DEAFplus
article imprimé
rédaction: Thomas Städtler
infusion f.
[ÉtymologieEmprunté au lt. ĪNFŪSIO “action de verser” et “action de se répandre” (dans des emplois concrets), mais aussi, chez les auteurs chrétiens, par métaphore, “pénétration dans l’esprit et dans l’âme (en parlant du Saint-Esprit etc.)” (ThesLL 71,1513); pour le mlt. cf. LathamDict 1,1366c. L’afr. se sert des acceptions concrète et figurée, v. ci-dessous. –- Cp. encore → infondre et infus.]
  • 1o“action de verser dans ou de répandre sur (qch.)” (dep. mil. 13es., ChirAlbT0 fo 11rob [Quant dolor vient au dos…, a nule de ces semblances ne vaut cauteres, fuer que a celi qui vient de infusion de froide maniere]; [AmphYpL V 21 [Il advient aucune foiz, ou corps ou thetanus est, sans apostume, en joeune homme bien charnu, et ou milieu d’esté, que grande infusion de eaune froide cure par la revocacion de chaleur naturelle]; VII 42 [grant infusion d’eaue chaude soit faicte sur son chief]; AmphYpL2 p. 293; DeschQ 7,270,9 [(L’art de dictier) et donne l’en son divers aux aciers, aux fers, aux boys et aux metaulx, par diverses infusions interposees d’estain, de plomb, d’arain et de cuivre, si comme il puet apparoir es sons des cloches mises en divers orloges, ici p.-ê. “résultat de cette action”, donc “couche, enduit”]], TL 4,1388; GdfC 10,15a [“action de répandre, d’épancher” seul pour une att. de LSimplMed, mais v. 2o ci-dessous])
  • ⁠par métaphore, au fig. “pénétration dans l’esprit et dans l’âme (de certaines facultés ou grâces surnaturelles)” (dep. fin 12es., GregEzH 42,24 [… quantes fieies nos veons aucune tenave chose de la soveraineteit par l’infusion de la dedantriene contemplacion]; SommeLaur [Par euvres de vertus et infusion de grace GdfC]; PelVieS 12123; OrdoCoronxxiibJ 31b, TL 4,1388; GdfC 10,15a; TLF 10,219b; FEW 4,682b [“manière…” à corr.])
  • 2o⁠t. de pharm. “liquide dans lequel on a laissé séjourner une substance (souvent après ébullition) pour en extraire les vertus” (dep. 2eq. 13es., PlatPractH p. 207 no 88; LSimplMedD 510 [Confisiez la poldre de gome arabic au jus de plantain o a l’infusion de dragagant, e lors i metroiz la poldre d’amidon o de penides, et formez en piles]; 702; 776 [Faites piles de mirre et d’estoriaux calamit a l’infusion de dragagant o eve rouse], DG 2,1308a [sans déf.]; GdfC 10,15a [“action de répandre, d’épancher” seul pour une att. de LSimplMed, mais v. 2o ci-dessous]; TLF 10,219b [“enduit” pour LSimplMed err.]; FEW 4,682b [“enduit” pour LSimplMed err., “liqueur dans laquelle une substance a séjourné” dep. Amyot])
mfr. infuser v.tr.
  • “faire pénétrer dans l’esprit et dans l’âme (certaines facultés ou grâces surnaturelles)” (dep. ca. 1370, JFevVieilleC 4699 [Se mouvement n’a stacion, Certes toute generacion Tousjours se continueroit, Et l’espece humaine seroit Durable, ainsi appliqueroit Tous temps et multiplieroit Nouvelles ames infusees Et dedenz nouveaulx corps creees], TL 4,1388; TLF 10,219a; FEW 4,682b [“inspirer dans l’âme une connaissance sans qu’on travaille pour l’acquérir” Destrees – Trév 1752](1))
(1) Ib. “faire tremper une substance dans de l’eau pour en tirer le suc” dep. 14es., sur la base de GdfC 10,15a dont la source est ‘Nat. a l’alch. err.’, texte qui date de ca. 1516, cf. Gilles Roques RLiR 38,453.