DEAFplus
article imprimé
rédaction: Thomas Städtler
huitefale f.
[ÉtymologieEmprunt au mnéerl. WIJT FALIE “large manteau” (VerVer 2,776; 9,2523). Le sens de “mascarade, bal masqué”, proposé par DCCarp, adopté par Gdf sous réserve et qui convient aux deux att. connues, ne se trouve pas en mnéerl., mais le transfert sémantique “large manteau” > “mascarade” peut se défendre.–- FEW 16,583a. A noter le traitement varié de l’initiale qui se présente soit sous une forme conservant le w- étymologique, soit avec h- anti-hiatique (cf. GreiveH 87ss.), garantissant la prononciation [-wi] ou [ɥi-].]
(huitefale 1332 PelVieS 11810, huitefalle ib. var.ms. 14es. ib., hutefale ib. var.ms. 14es.- 15es. ib., ⁠mfr. hurefale ib. var.ms.ca. 1450 ib., witefale ib. var.ms. 15es. ib., witefaille MolinetFaictzD 2,726,36)
  • “sorte de jeu, de divertissement, où un manteau large joue un certain rôle, prob. mascarade ou bal masqué” (1332; fin 15es., PelVieS 11810 [(Jeunesse parle) Je vois, je vieng, sail et vole, Je espringale, je karole, Je trepe et queur, (et) dance et bale Et vois a la huitefale (cf. les var. ci-dessus), Je luite et sail fossez piez joins…]; [MolinetFaictzD 2,726,36], TL 4,1255; Gdf 8,335c; DC 8,168b; FEW 17,583a)