DEAFpré: Matériaux bruts non vérifiés!
Lisez l’Avertissement!
Lisez l’Avertissement!
L’utilisation de ce document est soumise à la licence CC BY-NC-SA 4.0 (droit d’auteur: Heidelberger Akademie der Wissenschaften)
toutes fiches de l’article
Télécharger
fiches par lemme
Télécharger
profete f. et m.
[FEW 9,451b lt. PROPHETA. – TL 7, 1981; TL 7, 1954; GdfC 10, 433a; AND 560a; MED Bd 7, 1391a; MED 1391a; MED 1366b; TLF Bd 13, 1326b; FEW 9, 451b; DiStefLoc 733; Foerster; LexMA VII, 252; LevyTrés; LevyTrés. – ARom (1918) 171; Blondh p.95; Hassell P 286; KellerWace 176b, 180b; OrelliBibel; OrelliBibel; Pope 777; R 88, p 106; 89 p 158; 90 p 188; R 88, p 109; R 90, p.190; Trénel; Trénel; WoledgeSynt § 7; ZrP 104, 149/150; ZrP 104, 149f; [sigle] 31-32, 76, 245, 265, 319, 345-346, 348, 361, 377, 384.]
(porfette DolopL, profeste CoincyI36L, profet MPolRustR, profete GysselingDocAnc p.210; CourLouisL1; AlexParA II 2445; SGraalIIJosO; SGraalIIIJostO; Bueve2S 34, 12506; DolopL; TristPrL 98, 34; CantKiVotH 81, 84, 135, ETC., proffete TournAntW 3123, prophete PassionA S 107 (v188); GysselingDocAnc p 210, z 19; RolB 451; LapidalS 1636; EdConfVatS; HornP 78; AdamG3 776; EstFougK 1030r; EructavitJ 43, 1063, 2113; EructavitJ; EdmK 2735; SGraalIIJosO; BestPierre1M S 150; SGenB 695; SEdmPassG 993, 1362, 1366; SGraalIIIJostO; BestGuillR 572; Bueve2S; Bueve3S 11, 11219 (s. Anm); RenclCarH; ThibChampW; AmDieuK Gos 616; HArciPèresO 147, 4699; RésSauvcJ; MenReimsP 2; MenReimsW 2; CantKiVotH 81, 84, 135, ETC.; SidracH p 222, p 221; SidracH p 30, p 28, p 27, p 26; SidracH p 140; SidraclR 425; DrouartB 6947; JobB 1644; SThibAlH II 25, 98; MPolGregM; HuonAuvbS6 8887; [DeschQ VI, 204]; (sigles à datations multiples:) BartschChrest 5, 72; 10, 343; 21, 128; 38, 29; BartschHorning 62, 20; 155, 18, Prophete PèresPrI5/7S; PurgSPatrBerM; BrunLatC; BibleMacéP, propheteççor PassCeliW, prophetes PassionA S 97 (v 27); PassCeliW; PassCeliW; SecrSecrPr7B p261; [AalmaR 9805; AalmaR 12940], prophètes JoinvW1 518a; 512h; 514a, Prophètes SermMaurpB)
- ◆“celui ou celle qui, chez les anciens Hébreux, prédisait l'avenir sous une inspiration divine, et dont les paroles nous ont été transmises par la Bible, par ext. celui ou celle qui parle à la manière des prophètes bibliques, et sim.” (PassionA S 107 (v188); PassionA S 97 (v 27); GysselingDocAnc p.210; GysselingDocAnc p 210, z 19; RolB 451; LapidalS 1636; CourLouisL1; EdConfVatS; HornP 78; AdamG3 776; EstFougK 1030r; EructavitJ 43, 1063, 2113; EructavitJ; EdmK 2735; AlexParA II 2445; SGraalIIJosO; SGraalIIJosO; BestPierre1M S 150; SGenB 695; PèresPrI5/7S; SEdmPassG 993, 1362, 1366; SGraalIIIJostO; SGraalIIIJostO; BestGuillR 572; Bueve2S 34, 12506; Bueve2S; Bueve3S 11, 11219 (s. Anm); DolopL; DolopL; CoincyI36L; RenclCarH; TristPrL 98, 34; TournAntW 3123; PurgSPatrBerM; ThibChampW; AmDieuK Gos 616; HArciPèresO 147, 4699; RésSauvcJ; SermMaurpB; MenReimsP 2; MenReimsW 2; BrunLatC; CantKiVotH 81, 84, 135, ETC.; CantKiVotH 81, 84, 135, ETC.; PassCeliW; PassCeliW; PassCeliW; SidracH p 222, p 221; SidracH p 30, p 28, p 27, p 26; SidracH p 140; SidraclR 425; DrouartB 6947; JobB 1644; SThibAlH II 25, 98; MPolRustR; BibleMacéP; SecrSecrPr7B p261; MPolGregM; JoinvW1 518a; 512h; 514a; HuonAuvbS6 8887; ChevBarBloisB; HuonAuvBrB; [AalmaR 9805; AalmaR 12940; DeschQ VI, 204]; (sigles à datations multiples:) BartschChrest 5, 72; 10, 343; 21, 128; 38, 29; BartschHorning 62, 20; 155, 18, ARom (1918) 171; Blondh p.95; Hassell P 286; KellerWace 176b, 180b; OrelliBibel; OrelliBibel; Pope 777; R 90, p.190; R 88, p 106; 89 p 158; 90 p 188; R 88, p 109; Trénel; Trénel; WoledgeSynt § 7; ZrP 104, 149f; ZrP 104, 149/150; [sigle] 31-32, 76, 245, 265, 319, 345-346, 348, 361, 377, 384, TL 7, 1954; TL 7, 1981; GdfC 10, 433a; AND 560a; MED 1366b; MED 1391a; MED Bd 7, 1391a; TLF Bd 13, 1326b; FEW 9, 451b; DiStefLoc 733; Foerster; LexMA VII, 252; LevyTrés; LevyTrés)
Cf. ANDEl prophete; DMF prophète.
fiches par lemme
Télécharger
●profetal adj.
[TL 7, 1954; Gdf 6, 436b; AND 558b; FEW 9, 452.]
- ◆“qui est relatif au profete” (TL 7, 1954; Gdf 6, 436b; AND 558b; FEW 9, 452)
fiches par lemme
Télécharger
●profetant m.
[Gdf 6, 436b. – R 88, p 109.]
- ◆“celui ou celle qui, chez les anciens Hébreux, prédisait l'avenir sous une inspiration divine, et dont les paroles nous ont été transmises par la Bible, par ext. celui ou celle qui parle à la manière des prophètes bibliques, et sim.” (R 88, p 109, Gdf 6, 436b)
fiches par lemme
Télécharger
●profetement m.
[TL 7, 1955; TL 7, 1955; Gdf 6, 436b; FEW 9, 452a.]
- ◆“prédiction faite, sous l'inspiration divine, par un personnage dont la Bible nous a transmis les paroles, et, plus géneralement, annonce d'un événement à venir, prophétie” (TL 7, 1955; TL 7, 1955; Gdf 6, 436b; FEW 9, 452a)
fiches par lemme
Télécharger
●profeter v.tr.
[TL 7, 1955; Gdf 6, 436b; AND 560a; FEW 9, 452a; FEW. – OrelliBibel; ZrP 104, 149f; ZrP 93, 397.]
(profetanz YsEudeR 22*, profeter PeanGatSöderh 6413; PeanGatSöderh, profetera MoamT, Profeterent BibleMacéS3, propheter SBernCantG)
- ◆“prononcer une prophétie, spéc. en parlant de personnages bibliques, prophétiser” (SBernCantG; MoamT; YsEudeR 22*; BibleMacéS3, OrelliBibel; ZrP 104, 149f; ZrP 93, 397, TL 7, 1955; Gdf 6, 436b; AND 560a; FEW; FEW 9, 452a)
- ◆“porter bonheur (à qch., qn)” (PeanGatSöderh 6413; PeanGatSöderh)
fiches par lemme
Télécharger
●profeteresse f.
[FEW 9, 452a; TL 7, 1956.]
- ◆“celle qui, chez les anciens Hébreux, prédisait l'avenir sous une inspiration divine, et dont les paroles nous ont été transmises par la Bible et, par ext. celle qui parle à la manière des prophètes bibliques, et sim.” (TL 7, 1956; FEW 9, 452a)
fiches par lemme
Télécharger
●profetesse f.
[AND 560a; MED Bd 7, 1393a; MED Bd 7, 1393a; TLF Bd 13, 1327a. – BruckerSage2; ZrP 101, 1985, 128.]
(prophetesses JAntOtiaP, prophetisse ApocPrD 9)
- ◆“celle qui, chez les anciens Hébreux, prédisait l'avenir sous une inspiration divine, et dont les paroles nous ont été transmises par la Bible et, par ext. celle qui parle à la manière des prophètes bibliques, et sim.” (ApocPrD 9; JAntOtiaP, BruckerSage2; ZrP 101, 1985, 128, AND 560a; MED Bd 7, 1393a; MED Bd 7, 1393a; TLF Bd 13, 1327a)
fiches par lemme
Télécharger
●profetien adj.
(prophetien SBernCantG)
- ◆“qui est relatif au profete” (SBernCantG)
fiches par lemme
Télécharger
●profetique adj.
[MED Bd 7, 1393b; TLF Bd 13, 1327b; FEW 9, 452b.]
(prophetiques [AalmaR 12950; AalmaR 12940])
- ◆“qui est relatif à une prophétie ou aux prophéties en gén.” ([AalmaR 12950; AalmaR 12940], MED Bd 7, 1393b; TLF Bd 13, 1327b; FEW 9, 452b)
fiches par lemme
Télécharger
●profeture f.
(profeture CantKiVotH 1749, 2609)
- ◆“prédiction faite, sous l'inspiration divine, par un personnage dont la Bible nous a transmis les paroles, et, plus géneralement, annonce d'un événement à venir, prophétie” (CantKiVotH 1749, 2609; CantKiVotH 1749, 2600)
fiches par lemme
Télécharger
●profeteor m.
[TL 7, 1955. – HoltusEntree 98, 161, 410.]
(profeteor EntreeT 9837)
- ◆“celui qui, chez les anciens Hébreux, prédisait l'avenir sous une inspiration divine, et dont les paroles nous ont été transmises par la Bible, par ext. celui qui parle à la manière des prophètes bibliques, et sim.” (EntreeT 9837, HoltusEntree 98, 161, 410, TL 7, 1955)
fiches par lemme
Télécharger
●pseudoprofete m.
[TL 7, 2033; GdfC 10, 443a; MED Bd. 7, 1443b.]
- ◆“faux profete” (TL 7, 2033; GdfC 10, 443a; MED Bd. 7, 1443b)
fiches par lemme
Télécharger
●aprofete m.
[Gdf 1,363b. – ARom 2(1918)171; ActesMfr10 122.]
- ◆“prophète” (ARom 2(1918)171; ActesMfr10 122, Gdf 1,363b)
fiches par lemme
Télécharger
●profeticement m.
[TL 7, 1951.]
- ◆“prédiction faite, sous l'inspiration divine, par un personnage dont la Bible nous a transmis les paroles, plus géneralement, annonce d'un événement à venir, prophétie” (TL 7, 1951)