4 [penetrabile : herbergable]; [doc. 1374 [Item deux maisons herberguales (l. herbergaules) pour deux moitoiens DC]; doc. Valenciennes 1386 [un hostel hierbeghaulle Gdf]], DC 4,191a sous herbergiare; Gdf 4,453b; FEW 16,160a)
  • 2o“qui appartient au campement” (déb. 12es., glose ms. déb. 12es. HuntTeach 1,20 [castrensis : herbergable])
(1) Le premier r dans crastro du ms. est exponctué.
(2) S’ajoutent pour les langues citées dans la suite des dérivés attestés déjà à date ancienne, dont on ne fera pas mention ici.
(3) Lorsqu’une référence n’est pas suivie de crochets, c’est l’infinitif dans la graphie citée avant qui est attesté.
(4) L’affriquée de la dernière syllabe, représentée dans les formes conjuguées de façons diverses, l’est aussi dans les infinitifs herberchier (SThomGuernW1 5932), herberjet (BenDucF 5219; AlexArsL 1625), etc.
(5) Dans cette construction il est impossible de préciser si herbergier est v.a. ou v.n., cp. de même IpH 2894 Al plus bel ostel, al plus cher Ffetes les mut ben herberger
(6) G. Roques ZrP 110,244 propose estre harbergié el cors d’aucun “se faire l’allié de qn, seconder qn de ses vœux”, syntagme qui ne semble pas véritablement lexicalisé.
(7) Gdf range dans la sous-catégorie «En parlant de choses matérielles ou morales: loger renfermer» des attestations que l’on trouvera ici sous “mettre à l’abri (en parlant d’animaux, de marchandises, etc.)”, v. ci-dessous.
(8) L’explication de l’éd. p. 51 («il s’est vraisemblablement établi une collision entre le radical de haubert et celui de herberge») n’est pas convaincante, cf. Gilles Roques ZrP 93,671.
(9) Donne, à côté de l’att. d’AlexPar, une att. de PrisePampM 393 qui ne convient pas, puisque quelques vers plus loin il est dit à propos du logement: «Sire, prenés La maixon e l’ostel, que doné vos m’avés».
(10) Avec note de l’éd.: «On hésite entre l’interprétation courante “muni de bâtiment” et celle, beaucoup plus rare, “peuplé, occupé de gens”». L’hésitation est superflue.
(11) Le contexte restreint cité par Gdf [A vendre, a doner, a harbergier] n’exclut pas un emploi absolu des verbes.
(12) Sous la déf. “adosser à un mur mitoyen” qui ne convient pas. Cp. la note suivante
(13) Le gloss. définit “auf der Herberge (Scheidemauer) zwischen zwei Nachbargaäuden aufbauen, aufsetzen”, mais héberge “ligne jusqu’où un mur mitoyen est commun à deux constructions contiguës de hauteur inégale”, qui est à la base de cette déf., n’est attesté qu’à partir du 16es., de sorte que la déf. générale paraît être plus appropriée. Cp. d’ailleurs la note peu claire VillHon2 p. 359 et FEW 16,162a n24.
(14) TL 4,1057,40: 17,29, à corriger.
(15) Le traitement des graphies est problématique, le -c et -t finaux pouvant se confondre paléographiquement et les formes avec -s final étant attribuables à l’une et à l’autre. Nous rangeons ces dernières sous herberc, la forme la plus ancienne et la plus courante.
(16) Nous n’avons pas pu trouver d’att. dans l’éd. Chesney.
(17) Attestation communiquée aimablement par David trotter, Aberystwyth.
(18) Vérifié sur le ms. par Mme Magali Grandval.
(19) Keller ZrP 69,152 révèle encore ahierbergier v.a. “loger” dans un doc. Tournai 1249 GossenPGramm p. 133, repris FEW 16,160a, mais on lira por tout le sien a hierbergier. Pour la construction por…a + infinitif, cf. TL 14,1454.