DEAFplus
article imprimé Add. & Corr.
rédaction: Frankwalt Möhren
hez interj.
[ÉtymologieInterj. servant à l’origine à faire avancer des bêtes. Elle est composée d’une suite de sons expressifs, HEZ, basée sur la sifflante s, renforcée par l’explosion du t dans l’affriquée (cp. ps(t)) et vocalisée par e et aussi par a; le h aspiré en constitue l’attaque. Cf. → hicier. L’interj. tis est composée de façon similaire(1). Cp. aussi all. [his] qui a la même fonction. Les animaux réagissent fortement au son aigu du [s] ainsi renforcé. Le FEW 4,394 classe hez sous he, avec → etc., ce qui n’est pas approprié du point de vue sémantique, et il la mentionne sous ha, sans que ce soit utile (v. DEAF H 4,48). L’explication sous he se lit «mit konsonantischem nach klang». TilMélEtym 121s. est sans fondement (hei + -ez impér.pl., parce que «hez est accompagné d’un impératif» (!), mais ce n’est pas le cas; le seul ex. allégué ne saurait convaincre).
Rem.: Hez, YvainHu 5115, est très douteux: YvainF lit dans le même ms. he qui convient bien mieux.
]
(hez déb. 13e s. CourtArrH 486 et 630 mss. 13es. v. ci-dessous; Ilvonen p. 25; Provoire NoomenFabl no 75, B24/D50; CoincyII20H 151; 156; VilAsnier NoomenFabl no 92,9; Quatre Souh. NoomenFabl no 31,13; RosemLangl 13149; ProvM 842, heç MacaireAlG p. 309 [impr. het], hes CoincyII20K 153 var. ms. 13es., hais ProvM 842 var. ms. 13es., haz RosemS 13153 ms. fin 13es.; [ProvM 842 var. ms. 14es.])
  • interj. qui sert à faire avancer des bêtes (de trait, de somme et de selle, aussi les porcs) (1erq. 13es.fin 13es., Ilvonen p. 25 (Pierre de Corbeil) [(un âne est mené vers l’église) Hez, sire asne, hez; var. Hez, va, hez, va, hez; var. Hez, sire asnes, car chantez]; Provoire NoomenFabl no 75, B24/D50 (adressé à une jument de selle); CoincyII20H 151 [cil vilains aprés ses bues Huchié avoit hez ! ou hari!]; 156; VilAsnier NoomenFabl no 92,9 (âne); [ProvM v. ci-dessous], Espe 28; TL 4,1095; FEW 4,394b)
  • ⁠id., par ext, adressé à une personne⁠ (ca. 1275, RosemLangl 13149 [Cil qui sires est de la feire Deit prendre par tout son toulin (“tonlieu”); E qui ne peut a un moulin – Hez, a (var. Voist a; var. éd. P 13149 Aut a; éd. S 13153 Haza) l’autre trestout le cours !], TL 4,1096,29 [sub ‘Zuruf an Tiere’, à corr.])
  • hez avant, adressé aux bêtes⁠ (13es., etc.etc.CourtArrH 486 [(on fait avancer des porcs) Hez avant ms.fin 13es., var. Tis avant A485 ms. 4eq. 13es.; B486 ms. ca. 1285]; MacaireAlG p. 309 [prant son asne… Puis sesi l’aguillon, .iii. fois s’est escriés Het (TL corr. Hez, mieux: Heç; ms. à vérifier) avant, Diex aïe], Espe 28; TL 4,1095; FEW 4,394b)
  • ⁠prov. Hez avant, et il reüle (L. recule ?, var. recule)⁠ (fin. 13es., ProvM 842(2))
  • hez avant, par ext., adressé à une personne⁠ (déb. 13es.; 13es., CourtArrH 630 [(le père accueille le fils perdu et fait préparer le diner; leçon du ms. B, ca. 1285) Mon veël le mieus encressié Tuerons… Estuet c’on te baingne et dangiere. Hez avant !; mss. fin 13es. et déb. 14es. id.; ms. 4eq. 13es. Ta(3); éd. F donne Ha]; Quatre Souh. NoomenFabl no 31,13 [(un paysan invite régulièrement saint Martin à l’accompagner au travail) Saint Martin, dist il, hez avant !; var. or avant])
(1) Manque dans les dictionnaires. Var. de hez dans deux mss. de CourtArr, v. ci-dessous. – Des rapports éventuels avec les formes de l’articles hissen, FEW 16,209b, seraient à élucider.
(2) Gloss. reüler: cette att.; les autres donnent reculer, disposition curieuse.
(3) Ta avant contrôlé sur une copie aimablement par l’éd. (texte critique Za à corr.). M. Hanser ne croit pas que Hez avant “ouste!” fait partie du discours du père, mais de celui du second fils qui intervient. Du point de vue scénique c’est mieux, l’ironie de l’interj., alors nécessaire, ne va pas de soi.