DEAFplus
article imprimé Add. & Corr.
rédaction: Stephen Dörr
jazerenc adj.
[ÉtymologieDepuis Covarrubias 1611 et Diez p. 162, on avance comme étymon ar. GAZĀ’IRĪ adj. “de la ville d’Alger”, dér. de Gazā’ir “Alger” (Wehr 110b)(1). Première att. alléguée selon Wartburg: aurum jasarinum dans une charte de Narbonne datée de 1031: Wartburg ne mentionne pas que l’att. en question est fournie par DC 4,277b qui donne cependant aurum jafarinum (2 att. à l’ablatif: de auro (bono) iafarino) dans une charte qui est à identifier(2). DC interprète jafarinus comme une forme apparentée de it. zafferano “saffran” et définit “crocei coloris”, proposition qui n’est pas absurde puisque dans le doc. il est question d’une substance qu’achète un peintre. Cf. aussi jafarinjafe, DEAF J 35. Ni jafarinus ni jasarinus ne sont attestés dans d’autres textes (m)lt. (rien dans les banques de données de MignePl, de MGH et de la Library of Latin Texts). Même si l’existence de *jasarinus était assurée, l’étymologie resterait à établir. –- L’évolution phonétique de la finale ar. à fr. -enc est inexpliquée (ou s’agit-il d’une simple intégration du mot arabe en français avec adaptation du suffixe par -enc, suffixe qui indique ordinairement une origine ou une parenté, v. Nyrop 3 § 361 ?(3) –- Les langues romanes intègrent le mot de façons diverses. Selon J.-P- Chambon (aimable commun.) on peut distinguer a) les emprunts certains (directs ou indirects), relativement tardifs: acat. gesarant s., jaseran (dès 1419, CoromCat 4,881b), aesp. jazarán (ca. 1370 - ca. 1424, CancBaena, fichier DEM), port. jazerão (dep. 16es., Mach3 3,345a); b) une tradition différente, avec le suffixe issu de -īnus, à laquelle se rattachent esp. jacerino (dep. 1586, Corom2 3,480) et port. jazerina (att. au 17es., Mach3 3,345a); c) aocc. jazeren(t), zazerent (dès 1402 MED 5,381). Cp. → guasseaux.]
(jazerenc ca. 1100 RolS 1647(4), jazerant CourLouisLe 2454; CharroiM 1425; IpH 3658; 8998; AliscW 4056; RCambrM 3707; 4041; 4050; PriseOrarabR 1827; SaisnlB 1186; 2418; 4983; etc.; ; AmAmD 1566; ChevVivdM 1606; JourdBlD 1978; PriseCordD 2926, jaserant MonGuill2C 6159; AlexParA I 1209; I 1489; III 5585 [-ans]; GuiNantM 359; VengAlE 366(5); 403; 760; 968; AntiocheD 988 [-ans]; 1544; 2065 [-ans]; etc.; 2592; AnsMetznG 8590; ChevCygneNaissT 3118; ChevCygnePropN 3938; ChevCygneNaissBeaN 3038 [-ans]; SaisnaB 1251; 1673; 2676; DoonRocheM 1834 [-ans]; 2303 [-an]; Bueve1S 8530; Bueve3S 3171; ThebesC 5858 var. mss. 1289 / 3et. 13es.(6), jasserant Bueve2S 17318; Bueve3S 5846, jasarant OtinG 478; DoonMayP 8005, ⁠francoit. jaserent GuiNantvM 351, ⁠s.l. jacerant HornP 3339 [-an]; 4820; BueveAgnS 2948; NarbS 7536; ParDuchP 490; NarbS 4235 var. ms. mil. 13es.; 6232 var. même ms.; SimPouillebB 1072; AliscmH 4071; 5430, ⁠francoit. jaceranç AliscmH 9, ⁠norm. jacerent AiquinJ 1597, ⁠s.l. jazaram RenMontdT 2613(7), ⁠pic. hain. jozerant BelleHelR 8959 [-an]; 9325; 9420; 9422; LionBourgAlK 3060; 9833; 11807; etc., ⁠pic. joserant LionBourgAlK 5313; 6457; 15645, ⁠Sud-Est gazerant MaccabFragmS 58, ⁠pic. gazarant DehDoc 1,144 [éd. gazaraut à corr.], ⁠Est gazeram FloovA 2079(8), ⁠francoit. gecerant AliscmH 4198 [-anz], ⁠norm. gazigan GuillMarM 10198, ⁠bourg. guazigan doc. 1333 BullArch 1,102, ⁠s.l. gasigan MaugisV 2803 var. ms. 4eq. 13es.; 2962var.; 2989var.; 3034var.)
  • “qui est fait de mailles de fer ou d’acier entrelacées dont la fabrication est supposée orientale” [qualifiant toujours → hauberc, DEAF H 281,21]⁠ (ca. 11002em. 14es., RolS 1647 [Li quens le fiert tant vertuusement… Trenchet le nes e la buche e les denz, Trestut le cors e l’osberc jazerenc]; CourLouisLe 2454; CharroiM 1425; ThebesC 5858; HornP 3339; IpH 3658; 8998; MonGuill2C 6159 [Les mailles trence del hauberc jaserant]; AlexParA I 1209; I 1489; III 5585; GuiNantM 359; VengAlE 366; 403; 760; 968; AntiocheD 1544; 2065; 2592; etc.988, TL 4,994 [sous hauberc]; 4,1608; Gdf 4,639a; AND 367a; FEW 19,56b)
  • ⁠s.m. [formé par ellipse en partant de hauberc jazerenc] “chemise de mailles de fer ou d’acier dont la fabrication est supposé orientale, à manches (longues ou courtes), à gorgerin et à coiffe, qui fait partie de l’armure d’un homme d’armes” (dep. ca. 1170 [auj. comme terme historique], HornP 4820 [Par desuz sun escu vers sun quor ert butant, Ocire le quida par mi sun jacerant; Mes li halberc fud bons, si fud fort e tenant, Vers le cop de lui li fud mult bon garant]; AliscW 4056; AntiocheD 988; AnsMetznG 8590; ChevCygneNaissBeaN 3038; MaccabFragmS 58; Bueve1S 8530; Bueve3S 3171; GuillMarM 10198; GaydonG 4553; MaugisV 2617; 2962var.; 3034var.; AliscmH 9; 4071; 4198, TL 4,1609; Gdf 4,639b; DC 1,391a; AND 367a; Li 2,175a; Hu 4,707a; Lac 7,102b; TLF 10,665a; FEW 19,56b [pour “collier en mailles fines d’or…”, v. la rem. ci-dessus])
  • ⁠par ext. “tissu maillé dont on fabrique les jaserans” (1316ca. 1382, inv. 1316 [Item uns pans et uns bras de jazeran d’acier… item .3. coloretes pisaines de jazeran d’acier… item une couverture de jazeran de fer DC = RecHist 22,770f]; BullArch 1,102 [unes couvertes de jazerant pour cheval]; [ChronGuesclF 12059 [Dont chascun ot cheval couvert de jazerant]], DC 1,391a [sub armatura]; 4,282a)
jazerois adj.
[ÉtymologieDe jazerenc, jazerent par changement de suffixe. –- Nous rangeons ci-dessous jasareis, AlexVenL 2193, en corrigeant l’éd. qui donne jafareis, cp. jaferin, v. → jafe, DEAF J 35,3.]
(jazerois OrsonM 2223, jaserois fin 12es. RCambrM 2136; GerbMetz ms. 13es. Gdf, jasareis AlexVenL 2193)
  • “qui est fait de mailles de fer ou d’acier entrelacées dont la fabrication est supposée orientale” [qualifiant toujours → hauberc, DEAF H 281,21]⁠ (fin 12es.déb. 14es., RCambrM 2136 [A son tré vint dant G. l’espanois; En son dos veist .i. hauberc jaserois, En son chief lace i. elme paviois. On li amaine .i. bon destrier norois]; OrsonM 2223 [Et vesti an son dos .i. haubert jazerois, Et lassa an son chief .i. iaume vïennois, Et ceint au flanc cenestre .i. branc sarrezinois; C’est montez an la celle de l’auferrant norrois(9)]; GerbMetz; AlexVenL 2193, TL 4,1609; Gdf 4,640a; FEW 19,56b)
jazequené adj.
[ÉtymologieRem.: Pour des raisons pratiques, nous traitons ici cette forme obscure et non assurée. DC 1,391b,8 donne jazeguenees (de même RecHist 22,771d); DC 4,282a a la même att. d’après une autre source: jazequences (de même Gdf 4,641b(10) et Lac). Si le sens s’avère correct, un rattachement à jazerenc est possible; il s’agirait d’un dérivé à -ATUS; cf. aussi d’autres désignations de tissu telles que baudequin TL 1,886, moelequin TL 6,110, etc.]
  • “qui est fait de mailles de fer ou d’acier entrelacées dont la fabrication est supposée orientale” (1316, inv. 1316 [item trois paires de couvertures gamboisiées des armes le roy et une inde, jazequenées DC 4], DC 1,391b8; 4,282a; Gdf 4,641b; Lac 7,103b)
(1) Aucun indice n’existe que la ville d’Alger était au moyen âge connue pour la fabrication de jaserans; rien dans les textes qui enregistrent des marchandises et leur provenance édités par ProvCrap 130-165. –- Schultz 2,44n3 évoque le nom de ville Jazera qui correspond au nom moderne Zara ou Zadar, ville connue pour son orfèvrerie, cp. LexMa 3,423,13.
(2) C’est Thomas, ThomasEss 410, qui s’est prononcé avec conviction: «Il est clair qu’il faut lire ou corriger jasarino, et voir là cet or fin arabiant (= *arabienc, d’Arabie)…». Wartburg va plus loin: «Es kann daher kein zweifel darüber bestehen, dass dieses mlt. jasarinum zu gazā’ir gehört. Das afr. jaseran stimmt so einwandfrei zu diesem mlt. jasarinum, dass man die beiden wörter kaum wird trennen wollen».
(3) Pour le remplacement de -enc par -an(t), v. Nyrop 3 § 362,363.
(4) Leçon claire; att. unique d’une forme en -enc, var. V41 açirant (= RolV4G 1631), ad FEW 24,105a.
(5) FEW: jazerant; à corriger.
(6) Jazerenc de l’édition est inventé.
(7) Correspond à RenMontArdT 614: jazaran, à vérifier dans le seul manuscrit.
(8) Note: «la finale de gazeram est mal écrite»; mais -am est courant dans le texte pour -anz, v. éd. p.LXXVIII.
(9) La juxtaposition de jaserois, norois, paviois, etc. dans les deux contextes cités démontre la valeur exotique (orientale) du hauberc jazerois.
(10) Manque dans GdfLex et dans le FEW.