DEAFplus
article imprimé Add. & Corr.
rédaction: Thomas Städtler
jacinte f. s.m. adj.
[ÉtymologieEmprunté au lt. HYACINTHUS “Hyacinthus orientalis L.”(1), “pierre précieuse de couleur bleu foncé” et “fil teint en pourpre” (ThesLL 63,3126), lui-même du grec ὑάϰινθος “wild hyacinth, bluebell, etc.”(2), “a precious stone, of blue colour, blue stuff” (LidScott 1840b). En mlt., on trouve, avec des définitions similaires, hyacinthus “‘hyacinth’, a blue flower”, “‘jacinth’, a blue gem, similar but distinct from sapphire” et “the colour blue,blue fabric” (LathamDict 1,1188b) et jacinthus (ib. 1,1496b). Dans la mythologie grecque ‘ϒαϰινθος est aussi le nom d’un jeune homme laconien tué par Apollon avec le jet malheureux d’un disque. Du sang du jeune homme serait issue la fleur du même nom: les veine de ses feuilles montrent les lettres AIAI, initiales du nom et, en même temps, cri de plainte. Il paraît plausible de considérer la fleur en question comme une espèce appartenant à la famille des liliacées dont les feuilles portent des nervures saillantes, où l’on peut reconnaître des lettres. Ajoutons que jacinte en tant que fleur n’apparaît que deux fois en afr.: une fois, sous la forme latinisante jacintus, justemet dans l’épisode mentionné qui fait partie aussi des Métamorphoses d’Ovide, l’autre fois dans la Bible historiale de Guiart des Moulins qui fournit l’exemple prob. en puisant dans ses connaissances littéraires. En afr., la désignation de fleur n’a pas eu de vie réelle. — En ce qui concerne la gemme du même nom, il est impossible de discerner quelle pierre était désignée par ce mot dans l’antiquité. L’incertitude subsiste en afr.: Dans l’att. de BibleGuiart [Jacinte est une fleur et si est une pierre, v. 4o ci-dessous] elle est dite être bleuete comme li airs, c’est pourquoi on a supposé qu’il s’agissait de l’améthyste qui est une variété bleue de quartz. Les lapidaires attribuent cependant au jacinte des couleurs qui font penser au zircon qui peut être jaune, rouge brûnatre, brun, vert et bleu (zircon brun affiné). Il n’est tout de même pas exclu qu’il s’agisse de l’hyazinthe. Peu probable: “variété de corindon ressemblant au rubis” (FEW 4,520b). — Par conséquent, l’acception dans les emplois adjectivaux ne peut être précisée non plus. — La gemme désignée aujourd’hui comme jacinthe ou, plus courant, comme hyacinthe, forme savante, est en général d’un rouge brunâtre. — V. → jagonce.
Rem.: Le genre usuel de l’afr. jacinte est le masculin. Mais, comme dans le cas d’autres pierres précieuses, le genre peut changer et l’on trouve parfois aussi l’article féminin, contredit alors dans la suite de la phrase, cf. p. ex. LapidvaS 563ss.: De la jacinte vos dirai Ki treis especes ad en sei: Li uns, vos di, sunt plains de grains, (E) li autre jaune, e li ters plains De jaunes veines, mes les grenetez, Sachez de veir, sunt plus amez. La première att. où jacinte soit, comme en frm., indubitablement de genre féminin, se trouve dans les Grandes Chroniques: une precieuse jacinte qui avoit esté a son ayolle la royne de Roussie qu’il bailla de sa propre main a l’abbé Sugier qui la estoit present et luy commanda qu’elle fust mise et assise en la precieuse couronne des saintes espines (1274 GrChronP 3,349).
]
(jacinte Lapidbp 507; 510; 527; PrêtreJeanPr1iG 177; Lapidvas 563; AlneckUtensH p. 255; BrendanPr1W 63,27; BibleGuiart Gdf 1,662 bleuet; MaccabeS 3002, jacint Lapidffs 208; MarieEspP 1619; ImMondeOct2S0 fo 31roa [pl. -ins]; BiblePar Gdf, jacynte LapideP 1394, jacinthe JacVitryB LXXXIX 32; LapidbP rubrique p. 96, jacincte 1erq. 12es. BrendanW 1695; LapdiapS 218; LapidffS app. p. 321; LapidfeS XXXVII; XLIX; Lapidcp 570; 572; 575; etc.; ; LapidvaS 580; BibleEntS 5569; PrêtreJeanPr1kG 177; BibleMacéS 4343; 4351; 4686; 4691; DoctPierresG I 4; JVignayMir ms. BN fr.316 fo 92rob; [LapidMand1M p. 180], jacinct LapidfeS XLVI, jachinte PrêtreJeanPr1qG 177, jaquinte MartCanL II 134,4, janice PrêtreJeanPr1bG 177(3))
  • 1o⁠s. “pierre précieuse de couleur variée, prob. le zircon ou une de ses variétés” [les couleurs nommées dans les contextes des lapidaires semblent couvrir tout le spectre du zircon]⁠ (dep. 1erq. 12es.(4), BrendanW 1695; LapdiapS 218 [Jacincte est bloye en verité(5), E est unzime en la cité; E alquantes unt brun semblaunt, Entremedlé si cum de sang. Jacincte grenette est numee La pere ky tele est trovee]; Lapidffs 208; LapidfeS XXXVII; XLIX; XLVI [jacint blaunc u ruge]; Lapidbp 507; 510; 527; Lapidcp 570; 572; 575; etc.; ; PrêtreJeanPr1iG 177 et var.; LapideP 1394; Lapidvas 563; LapidvaS 580; BibleEntS 5569; JacVitryB LXXXIX 32 [Jacinthe est une piere esparse, de coulor de rouge flor, et ne la puet on departir fors seulement par une piece d’aymant. Quant on le met en la bouce, on l’en trait plus froide, éd.: passage tronqué?]; AlneckUtensH p. 255; etc.etc., TL 4,1528; 11,869(6); Gdf 4,625c; GdfC 10,35b; AND 367a; Lac 7,96b; TLF 10,623b; FEW 4,520b)
  • 2o⁠adj. “qui est de la couleur du jacinte (ca. 1195ca. 1328, MarieEspP 1619 [Li uns l’orent tute d’or fin (lur vesture), E li autre vert ou porprin, Li uns de jacinte colur, Ou bloie ou blance(s) cume flur]; ImMondeOct2S0 fo 31roa [Li premiers pueples des enfans Estoit en vestemenz toz blans, Li autre ont rougés (var. ms. agn. fin 13es. rechés; = ImMondeOct2H I 1045 roges “sorte de chemise”) jacins, Li tiers dalmatiques porpris(7)]; BrendanPr1W 63,27 [vestures jacintes]; JVignayMir ms. BN fr.316 fo 92rob [Le tiers (vestement des prestres) estoit tissu de fleurs jaunes et pourprinies et jacinctes, = impr. 1495 jacintees, impr. 1531 hiacinthees], TL 4,1529)
  • 3o⁠s. “étoffe de la couleur de jacinte (mil. 13es.; ca. 1300, BiblePar Ex XXVI 1 [.x. cortines de bourgeron retors et de jacint Gdf; texte lt.: decem cortinas de bysso retorta et hyacintho ac purpura coccoque bis tincto]; BibleMacéS 4343 [jacincte fine Qui toz jors a color porprine]; 4351; 4686; 4691 [La jacinte et sa collor note Que l’evesque senz nulle dote Doit par les celestïaus biens Toz despire les terriens], Gdf 4,625c [cf. la note 7]; TL 4,1529 [renvoi]; FEW 4,520b [«12.jh.» à corr.])
  • 4o⁠s. “espèce de fleur non précisée de la famille des liliacées” [dans la seule att. à fleurs bleuâtres]⁠ (1295, BibleGuiart [Jacinte est une fleur et si est une pierre, si sont bleuetes comme li airs Gdf(8)], Gdf 1,662b [bleuet]; cp. FEW 4,520b [“Hyacinthus orientalis L.”] dep. 16es.])
jacintus m.
[ÉtymologieForme latinisante avec maintien de la terminaison.]
(jacintus ChastPereaM 3425; OvMorB X 872, jacinctus 1ert. 12es. LapidalS 1231; 1263; PhThBestWa 3001; LapidapS 218 var.)
  • 1o“pierre précieuse de couleur variée, prob. le zircon ou une de ses variétés” (1ert. 12es.1em. 14es., LapidalS 1231 [Jacinctus est de pere nom, De treis maneres la trovum: Grain ad en l’une, en l’autre vaines, E la tierce manere est plaine]; 1263; PhThBestWa 3001; ChastPereaM 3425 [(l’oiselet parle au vilain) si tu eüsses veü Dedenz mei quant tu me tenis, Riches fusses mes a tozdis, Quer une pierre preciose I trovasses mout merveillose Qui apellee est jacintus, Une once peise bien ou plus]; LapidapS 218 var. ms. 1em. 14es., TL 4,1529; GdfC 10.35b [l’att. de PhThBest sous jacinthe])
  • 2o“espèce de fleur non précisée de la famille des liliacées” [dans la seule att. à fleurs purpurines]⁠ (ca. 1320, OvMorB X 872 [Li sans de l’enfant, qui gisoit A terre espandus, s’amoncele, Si devint flor porpine et bele, Plus luisant et plus esmeree Que n’est pourpre bien colouree. … Jacintus a nom la fleur bele, Qui jasqu’ans(9) naist et renouvele, Et seult l’en anciennement Faire feste en son nessement, Queroler et dire chançon En memoire de l’enfançon Jacintus qui muez i fu], TLF 10,623b)
jacinctizonta m.
[ÉtymologieCp. mlt. hyacinthizon LapidalS rubrique après v. 1292. C’est la pierre nommée acintota et acintitota dans le lapidaire lt. qui traduit Lapidal, cf. P.Meyer R 38,549.]
  • “sorte de pierre précieuse (ressemblant au jacinte?)” (1ert. 12es., LapidalS 1293 [Jacinctizonta(10) est un nom D’une pere que nus trovum, Ke est semblabke a cristax, Si cum[e] dit li reis Evax. Ceste pere devient oscure Quant ele tuche a chevelue. Vertu i ad, mais [jeo] nel sai, Atant cest raisun larrai], FEW 4,520b)
jacintin adj.
[ÉtymologieEmprunté au lt. HYACINTHINUS “qui est de la couleur de l’hyacinthe” (ThesLL 63,3126; pour le mlt. cf. LathamDict 1,1188b et aussi jacinthinus ib. 1,1496b).]
(jacintin 4eq. 12es. DelIsrE 492; ThomKentF 3843 ms. mil. 14es., jacinctin JGoulRat Gdf (bis))
  • “qui est de la couleur du jacinte (déb. 13es.1519, DelIsrE 492 [Des pels roges et jacintines]; ThomKentF 3843 ms. mil. 14es. [Le prince des prestres bien aparaillez, En l’estole jacintine, la mitre al chief posez]; [JGoulRat Gdf (bis)], Gdf 4,625c; AND 367a; TL 4,1529 [renvoi]; FEW 4,520b)
(1) Cette précision ne correspond pas à la réalité, cf. le grec ci-dessous.
(2) Pour plus de renseignements, cf. PaulyN 5,767; Marzell 2,909; M. Mann R 49,186ss.
(3) Nous exclusons de l’apparat graphique la forme vacineis PrêtreJeanPr1dG 177 qui se trouve à la place où d’autres mss. donnent jacinte 46 var., mais qui ne s’explique pas comme appartenant à cette famille.
(4) TLF 10,623b: vx.; supplanté par hyacinthe.
(5) Il paraît que cette observation est due à la qualité changeante de la pierre qui, en effet, ne présente pas toujours des inclusions.
(6) Entrée à supprimer: Berger 347 ne donne pas d’att., yaciet de Gdf date du 17es.
(7) Gdf 4,625c considère jacins ici comme substantif “étoffe de la couleur de ce rubis [c.-à-d. du jacinct]”, mais il nous paraît plus approprié de voir dans rougés une var. sonorisée au pl. de rochet et donc dans jacins un adj.
(8) Selon Gdf, le passage serait tiré d’Ex LVIII, mais ce livre n’a que 40 chapitres. La seule mention de l’hyacinthe - en tant que pierre précieuse - se trouve Ex 28,19 qui ne correspond pas à notre texte; à vérifier.
(9) L’initiale sonore est très insolite.
(10) LapidalM 1293 avait lu jacractizonta.