DEAFplus
article imprimé
rédaction: Thomas Städtler
interroguer v.tr.
[ÉtymologieEmprunté au lt. INTERROGĀRE “interroger, questionner; poursuivre en justice” (ThesLL 71,2268); pour le mlt. cf. LathamDict 1,1443a; DC 4,396c. –- Cp. → enterver.]
  • “questionner avec autorité, interroger” (1356Cresp 1637, doc. 1356 Ord 4,175 [en chascune cité aura trois particuliers deputez, c’est assavoir un de chascun estat, lesquels auront un receveur & un clerc avec eulx, & ordenneront certains collecteurs par les paroiches, lesquiex iront par les hostels, demanderont & interrogueront le vaillant & l’estat des personnes & de leurs mesnies, & prendront ce qui baillé leur sera par les gens des hostels]; doc. 1365 TerroineFossier 3,289 (no 133); OresmeMonW p.XXI; AalmaR 6142; 10943; doc. 1389 GdfC; MenagB 77,22; BrunLatChab app.III p. 629 [ms. 2em. 15es.], TL 4,1417; GdfC 10,26c [deux att. sous interroger]; TLF 10,460a; FEW 4,761b)
interrogance f.
  • “action de questionner avec autorité” (2em. 13es.; mil. 15es.ca. 1600, BiblePar ms. 2em. 13es. [et l’interrogance Israel respondra en sa face Gdf, contexte insuffisant], Gdf 4,601b(1); Hu 4,671; FEW 4,761b)
(1) «Fleur des hist.» = traduction par Jean Mansel, mil. 15es.