DEAFplus
article imprimé
rédaction: Thomas Städtler
justice f.
[ÉtymologieEmprunté au lt. JŪSTITIA “conformité avec le droit”, “droiture, sainteté”, “sentiment d’équité” (thesll 72,713). En mlt., le spectre sémantique s’élargit, cp. p.ex. l’emploi métonymique pour désigner une personne qui représente la juridiction (v. notre sens 4o), cf. lathamdict 1,1520a; niermeyerbu 1,746a (distingue 24 acceptions).
Rem.: escanm 366, 3614 et 18382 a justece qu’il faut lire vistece, cf. Tobler zrp 11,425. Escant accepte la corr. pour les vers 366 et 3614, mais donne justece au vers 18384 malgré tl 11,576,35, cf. Gilles Roques rlir 59,314. – gdf 4,678a établit sous justice une déf. “exécution” pour la seule att. de froisschronk 2,16 [avant ot il fait moult de grans mauls et de crueuses justices des nobles de son roiaulme], mais nous avons là le syntagme largement attesté faire justice “faire régner le droit”, v. sous 1o ci-dessous et la note 2. – Le gloss. de blancands définit “joute, tournoi” pour l’att. de justise au v.94, où l’on a cependant une autre att. du syntagme faire justise. – gdfc 10,56a donne la déf. “lieu où s’exécutent les sentences capitales” pour la seule att. d’alexparlm 1360 (identique dans alexparlf) qui est pourtant à ranger sous notre sens 4o, v. ci-dessous. – few 5,86a date le sens de “fourches patibulaires” 1180 – ac 1878, sur quelle base?; l’att. la plus ancienne que nous ayons trouvée est doc. 1409 / 10 chrethels 2,637 [copie 1685].gdf 4,679a donne justicier s.m. “justiciable” avec une seule att. d’un doc. 1327, mais le contexte restreint [tous les justiciers et subgiez de la dicte baillie] ne permet pas d’affirmer cette acception insolite; à vérifier. – few 5,87b donne «Afr. justiceal adj. “qui rend la justice” (hap.)» d’après gdf 4,678c (tl 4,1904 renvoie aux deux) qui cite un passage des Dits moraux de Guillaume de Tignonville (av. 1414): Nul ne doit avoir honte de faire justice, et se le roy n’est justiceal, n’est pas roy. Le même (?) passage se lit dans l’éd. Eder rf 33,971: Nulz ne doit avoir honte de faire justice. Et dist: Se le roy n’est juste, il n’est mie royal, mais est violent ravisseur, ce dernier pour traduire lt. spoliator violentis. À vérifier donc dans les mss.; ce qui est sûr, c’est que le mot n’est pas afr. et que le few est donc à corriger. – few 5,87a donne pour le verbe justicier v.a. “punir d’une peine corporelle…” l’att. jotissier de siègebarbp 1818 [Dieu, le verai jotissier], où le mot est subst.; à ranger sous justicier m. et adj. 1o. – lac 7,113b donne (se) jotiser “exercer la justice, faire des exécutions” Perard, Hist. de Bourg. 316, an 1215, à vérifier.
]
(justice fin 11es. raschid1 54,10; 54,31; 54,206; etc.; raschbams Kohelet 9,1; provsalsanI 406; 3966; 6533; etc.; bruta 4514; floreak 1783; commpsia1g2 4,1; 4,55; 4,56; etc.; rouh II 1206; 1714; 1731; etc.; benducf 9600; 9620; 11012; etc.; aiol2f 9722; 9776; gautarrerr 6351; adame 784; etc.etc., justisce gautarrillc 2988, justisse gautarrillc 4887; aimonflh 3258; 8965; 9007; etc.; renr 11328; fierl 2054; lancprk 280,11; doc. 1270 docflandrm 66,7; 66,9; 67,6; etc.; wacemargtk 553, justise fin 11es. alexiss2 2; Rols 498; 3904; 3988; phthcomps 1639; 1663; pscambrm 4,1; 4,6; 5,8; etc.; psoxfm 4,1; 4,6; 5,9; etc.; provsalsanI 397; 530; 1256; etc.; loisguillL 2,1; 3 (bis); 3,4; etc.; bruta 1609; 3605; 14418; MarieMilW3 60; MarieYonW3 36; MarieEquitW3 12; chronsmichelb 1498; etc.etc., ⁠agn. justize coutwinchf 63,9, ⁠pic. justiche aiol1f 3520; yvainhu 5910; ssagocts 2303; 2313; 3836; etc.; elief 2038; bodelnich4 1215; contperc2pr ajout après 24578; renclcarh XLIX 10; robclaril CIX 13; sagnèsdécd 262; 510; 799; doc. 1258 carolusch 29,9; doc. 1323 chrethels 1,646; doc. 1331 ruellechir 44,26; etc.etc., ⁠s.l. justece lancprk 561,15, justesse coincyi10k 1642var., justese wacenicr 704, ⁠francoit. justisia macairem 461, ⁠s.l. joustice menreimsw 2; doc. 1308 gdfc; doc. ca. 1325 chrethels 1,701, joustise bibleguioto 1743var.; tristprb 142,26; doc. 1249 carolusch 6,6, joustize doc. 1285 carolusch 196,7, ⁠pic. joustiche doc. 1277 [copie 14es.] fossierCh p. 520, ⁠s.l. jostice courlouisle 32; bentroiec 17289; 26486; renmontdt 83; mortaymc 530; 1290; 1371; etc.; perl1n 2776; 9036; doc. 1266 dochmarneg 216,29, jostisse aimonflh 3402; lancprk 393,6, jostise eneass2 8197; bentroiec 1059; 5306; 5842; etc.; erecfr2 1881; florebk 1287; 3057; renr 6800; floova 125; bibleguioto 2017var.; herbcands 1712; fetromf1 442,24; 506,3; ovarteliek 92; lancprk 488,33; etc.etc., jutice doc. 1316 chrethels 1,523; doc. 1343 gdfc, jutisse wacemargtk 152, jutise doc. 1263 carolusch 57,20; doc. 1280 gdfc; [Fier[L 2054] var. gdfc], joutice trubertr 1646; doc. 1256 carolusch 22,12; jostpletr I 14,1; doc. 1262 ib. 52,8; 171,5; doc. 1297 gdfc, joutise floova 217; doc. 1256 chrethels 1,270; doc. 1265 gdfc; etslouisv 2,97; doc. 1308 gdfc, jotice doc. 1259 carolusch 37,8; 37,9; jostpletr I 17,4; doc. 1276 ib. 128,11, jotisse girvianee 634; 847; 6395, jotise floova 829; 841; 891; etc.)
  • 1o“vertu morale qui fait que l’on respecte le droit d’autrui” (dep. fin 11es., alexiss2 2 [Bons fut li secles al tens ancïenur, Quer feit i ert e justise ed amur]; raschid1 54,31 [glose ad Is 5,16]; 54,206 [Is 28,17]; 54,222 [Ier 10,24]; pscambrm 4,1; 4,6; 5,8; etc.; psoxfm 4,1; 4,6; 5,9; etc.; wacemargk 553 [ms. a verrai justice; m voirs justise; t voire justisse (en parlant du dieu chrétien), Kellerwace 193a “juge”]; provsalsanI 397; 406; 941; etc.; courlouisle 32; bruta 3605 [Il fut essample de justise E de pitied e de franchise]; commpsia1g2 4,1; 4,55; 4,189; etc.; bentroiec 5306; rouh II 1206; 2047 ; 5329 ; etc.; sthomguernt 554; 1351; 2448; etc.; etc.etc.; enfgodm 870 [Moult par estoit Witasses amés por sa franchise; Li vaslés n’a mantel, ne bliaut, ne hermine, Que il ne doinst trestot, nel laira por justise(1)]; etc.etc., tl 4,1904; gdfC 10,55c; and 373b; lac 7,117b; few 5,86a)
  • “id.” (dans un emploi allégorique)⁠ (ca. 1236 – 14es., tournantw 725; 1934 / 36 [Justice et pes s’entrebeserent Au departir de la cité. Justice avoit [l’]escu [douté], Letré de decrez et de lais, Por justicier et clers et lais]; canttresh 716; 2316; anticlludr 447; 3112 [Justiche est tresbuchie Et Fausseté en hault drechie]; poème méljeanroy 675,17)
  • Justice employé comme désignation d’une épée (déb. 13es., herbcands 1712 [A icel cop vint Folque el bai de Frise, Fiert lo del bran desor la targe bise, Desoz la bocle l’a trenchee et maumise, Coupe l’auberc et la pelise grise; Se ne tornast en son poing la Jostise, De Vivïen fust la venjance prise, avec note de l’éd. qui se demande s’il faut comprendre le nom au sens de “juridiction” ou même de “juge”], tl 4,1905)
  • Fierejustice surnom donné à un combattant (ca. 1170, bentroiec 7694 [Hector a pris dous suens amis. Li uns fu fiz al rei de Lice, Glaucon ot non, Fierejostice], tl 4,1910,31)
  • tenir qn en justice “maintenir (qn) dans la vertu morale qui fait que l’on respecte le droit d’autrui” (ca. 1165; déb. 13es., MarieYonW3 36 [Il (le riche vieillard) ot une sue serur, Vieille ert e vedve, senz seignur; Ensemble od la dame (la jeune épouse) l’a mise Pur li tenir plus en justise, gloss. tenir en j. “auf dem richtigen Wege halten”; gloss. éd. R “garder étroitement”; tl “Zucht”]; pbeauvgerj 480 [se contint si saintement En Dieu et en son saint service Et tint son cors [“sa personne”] en tel justice Qu’a Dieu iert toute sa pensee De grant vertuz avironnee], tl 4,1910,34)
  • 2o“pouvoir de faire régner le droit” (dep. fin 11es., raschid1 54,10 [glose ad Dt 16,31]; 54,234 [Ez 39,21]; 55,79 [Hab 1,7]; raschbams Kohelet 9,1; bruta 1609 [un sun fiz Ruhundibras Fu emprés reis de grant justise, Ki la terre ad tute en pais mise; Les barons fist entracorder E pais premettre e pais guarder]; floreak 1783; bentroiec 17289; hornp 821; rouh III 4793; benducf 16984; 37882; 38404; gautarrerr 6351; mariefabw 2,33; 23,19; 101,20 [Par cest essample nus devise: Nuls ne se deit metre en justise De celui ki mal li vuelt querre]; aimonflh 8965; chevcygnepropn 2565 [.II. mil cevaliers ot cascuns en sa justise]; etc.etc., tl 4,1907; gdfC 10,55c; and 373b; few 5,86a)
  • ⁠prov. Force [u] veint, justise prient (ca. 1180; 4eq. 12es., ProvRawlc2S 304 [= provvilt 101,7; provm 1567]; Morawski R 50,509)
  • faire (la) justice (de)“faire régner le droit (sur)”(2) (dep. ca. 1100, Rols 498 [Guenes ad dit folie; Tant ad errét, nen est dreiz que plus vivet: Livrez le mei, jo en ferai la justise]; 3904; 3988; bruta 14418; commpsia1g2 4,56; MarieMilW3 60; bentroiec 1059; 5842; rouh 1714; 1731; 2211; etc.; edconfvats 799; pelcharlk 213; cligesg 1422; 2187; percb 832; 8965; RègleHospCamS 72; sthomguernt 5337 [Ne puis pas curre a curt a chascune mesprise, Ainz ferai cume prestre la divine justise De cels qui mesprendrunt vers sainte mere iglise]; 5686; etc.etc., tl 4,1906; gdf 4,678a [l’att. de Rol 498 sous “punition”]; lac 7,124b [id.]; and 373b; few 5,86a)
  • prendre justice “id.” (1119 – 1ert. 13es., phthcomps 1639 [Deus prendrat justise De icés ki funt servise A diable suvent]; bentroiec 28496; guillanglw 1892; edconfvats 1557; percb 8960; ssagocts 2380 [Cascuns des Sages gart son jor Que la pute gent paienor Nes puisse cha dedens grever, Le mur ne le fossé passer; U se chou non, si en soit prise De son cors avenant justiche]; 2668; 2805; bueve2s 10164, tl 4,1905; few 5,86b)
  • tenir justice “id.” (3eq. 12es. – ca. 1260, chronsmichelb 1498 [Puis que Rou fut fait crestiens, Vesquit cinc anz et fist molt biens. Seint Iglise molt essauça, Ferme justise tenu a]; edconfvats 1758; benducf 13253; 13466; aiol2f 9722; estfougl 60; edmk 463; saisnab 19 [Le premier roi de France fist Diex par son conmant Coronner a ses angles dignement en chantant, Puis li conmanda estre en terre son serjant, Tenir droite justice et sa loi metre avant, = saisnlb 18]; jostpletr I 17,3, tl 4,1908,42 [l’att. tirée d’Aiol sous “Gerichtsbarkeit”]; gdfC 10,56a [l’att. tirée de JostPlet sous “exercise de la justice par ceux qui en sont chargés; par extens., juridiction”]; few 5,86b [“administrer la justice” 13es.])
  • justice par métonymie “ce à quoi on a droit” (2em. 12es., adame 603 [(Abel parle à Caïn) Si servum Deu que li vienge a plaisir… Donum sa disme e tute sa justise, Primices, offrendes, dons, sacrifice], tl 4,1905,29)
  • 3o“compétence juridique” (dep. 1155, bruta 4514; eneass1 8197; sthomguernt 780; benducf 5354 [Ceste volum que seit sosmise A nos e a nostre justise; A nostre sort volum que tort, Que plus ne tart ne ne demort]; 9321; gautarrillc 3977; 4887; yvainf 3254; percb 7129; 7133; ssagocts 2168; thomkentf 2090 [Achamandre l’Escler, Qui ses terres avoit suz ly a governer E totes ses rentes e justices a garder]; saisnlb 1222; etc.etc., tl 4,1905 [“Gesetz, Rechtsordnung”]; 4,1908 [“Gerichtsbarkeit”]; gdf 4,678a; and 373b; few 5,86a)
  • haute justice / justice grant “justice seigneuriale qui inclut le droit de condamner à une peine capitale”(3) (dep. 1233, doc. 1233 dochmarneg 3,4 [sanc et banc et toutes menieres de justice grant et petite]; doc. 1246 docflandrm 7,4 [toutes justices, hautes et basses]; doc. 1258 carolusch 29,9 [sans nule reclamanche de moi ne de mes hoirs, sauf le haute justiche que g’i retieig a moi et a mes hoirs]; doc. 1261 dochmarneg 129,7; doc. 1263 ib. 159,4; doc. 1265 gdfc; beaumcouts rubrique LVIII [… cest livre liqueus parole de haute justice et de basse]; 1641ss. (passim); doc. 1284 [copie 1763] fossierCh p. 536 [la haute justiche, ch’est a savoir murdre, rapt, arsin, camp de bataille, l’estrayer, le larron et l’omecide]; doc. 1297 gdfc; aspinchanspol XVI 28 [en parlant du dieu chrétien, avec note de l’ed.]; doc. 1323 chrethels 1,646; doc. 1325 ib. 1,701, tl 4,1908,49; gdfC 10,56a [qqs att. sous la déf. générale]; and 373b; lac 7,124b; few 5,86b)
  • basse justice / justice petite “justice qui connaît des droits dus au seigneur, des injures minimes, du dégât des bêtes”(3) (dep. 1233, doc. 1233 dochmarneg 3,4 [v. contexte ci-dessus]; doc. 1246 docflandrm 7,4 [v. contexte ci-dessus]; doc. 1261 dochmarneg 129,7; doc. 1263 ib. 159,4; doc. 1265 gdfc; lmestl I 1,21; beaumcouts rubrique LVIII [v. contexte ci-dessus]; 1641 (bis); 1642 [et la connoissance des larrecins et de tous autres mesfés es queus il n’a nul peril de perdre vie demeure a celi a qui la basse justice apartient]; 1644ss. (passim); doc. 1308 gdfc; doc. 1323 chrethels 1,646; doc. 1325 ib. 1,701, tl 4,1908,48; gdfC 10,56a [qqs att. sous la déf. générale]; lac 7,124b; few 5,86b)
  • justice de compagnie “droit de justice appartenant par indivis à plusieurs personnes” (1283, beaumcouts 664 [Mout de foibles justices de compaignie ont esté fetes par ce que pluseur seigneur partissoient a la justice, si comme il est en mout de viles que la justice est a .ii. seigneurs ou a .iii. ou a iiii. ou a plus])
  • 4o⁠par métonymie “personne ou institution qui représente la juridiction” (ca. 1150 – 1345, wacenicr 704 [‘Alez, dist il, et si rendez L’aveir que vus emblé avez! Si non jo vus encuserai, As justeses vus mustrerai’]; loisguillL 2,1; 3; 3,4 [v. le contexte sous 5o ci-dessous]; etc.; provsalsanI 11552; 11555; MarieEquitW3 12; rouh III 2980; 9122 [Normant ne sunt proz sainz justise, Foler e plaisir les covient, gloss. “discipline, autorité”]; sthomguernt 493; 509; 521; etc.; benducf 3824; yvainf 5914 [an cort real Doit an atandre par ma foi Tant con la justise le roi Siet et atant por droiturier]; mariefabw 4,4; 47,28; 56,5; ssagocts 2303 [S’a la justiche estoit menés, Honnis seroit et vergondés]; 2313; thomkentf 1513; 1519; 1558; etc.; saisnab 537 [= saisnlb 526]; etc.etc.; alexparlm 1360 [v. la remarque ci-dessus]; etc.etc., tl 4,1909; gdf 4,678b; 10,56a; lac 7,117b [“tribunal”]; 7,125a [“juge”]; and 373b(4); few 5,86a, cp. toblerverm 13,239n1)
  • 5o⁠par métonymie “jugement rendu” (fin 11es. – 3et. 14es., raschid1 55,80 [glose ad So 3,15; texte de biblerab: L’Éternel a rapporté les sentences qui te condamnaient]; provsalsanI 530; 1256; loisguillL 3,4 [E s’il (le garant) pot dedenz un an e un jur truver le larrun e amener a justise (= 4o, ci-dessus), si lui rendra cil les xx sol., kis averad oud, si n’ert feite la justise del larrun]; 4; commpsia1g2 7,536; philomb 1080; bentroiec 26486; rouh II 2221; guillanglh 923 [An tel tormant, an tel joustise (comme Tantalus) Sont li plusor par covoitise, tl 4,1907,39 “verhängte Strafe, Pein, Qual”]; edconfvats 1675; ssagocts 3836; hermvals 6566 [cf. deaf J 564,1]; floova 125; etc.etc.; [froisschronk 2,16], tl 4,1907; gdf 4,678a; lac 7,124b; few 5,86a)
  • jor de la / sa justice(5) (dans la religion chrétienne) “Jugement dernier” (av. 1185, RègleHospCamS 461 / 465 [Reimund, li boen Hospitaillers… Serveit pur Deu [mut] volentiers [Cume] mestre de la frarie Dunt parlera le fiz Marie Al derein jur de sa justise, U il [en] fra itel asise Ke nul ne purra cuntredire […] A [i]ceu jur de la justise De tutes gens par devise fra juise])
nonjustice f.
  • “manque de justice (1o)” (1267, brunlatc II 131,20 [De avarice vient traïsons, fausetés, forjurer, force, dur cuer, symonie, usure, larrecin, mençogne, ravine, nonjustice et decevance], tl 6,788)
justis m.
(justis 3et. 12es. edmk 2304; GarLorr[V 12495] var. gdf, justiz garlorrd 765, jostis MarieEquitL 12; garlorrv 12495)
  • 1ofaire justis “faire régner le droit” (4eq. 12es., garlorrv 12495 [‘Ce poise moi’, ce dist li dus Garins, Cant devant moi tenez cex a amis, Qui mon frere ont detranchié et ocis. Jhesu de gloire m’en face vrai jostis!”, = garlorri 11874 J. d. g. m’an soit veraiz aidis], gdf 4,680b; tl 4,1920 [renvoi])
  • 2o“celui qui a le droit de justice en quelque lieu” (ca. 1165; 3et. 12es., MarieEquitL 12 [Un (lais) en firent (li Bretun), ceo oi cunter, Ki ne fet mie a ublier, D’Equitan, que mut fu curteis, Sire des Nauns, jostis e reis(6)]; edmk 2304 [Deus, dunt surst tut bien, Ki justis(7) est de tut rien])
justicëor m.
(justicëor ca. 1174 benducf 11060 [c.s. sg. -ierres]; guibourgg 2583 [c.s. sg. -iere]; 2586 [id.]; gaydons 9794 [c.s. sg. -iere]; cestuimprs 111,14 [c.s. sg. -ieres]; auberit 136,21 [c.s. sg. -iere]; gldouair 2045 [c.s. sg. -ieres]; renclcarh 48,1 var. ms. déb. 14es. [c.s. sg. -ierres]; ovmorb VIII 624 [c.s. sg. -ierres]; coutverdun2m 102,5 [c.s. sg. -ere]; [violb 4440 var. ms. mil. 15es.], justicëour enfogh 5745 [c.s. sg. -ours], justizeour bibleacren 17,19, justicëur doc. 1317 Gdf, justiceeur watrs 212,437, justisëor morphilprh 120,23 [c.s. sg. -ierres]; waldefh 11176 [c.s. sg. -iere]; blancands 3170 [= blancandm 3176 -cëor]; grossetchastm 314 [c.s. sg. -eres]; baljospr1m 144,34 [c.s. sg. -eres]; enanchetf 37,24 [c.s. sg. -iere]; poème saint Paul gdf [c.s. sg. -ierres]; sermon gdf [c.s. sg. -ieres]; eructavitj 711 var. ms. déb. 14es. [c.s. sg. -erres], justisiour Droit de la cort li rois d’Alam. gdf, ⁠pic. justichëor robdiablel 4924 [c.s. sg. -iere]; anscarta 5763 [c.s. sg. -iere]; violb 4440 [c.s. sg. -iere], justicheur gilmuisk 2,20,23 (éd. justichier); 115,18 (éd. justichieur, les deux att. vérifiées sur ms. par T. Matsumura), ⁠s.l. justecëor enfguillh 1749 [c.s. sg. -ieres], justesëor enfguillh 1638 [c.s. sg. -ieres]; violb 4440 var. ms. mil. 13es. [c.s. sg. -eres], ⁠wall. justechëor jacbaist II 192 [c.s. sg. -ieres]; 194 [c.s. sg. -iere] (= trouvbelg1 181,195; 197), ⁠s.l. jousticëor menreimsw 2 [c.s. sg. -ieres] (bis); 16 [c.s. sg. -iere], josticëor guilltyrb XV 23 [c.s. sg. -ierres], juticëor gerbmetzs XXIX 7)
  • “celui qui a le droit de justice en quelque lieu” (ca. 1174 – 1417, benducf 11060 [Dreiz justicierres, juz e saintismes]; robdiablel 4924 [Avant moi voilg que soiés sire, Maistre et regars et commandere, Et justichiere et enperere]; gerbmetzs XXIX 7; morphilprh 120,23; waldefh 11176 [Mult estoit pruz e bon dunere, En sa terre bon justisiere, Ne truva humme si hardi Qui mesprendrë osast vers li]; blancands 3170; grossetchastm 314; baljospr1m 144,34; bibleacren 17,19; violb 4440; guibourgg 2583; 2586; gaydons 9794; etc.etc., tl 4,1910(8); gdf 4,678b; lac 7,117b; and 373b(9); few 5,86b)
  • ⁠id., employé comme surnom (1260, menreimsw 2 [il ot un roi en France qui ot a non Raous li Jousticieres. Et por ce avoit a non Jousticieres pour ce que il tenoit tres bien joustice, ne ne pendoit pas les maufaiteurs a son braieul si comme font orendroit li mauvais prince]; 16)
justicier1 m. et adj.
(justicier gautarrillc 2987 [c.s. sg. -iers]; aiol2f 10256 [c.s. sg. -iers]; partong 3818 [c.s. sg. -iers]; 9982 [id.]; saisnab 76; 103; percdider 2581; guilltyrp 1,13 [c.s. sg. -iers]; coutverdun1m I 15; dolopl 6484; gilchinp 4301; 4313; mousketr 19031 [c.s. sg. -iers]; cestuimalc 4107; courlouiscle 109; phnovagesf 9; 10 [c.s. sg. -iers]; cristalb 4853; etc.etc., justicer benducf 22813 [c.s. sg. -ers]; doc. fin 13es. gdfc, justisier 1119 phthcompm 960; gaimarb 506; 6222; courlouisle 146 [c.s. sg. -iers]; bruta 3988 [c.s. sg. -iers]; 14639 [id.]; hornp 189; 1253; sthomguernt 2178 [c.s. sg. -iers]; 5685; benducf 32058 [c.s. sg. -iers]; saisnlb 72; 4854; 5210; eructavitj 711 [c.s. sg. -iers]; poèmemorb rubrique XXV; mortaymc 3975; waldefh 2108; etc.etc., justiser edmk 716; 1653; guischartg 700; baljospr1m 144,34; scathaumn 1748, justissier renmontlc 730, ⁠pic. justichier aiol2f 6212; renclcarh 48,1 [c.s. sg. -iers]; courlouiscle 57; 71; 1845; cristalb 5715; PoèmeMor[B 1411] var. GdfC(10), ⁠s.l. justecier poèmemorb rubrique XXIII [c.s. sg. -iers]; 1265 [id.]; 1411 [id.]; etc.; jacbaist II 209, justechoier doc. 1225 gdfc, jousticier rosemlec 20159; doc. 1278 boüardarchang 1,17 (bis); 87; etc., joustisier doc. 1248 (?) docaubec 2* 3ro,13, josticier courlouisle 1494; doc. 1259 gdfc; biblemacés3 33532 [c.s. sg. -iers]; 33538 [id.]; 33600; etc., josticer Parton[G 9982] var. GdfC, jostisier guilltyrp 2,82 [c.s. sg. -iers]; phnovagesf 10 [c.s. sg. -iers (bis)], jostiseer Père32[L 13780] var. GdfC [c.s. sg. -eers](11), jostissier girvianee 5754; narbs 837; 850; AimerirG 780; 1180; 1183; etc., jotissier siègebarbp 1818; AimerirG 2885, jouticier doc. 1278 boüardarchang 1,66; 2,17 (ter); 23; 29; etc.)
  • 1o⁠m. “celui qui a le droit de justice en quelque lieu” (dep. 1119, phthcompm 960; gaimarb 506 [Seneschal iert al rei Guntier E de sa terre justisier]; 6222; courlouisle 146; 1494; bruta 3988; 14639; hornp 189; 1253; sthomguernt 2178; 5685; benducf 11060; 32058; aiol2f 6212; 10256; edmk 716 [Meis ore avereit grant mestier De sage rey e bon justiser Ki pais e justise maintinge E en amour le poeple teinge]; 1653; robdiablel 4924; etc.etc., tl 4,1911; gdfc 10,56a(12); and 373b(13); lac 7,125ab(14); few 5,86b(15))
  • “arbitre d’un tournoi” (2eq. 13es., gilchinp 4301 [Gilles de Cin est sus montés, De combatre tous aprestés, Au justicier vint errament, Se li a dit mout bonement Que li chevaliers n’a droiture En ce qu’il claime: ‘Tot parjure L’en ferai, s’il en veut plus faire’]; 4313 [Gilles a dit au justicier: ‘Laissiez, vassal, vo manechier’(16)], tl 4,1913,14; gdf 4,679a)
  • 2o⁠adj. “qui a le sentiment de la justice” (ca. 1174; ca. 1175; 3et. 14es., benducf 22813 [ja n’avra ainz paiz en France Ne n’en sera reis justicers Ne posteïs sis niés Lohers]; gautarrillc 2987 [.ii. coses a li chevaliers, Qu’il est pitels et justiciers Et s’il est cose que justisce L’argut un poi trop et atise De faire cho qu’a lui affiert, Lors vient pités, si le requiert Por Deu et por sa biele face, C’un petit a son gré li face]; [deschq 1,203,13], tl 4,1913,19)
justiciere1 f.
(justisiere 1155 bruta 1442, jousticiere rosemlec 16907)
  • “celle qui a le droit de justice en quelque lieu” (1155; ca. 1275, bruta 1442 [Guendoliene fu mult fere E merveilluse justisiere]; rosemlec 16907 [la nuit en leur desveries Conçut les .iii. Forseneries Qui sunt en anfer jousticieres, Garces felonesses et fieres], tl 4,1913,26)
justiciere2 f.
(jousticiere doc. 1279 boüardarchang 1,141,54)
  • “territoire sur lequel s’exerce l’autorité du justicier (1o)” (1279, doc. 1279 boüardarchang 1,141,54 [les nons et les seurnons des chastiaus, des chasteleins et des concierges et le nombre des chapeleins et des serjans de la jousticiere de Val de Grate et de Terre Jourdaine sont teus:…], nobelang 145)
ang. justicerat m.
(justicerat doc. 1282 boüardarchang 2,184, jousticerat doc. 1278 boüardarchang 1,20 (bis), jouticerat doc. 1280 boüardarchang 2,17; 21; 29; etc.)
  • 1o“fonction de celui qui a le droit de justice en quelque lieu” (1280; 1281, doc. 1280 boüardarchang 2,17 [Hebert d’Orliens… usant lores l’office de jouticerat en cele juridiction de Principat]; 21 ; 29 ; etc.; doc. 1281 ib. 2,145 [Le vint et huitieme jour du devant dit mois de juing, avons receu de noble home monseigneur Gobert de Hellevile, pieça jouticier de Calabre, assegnant des peccunes desouz escretes recieullies par lui en icele juridicion, si comme il usat ilec icelui monseigneur Gobert l’office de jouticerat, si comme il nous a dit, a le general pois, les quantitez desouz escrites, c’est a savoir…], nobelang 146, cp. dc 4,476b [justitiariatus]; 478a [justitiaratus sub justitiarius])
  • 2o“territoire sur lequel s’exerce l’autorité de justicier (1o)” (1278 – 1282, doc. 1278 boüardarchang 1,20 (p. 63) [les chastiaus dou jousticerat Terre de Labour…; pour les chastiaus du jousticerat de Principat sexante et doze unces et vint et quatre tarins]; doc. 1279 ib. 2,62; 2,58 (bis); 2,176; 2,184 [… le resuide des cabelloz et autres oficiaux en certaines terres du justicerat de Terre de Labour et de la contee de Moliis…], nobelang 146, cp. dc 4,475b [justitiaratus]; 476a [justitiariatus], cp. justicerie 3o ci-dessous)
justicerie f.
(justicerie 1258 / 1259 Ann. Burt. and2 817b dreiture; doc. 1305 rotparl1g SC 8 / 1 no 46 (bis); doc. 1305 ib. Roll 12 app. (ter); Vetus Codex app. (bis); doc. 1333 Gdf; chronlonda p. 29, justisement Enseignement Pater Nostre Gdf; [chronang 109,32], ⁠pic. justicherie doc. pic. 1286 Gdf, ⁠s.l. jousticerie doc. 1279 boüardarchang 1,141)
  • 1o“fonction de celui qui a le droit de justice en quelque lieu” (1258 / 59 – av. 1399, Ann. Burt. and2 817b dreiture; Enseignement Pater Nostre Gdf; doc. 1305 rotparl1g SC 8 / 1 no 46; doc. 1305 ib. Roll 12 app. [Il mustrent de rechief qe les gentz de Westleton en une rue… achatent, vendent e forstallent tutes maniers de marchaundises qe a le vile le roy Donewyz deivent venir par tere, issi qe le baillifs le roy de Donewyz perdent tutes maniers des issues e custumes… dount il prient la grace le roy q’il puissent aver justicerie de oyir e terminer pur le roy e sa ville]; Vetus Codex app.; [doc. 1354 king’sbenchs 3,cxxxv; doc. 1358 Gdf; chronang 109,32], gdf 4,678c; and 374a; few 5,86b)
  • 2o“lieu où l’on rend la justice, tribunal” (1286; 1333; 1343, doc. pic. 1286 Gdf [Men manoirs de le justicherie ki siet a Corbie gdf]; ; chronlonda p. 29 [Et mesme l’an… pur restorer ses grauntz despence fait par .xx. aunz devaunt, fist justice fer sur maufesours, et fust apellé Traylebastoun, et par ceo le roy gaygna graunt tresor, et par icele justicerie les communes de la tere furent en greindre equité par deux anz entiers], gdf 4,678c; and 374a; tl 4,1911(17); few 5,86b)
  • 3o“territoire sur lequel s’exerce l’autorité du justicier (1o)” (1279, doc. 1279 boüardarchang 1,141 [Les nons adecertes et les seurnons des chasteleins et des concierges et le nombre des chapleins…, c’est assavoir en la jousticerie de Calabre:…], nobelang 145, cp. justicerat 2o ci-dessus)
justicement m.
(justicement psmétrm 71,1; 71,3; doc. 1290 Gdf 7,389b; coutbretp p. 63; 192; doc. prob.1296 statrealm 1,212; [doc. 1377 rotparl1m 2,367a], josticement sgraalpvb 113, justisemant ca. 1200 athish 2116)
  • “pouvoir de faire régner le droit” (13es. – 1771, psmétrm 71,1 [Deux, donne au roy ton jugement, Et a son fil ton justicement Pour ton pueple a droit jugier]; 71,3; sgraalpvb 113; doc. 1290 Gdf 7,389b; coutbretp p. 63; 192 ; [doc. 1377 rotparl1m 2,367a [Et purce qe vous estez nostre seignur lige, et avez justicement du droit de vostre coroune de toutz choses temporeles deinz vostre roialme]], tl 4,1910 [“Rechtsprechung”]; gdf 4,678b [“droit de justice”]; 7,389b [sub sergentement]; and 353a; few 5,86b)
  • faire justicement “faire régner le droit” (ca. 1200; prob.1296, athish 2116 [Cist nos a mort nostre parant: Enuit l’a mort delez la porte. Veez le ci ou l’an l’aporte! Tote nuit a jeü la fors; Trové l’avons joste le cors. Il nel vos cele de nëant; Or an feites justisemant!]; doc. prob.1296 statrealm 1,212 [si en fra le Rey memes dreiture e justicement fort et dur del coroner e son clerk], and 373a [“punishment” pour l’att. de statrealm)
justiçable adj.
(justiçable beaumcouts 70; 169; 1344; doc. [Marzy, Loiret] 1308 gdf; coutbretp p. 169 (bis); doc. 1348 terroinefossier 3,158; [doc. 1378 ib. 3,485 (bis); deschq 6,30], justissable sgraalivh 3,348; maillartr 3691; [deschq 6,20], justisable mil. 12es. charroim 156; lapidep 1137; pfontm VII 1; brunlatchab p. 594; doc. Provins 1300 gdf; ; ; doc. 1335 chrethels 2,20; doc. 1342 gdf; [Rough p. 42], justesable doc. 1303 histmetz 3,257, justizable doc. Montiers-sur-Saulx 1266 gdf; pabernlumh1 1962; 10872; brittn 1,222, justiçavle doc. 1242 [Metz, cart. 13es.] Gdf; gilmuisk 1,292, justisavle doc. Gand 1299 gdf, ⁠pic. justichavle beaumcoutb 2,14; 4,32; doc. [St-Quentin, lequel?] 1320 gdf; roisinm 69,XVI, justichaule doc. 1280 fossierch p. 549, ⁠s.l. justissauble doc. 1258 chrethels 1,292, justisauble doc. 1325 histmetz 4,20, justiciable doc. brunlatc III 82,57; doc. 1286 Bull. Soc. Hist. Paris 17,152; doc. 1301 chrethels 1,484; [doc. 1397 anglureb p. LXXIII], justiciavle doc. ms. 2em. 14es. duboisdrap p. 150, ⁠pic. justichiable doc. 1384 chrethels 2,305, justichiavle cart. 14es. [copie 17es.] Thierry 1,78, ⁠s.l. justiceable coutbretp p. 175, justeceable doc. Moselle 1255 gdf, joustiçable doc. 1290 gdf, joustissable doc. [Loiret] 1318 gdf, joustisable lmestd p. 161, jousticeable doc. [St-Aubin, Loiret] 1318 gdf, ⁠francoit. jostisable entreet 14135)
  • 1o⁠adj. “qui relève d’une juridiction” (dep. 1255, doc. Moselle 1255 gdf; doc. 1258 chrethels 1,292 [cil qui sont et seront demourant el sart Saint Maart, entour Doncheri qui sont homme Saint Maart, et justissauble Saint Maart, sont et seront quite a touz jours parmenablement des vuinnages celui conte par toute sa terre qui est en son demmaine]; lmestd p. 161; doc. 1280 fossierch p. 549; beaumcouts 70; 169; doc. 1286 Bull. doc. Hist. Paris 17,152; brittn 1,222; doc. Gand 1299 gdf; ; doc. 1301 chrethels 1,484; etc.etc., tl 4,1903; gdf 4,677b; and 373b; 374a; Morlet 156; few 5,86b [dep. 12es., erroné])
  • ⁠adj. subst. “celui qui relève d’une juridiction” (dep. 13es., doc. 1242 [cart. 13es., Metz] gdf; doc. Montiers-sur-Saulx 1266 gdf; brunlatc III 82,57 [Dieu… doinst a vous et a moi et a tous les citeins et justiciables de ceste vile, ki ci sont et ailleurs, grasce et pooir de faire et de dire ce ki soit honour de lui(18)]; doc. 1290 gdf; doc. 1303 histmetz 3,257; maillartr 3691 [A Loriz quatre hommes avez Qui sont mes sers, bien le savez, Et hault et bas mi justissable]; doc. [Loiret] 1318 gdf; ; doc. 1325 histmetz 4,20; doc. 1342 gdf; etc.etc., gdf 4,677c; and 373b; tlf 10,827a; Morlet 156; few 5,87b [dep. 12es., erroné])
  • 2o⁠adj. “qui respecte la loi” (mil. 12es. – av. 1614 [Brantôme], charroim 156 [Droiz emperere, ja fustes vos filz Charle, Au meillor roi qui onques portast armes Et au plus fier et au plus justisables, gloss., prob. d’après gdf, “juste”; tl “die Gerichtigkeit ausübend, gerecht”]; lapidep 1137; pfontm VII 1; pabernlumh1 1962 [Kar sa nature (de l’âme) est ver Deu entendre E la char justizable rendre, gloss. “obedient”; and “liable to punishment”]; 10872 [lur suvereinz Ke rien ne tienent des gardeins De seinte eglise, a ki, sanz fable, Dussent estre justizable E cum a pere obedient, gloss. “obedient”; and “subject (to)”]; beaumcouts 1344 [Quant li sires prent pleges d’estre a droit, il doit prendre teus pleges qui soient lai et bien justiçable, gdf et, dans la suite, few bien justiciable “bien famé”]; entreet 14135, tl 4,1903; gdf 4,677b; and 373b; lac 7,125a; holtusentree 355; etc.etc.few 5,86b)
  • 3o⁠m. “celui qui a le droit de justice en quelque lieu” (ca. 1220, sgraalivh 3,348 [… et s’en vont en la terre qui permise lor est, qui doit estre reenplie de lor lignaige, et en seront signor et justisable], gdf 4,677b(19); few 5,86b(20))
justiçablement adv.
(justiçablement doc. 1267 tailliar p. 290, justisablement doc. 1257 chrethels 1,278, justiçavlement doc. Douai 1247 Gdf, justiçaulement doc. 1247 cartmarquettev noCXLIV; doc. 1269 ib. noCCXXXIII; doc. 1280 carthain 1,164; doc. 1283 ib. 1,165, ⁠pic. hain. flandr.justichablement doc. av. 1263 docflandrm *3,19; 23; doc. Hainaut 1271 Gdf; , justichavlement doc. Hainaut 1256 Gdf; doc. 1269 CartMarquette[V noCCXXXIII] var. gdf; doc. 1271 Gdf; , justichaulement 1246 doc. 1246 docflandrm 7,4; doc. 1279 carthain 1,164; doc. 1280 tailliar p. 343, justichiaulement doc. 1254 tailliar p. 209, justiçalement doc. 1267 CartMarquette Gdf; doc. 1272 Gdf, ⁠lorr. joutisablement doc. Lorraine 1256 Gdf)
  • “d’une façon qui est conforme à la loi” (12461290, doc. 1246 docflandrm 7,4 [dedens la feste proçaine de la Nativité saint Johan Baptiste, aïreterai Guion, mon fil devant nomé, de deus mil livrees de terre en la conté de Flandres et de Hainau, franquement et justichaulement, de toutes justices, hautes et basses…]; doc. 1247 cartmarquettev noCXLIV; doc. Douai 1247 Gdf; doc. 1254 tailliar p. 209; doc. Hainaut 1256 Gdf; ; doc. 1257 chrethels 1,278; doc. av. 1263 docflandrm *3,19; 23 ; doc. 1267 tailliar p. 290; doc. 1267 CartMarquette Gdf; doc. 1269 cartmarquettev noCCXXXIII; etc.etc.doc. Hainaut 1271 Gdf; ; ; ; doc. 1279 carthain 1,164; 1,164; doc. 1280 tailliar p. 343; doc. Flines 1290 Gdf, gdf 4,677b; lac 7,125a; tl 4,1904 [renvoi]; morlet 147; few 5,86b)
justicier2 v.tr.
(justicier provsalsani 2519; 8581; monguill1c 393; floreak 1104; commpsia1g2 17,992; 32,441; 33,90; etc.; rouh II 1708; 2222; 3570; etc.; règlehospcams 1430; monguill2c 6380; ssagocts 1986; sgenb 2433; 2904; jourdbld2 345; 550; etc.etc., justicer(21) benducf 23144; brittn 1,161, justisier phthbestwa 28; 1338; gaimarb 2390; 3839; 5776; charroim 579; bruta 1602; thebesr 1037; chronsmichelb 2470; MarieEquitW3 24; bentroiec 1455; rouh II 1086; 2752; 3599; etc.; philomb 431; 837; cligesg 114; 484; 487; etc.; sthomguernt 45; 1144; 2440; etc.; benducf 18568; 24107; 26287; etc.; estfougl 73; 538; 654; etc.etc., justiser provsalsani 9279; 11473; commpsia1g2 7,150; edconfvats 2835; hornp 4856; rouh III 3250; sgrega1s 1092; chguillsd 1750; sgillesl 1123; 2885; thomkentf 1411; 2099; 7497; sclemw 1496; etc.etc., justizier commpsia2g2 44,486; brutmunh 2698, justissier histfécl 395; 3868, ⁠pic. justichier aiol1f 376; monguill2c 5058; ssagocts 808; elief 1150; anscarta 3016; 3177; 9489; bueve1s 1125; 1611; bueve2s 2190; 2619; 5470; bueve3s 712; 2561; 3877; etc.(22); violb 458; 3504; merlinsr 79,2; eustmoineh 1716; soneg 158; 4596; 20101; etc.etc., ⁠s.l. justiseir chevvivm 129, jusstiser renr 9552, justecier poèmemorb 1315, jousticier menreimsw 198; rosemlec 5473; 5530; doc. 1291 chrethels 1,425, joustisier noomenfabl no 54 A 5, joustiser fin 11es. raschid1 54,17; 55,76, josticier prisecordd 2710; 2905; 2919; fetromf1 336,19; yonm 675; 2975, jostisier bentroiec 6941; 6944; 8201; florebp 1096; renr 9554; doonrochem 2699; 2730; 3207; etc.; priseorabr2 359; 371; perl1n 2233; girvianee 231; 234; blancands 2584; fetromf1 324,26; lancprk 126,27; artuss 170,13; 190,49; 285,6; etc.etc., jostiser bentroiec 5034, jostissier mortaymr 2346.2; 3145.8; narbs 2171; 2715; 5007; girvianee 74; 239; 2904; etc.; artuss 125,6; aimerirg 335; 351; 565; etc., jutizer glleipzigba 5487; 11437; 13752; etc., joutisier artuss 143,26(23); biblemacés3 27232)
  • 1o“contraindre (qn) à s’incliner devant la justice, soumettre (qn) à une peine” (dep. fin 11es., raschid1 54,17 [ad 1 Sm 2,10]; 55,76 [ad Abd 21]; provsalsani 2519; 8581 [Patïence affiert ben a rei Ki justice traitet en lei, Kar si les felons ne justice, Dunc tornet il la lei a vice]; 9279; commpsia1g2 17,992; 33,90; sthomguernt 45; 1144; 2440; etc.; sgrega1s 1092; estfougl 654; sgillesl 1123; renr 9544; 9552; 9554; baljoscama 7862 [Nachor, ki juge et ki respont, Ses compaignons par tout confont, Compaignons de mescreandise, Mais par respondre les justise]; phnovagesf 8 [Et cil qui deviennent larron de petite chose viennent a plus grant, et tant que a la fin sont il ataint de grant larrecin et jugié et joistisié]; sagnèsdécd 500; bibleents 2101; etc.etc., tl 4,1916(24); gdf 4,679c; 10,56b; and 373b; few 5,87a)
  • ⁠emploi abs. “rendre justice” (fin 13es., soneg 4596 [Pylates che entent, Ki mout l’amoit et tenoit chier, Mais il lui convint justichier])
  • ⁠v. pron. “se soumettre à la justice” (1164; ca. 1292; 1308, commpsia1g2 7,150 [Mult a bone conscience qui si se ose justiser et deraisnier par serement devant Deu]; brittn 1,161 [… et ceo soit fet pur la presumcioun de sa malice, qe il ne se voleit avaunt justicer par pleges]; doc. 1308 yearbedwiim 1&2,11, and 373b)
  • 2o“avoir le pouvoir sur, dominer” (ca. 1130mil. 14es., phthbestwa 28 [Leüns en mainte guise Multes bestes justise, Pur ço est reis leüns]; 1338 [li feeil Dé Par sul fei surmuntouent Fu, leüns justisouent]; gaimarb 2390; 3839; 5776 [Normanz, Engleis fort justisat, Tute la terre mist en pais]; charroim 579; provsalsani 11473 [Cil heom sun corage domine… Tresque sun queor pot justiser]; bruta 1602; thebesr 1037 [= Thebesc 1049]; floreak 1104 [qui d’amors est justiciés, Çou cuide faire certement Dont s’esmervellent mout de gent]; chronsmichelb 2470; commpsia1g2 32,441; commpsia2g2 44,486; MarieEquitW3 24; etc.etc.; rouh II 1708 [Moinne veut devenir et sa vie muer Por sa char justicier et por s’ame sauver]; etc.etc.; benducf 18568 [Queu part queu vect vait son destrier, Qu’il ne l’a od quei justisier]; etc.etc.; bueve3s 3877 [li lyon sont fort pour justichier, sens passif]; etc.etc. [largement attesté en afr.]; coutverdun2m 70,37, tl 4,1913; gdf 4,679a; 10,56b(25); and 373b; lac 7,117b; 125a ; 125b ; few 5,87a)
  • ⁠emploi abs. “id.” (11661377, commpsia2g2 44,798 [Il sunt maistre sor tote terre, sor tote seinte eglise, sor toz les terriens, por justicier, por ameneir as noces]; benducf 23144; guilldolel 1458 [la dolor qui destraint et justise Samble douçor quant l’en la puet avoir]; carcharl 50; jdupinmelL 1049; [gacebuigneb 5514], tl 4,1914,50)
  • ⁠inf. subst. “le fait d’avoir le pouvoir” (ca. 1170, bentroiec 9644 [Trop folement se contenissent, S’al jostisier ne s’atendissent])
  • ⁠v. pron. à valeur réfléchie “se maîtriser” (ca. 1176ca. 1255, erecfr2 3731 [Ensi se justise et destraint: La boche clot, les denz estraint, Que la parole fors n’en saille]; sgillesp 2885; sclemw 1496; eustmoineh 1716 [Si le faites si bien loier K’il ne se puisse justichier, avec note: «se justichier ne peut signifier, d’après le contexte, que “maîtriser son propre corps, être libre de ses mouvements”. Cet emploi ne semble pas attesté ailleurs».]; mortaymr 2346.2 (ms. H) [Tuit son segnor, por rien ne se jostissent], tl 4,1918,28)
  • ⁠v.tr. “manier (qch.) de façon contrôlée” (3et. 12es.; av. 1188, chguillsd 1750 [Ne puis aider a mei, ne nuisir a altre, Porter ne puis ne justiser mes armes]; partong 601 [(Partenopeu a tué un sanglier) Puis sone son cor et justise], tl 4,1916,16; and 373b [“to control”])
  • justicier sa parole “parler de façon contrôlée” (4eq. 12es., thomkentf 7497 [Candeules vient a curt sa parole justiser, E dit son message cum sage chevaler])
  • 3o“exercer son pouvoir (sur qn.)” (2et. 12es.ca. 1380, monguill1c 393 [(les moines veulent se débarrasser de Guillaume) Se li larron nel püent justicier, Mal l’avons esploitie]; rouh II 2752; 3688 ; philomb 431 [Amors… ne fet mal se a çaus non Qui sont an sa subjection; Çaus bote… et çaus justise Qui se painnent de son servise]; 837; lancf 4325; monguill2c 5058; 6380; ssagocts 1986; florebp 1096; 3317; renmontdt 4725; 14012; sgenb 2433; 2904; elief 1150; jourdbld2 345; 550; mortaymr 2164; fetromf1 324,26; etc.etc.; passentrer 4338; [jpreisliègeb II 9732(26)], tl 4,1917; gdf 4,679c; 10,56c; lac 7,125a; few 5,87a)
  • ⁠v. pron. à valeur réciproque “se soumettre mutuellement” (déb. 13es., girvianee 5317 [(Olivier et Roland) A lor espees se vont bien jostisant; Granz cous se donent sor les escuz devant, Des hiaumes vont les pierres craventant])
  • 4o“vérifier la justesse (d’une mesure p.ex.)” (ca. 1235; 1255, villhonh2 40c [Par chu fait on one clef del tiirc, et justice one scere]; doc. Rouen 1255 gdf (bis), gdf 4,679c; few 5,87a)
justisant p.prés. pris comme subst.
  • “celui qui a le droit et le pouvoir de rendre la justice” (ca. 1320, ovmorb XIII 71 [Bele comparison a ci Dou larron vers son justisant])
(1) tl 4,1910,38 établit pour cette seule att. la déf. “Sparsamkeit”, erreur due très prob. à une interprétation (à notre avis) erronée de laira au sens de “il omettra”. On traduira: “… qu’il ne cédera à cause de la vertu morale (qu’il y a en lui)”.
(2) Dans une traduction en frm., un adjectif qualifiant justice sera rendu par un adverbe ou une loc. adv., p.ex. bruta 14418 Chadwalein fist grant justise “Ch. fit régner le droit d’une façon intégrale”.
(3) Rappelons que «la justice médiévale obéit davantage à des impératifs de circonstance, [qu’elle] connaît surtout des cas concrets, et [que] la répartition des compétences n’a jamais eu le caractère formel qu’à la suite des juristes du XVe siècle beaucoup d’historiens modernes lui prêtent. […] Avant cette date [l’extrême fin du 13es.] la distinction entre la haute justice, la vicomté, la basse justice semble tout à fait flottante» (fossierch p. 53s.). Cf. la citation du doc. 1284.
(4) Distingue, à côté de “judge, justice”, encore “consul” et “royal bailiff”, suivant les glossaires de nicbozsagathek (“consul, prefect”) et de thomkentf (“magistrate, royal baillif”).
(5) À ajouter aux attestations réunies deaf J 557,29 sous jor.
(6) gdf 4,658c considère le mot comme adjectif au sens de “juste”.
(7) Le soi-disant texte critique de l’éd. donne justise.
(8) Donne la variante graphique jostisëor, sans attestation.
(9) Donne justisere comme variante graphique sous justiser “judge”, sans attestation.
(10) gdfc cite ce texte comme «Vie Ste Thaysies».
(11) Avec numéro erroné du ms.; Ars. 3142 contient fo 8 Cleom.
(12) Distingue “celui qui fait justice”, t. de féod. “celui qui a droit de justice en quelque lieu” et anc. “juge”, distinction qui ne s’impose pas du point de vue de la chose.
(13) Distingue “judge” et “governor”, dito.
(14) Distingue “qui rend la justice” (pour l’att. de SThomGuern 2178, où le mot est subst.) et “souverain qui juge et governe”, dito.
(15) Distingue “seigneur qui rend la justice, qui a droit de justice”, “juge” et “celui qui aime à rendre justice”, dito.
(16) Note de l’éd. p. 151: «justicier should presumably be emended to chevalier in order to achieve coherence for the episode as a whole».
(17) Donne sous “Gerichtshof, Gericht” les att. de protk 271 et 12540 qui sont du cru de l’éd. pour rétablir le mètre. Lire avec proth 271 justizes et 12539 justices.
(18) tl 4,1903,33 range cette att. sous l’adjectif.
(19) Sous «Hist. de Joseph»; l’att. de Martial est à ranger sous 2o.
(20) 13es. – 1493, à corriger: v. la note précédente.
(21) Nous donnons ici les infinitifs attestés justicer, justiser etc. sans -i- palatal, ces formes étant considérées en général comme appartenant au mfr., cf. pope § 877.
(22) Le gloss. donne encore la graphie justechier que nous n’avons pu trouver dans le texte.
(23) L’éd. donne iou[s]tisoit (3 imparfait).
(24) La déf. “jem. oder etw. (richterlich) aburteilen, bestrafen; jem. richten, töten” devrait être nuancée et corrigée.
(25) Donne quelques att. ‘par extension’ sous “punir d’une peine corporelle en exécution d’une sentence ou d’un arrêt”.
(26) L’éd. donne Les instiche… a forche et vigour, la corr. a été proposée par Schlerjpreis 179.