DEAFplus
article imprimé Add. & Corr.
rédaction: Stephen Dörr
guenchir v.
[ÉtymologieSelon le FEW 17,559a, guenchir dérive d’un abfrq. *WEKJAN “obliquer” [appuyé par aha. wenken, Schützeichel 227a, et mha. wenken Lexer 3,763). Les formes en -er, -ier proviendraient d’une forme secondaire *WENKAN. – Un étymon *WENKJAN n’explique pas les formes en guin-. Le FEW les fait remonter à un abfrq. *WINKJAN “id.” (dér. d’une racine germ. *wënk-), d’où quelques formes rom. alp. en guin- (DiczRGr 7,1011b). A noter la quasi non-existence de ces formes en afr. (seulement des var. francoit. de guenchir, 2 var. de guenchir et winse var. de guenche). – Ces étymologies sont rejetées par MeierAnst 19-24 qui introduit un étymon lt.vulg. *VINCARE “plier, fléchir, obliquer” (< *VINCUS “lien” < VINCĪRE “lier”) qui avec son i bref, ne peut servir de base pour les formes afr. en guin-. En outre, cette proposition est à rejeter en raison des problèmes sémantiques qu’elle soulève. – Du fr.: it. guencire (dep. fin 13es., Battaglia 7,150b).
Rem.: Quant aux sens, le FEW 17,555a donne une ‘définition’ “v.n. r. obliquer, se détourner, diriger; v.n. s’écarter de, échapper, esquiver, se soustraire à; v.a. éviter; quitter; lâcher” qui ne correspond pas aux exigences lexicographiques. – Le FEW cite guincir et guincier, GilMuisK. En réalité, il s’agit d’une seule att. qui est à lire guincer, var. de guenchier, v. ci-dessous. – Guenchiee f., FEW 17,555b, tiré de HistFécL, est à lire guenchïee, var. norm. de guenchie (< guenchir), v. HistFécL 66: «Un des traits les plus caractéristiques est le redoublement de la voyelle. Il est fréquent surtout pour e à la fin des mots». Le commentaire du FEW, «Nach dem verbum mit konjw.», est à biffer. Guinche, FEW 17,555b, déf. “dosse (planche)” est en réalité une forme nasalisée de → guige / guiche “courroie…”. – Aguinchiement, CourtAmS 2518, est indépendent de notre mot. A mettre en rapport avec → agu? (La coupure de la phrase de l’éd. est à modifier: point après v. 2517, virgule après v. 2518). – La deuxième partie de l’article *wenkjan du FEW concerne → gauchir1 et gauchir2, v. DEAF G 388; 393. – Cp. → ganche et ganchir.
]
(guenchir GaimarB 4188; CourLouisLe 970; 2157; EneasS1 3393; 3476; 3859; ThebesC 2419; 3602; 6108; 6112; CommPsia1G VII 345; Aiol2N 7532; 7629; ErecF 3617; HornP 2066; 3051; 3884; RouH II 783; II 2960; III 4017; etc.; ; BenTroieC 7293; 10051; 14241; etc.; ; SThomGuernW2 83; 836; 1685; etc.; ; BenDucF 20575; 23889; 25542; etc.; ; AdamSt 695; etc.etc.BenTroieC 6200, guencir 2eq. 12es. GrantMalS2 113f.; Aiol1N 638; 3269; FloreaW 776; NarcisusT 833; GautArrIllC 5566; 5702; GautArrErR 5713; 5803; MonGuill2C 1916; 2631; 3337; RenM Va 516; ChevCygneNaissM 2169; ChevCygnePropN 2707; 3494; etc.etc.Aiol2N 10918, gwenchir BueveAgnS 1808; MontRayn 2,196,109; 2,196,113; FoukeB 58,29, gueinchir BestGervM 694, gueynchir AncrRiwlecH 192,7, genchir BenDucF 39622; GarLorr Gdf; PartonG 6820 [p.prés.]; ModvB2 8259 var. ms. ca. 1300; [FierPrM 2032], gencir RivièrePast LXVIII 13; GarLorr Gdf ms. 1311; [GodBouillBruxR 11156; 23135], guanchir YonM 2717; 5847; LancPrK 36,10; 72,25; 192,3; etc.; ; SaisnlB 416; 664; 1092; 1788; GrChronV 5,243, ⁠francoit. guinchir GuiNantvM 3005 ms. mil. 14es.; Rolv4G 5882; [AttilaS V 40], guincir AlexParA II 1371var.; II 1482var. [ms. exécuté en Italie]; [AttilaS XIII 1579; XV 2193], guienchir KarletoR 7220, ⁠s.l. ganchir ErecF 3065; 3600; 4043; BenDucF 38856; CligesF 4420; 5396; YvainF 3219; 3220; 3285; etc.; ; LancF 833; 838; 889; etc.; ; PercH 7327; RenR 7316; GarLorrD 3037; HermValS 3615; 4364; ContPerc1aR 1429; ContPerc1eR 3603; 6392; 7829; ContPerc1cR 7827; 7829; GirVianeE 761; 2182; 2654; etc.; ; NarbS 1676; 4863; 5206; etc.; ; BalJosAnS 11064; BibleMorwH 93d; etc.etc.LancF 3753, gainchir GarLorrP p. 247; OrsonP 2607; DoonRocheM 960 [éd. rejette gaichir]; 1178; CoutVerdun1M 18,237; HermVal 3615 var. ms. 13es. Gdf; 4364 var. ms. 13es. Gdf; SaisnlB 1578; 1614; 2660; BibleEntS 4157; VoeuxEpW 498; LionBourgAlK 12222, gancir GuiBourgG 2015; 2480; 2487, gangir SGraalVEstS 136,25 var. ms. 13es. Gdf, gauchir FierPrM 2032 var. ms. 15es., ⁠agn. venchir [éd. corrige en wenchir]⁠ ChGuillM 393; ModvB2 8259, wenchir AdgarN 227,139, ⁠pic. wainquir JobB 1276, ⁠francoit. guichir KarletoR 7189, guischisant [part. présent]⁠ BueveFrancoitR 5329; BertaMilR 11052, guiscant [part. présent]⁠ BueveFrancoitR 3589)
  • 1o⁠v.n. “aller, se déplacer dans une certaine direction en changeant son mouvement premier” (ca. 1170ca. 1380, ErecF 3600 [Quant Erec le vit fors de rote, A lui ganchist, cil ne redote, Si s’antrevienent fieremant]; 4043; RouH II 2960; BenTroieC 7293; 10051; 14241; etc.; ; SThomGuernW2 1730; Aiol2N 7629; GarLorrP 2,48; 2,55; 2,266; ThomKentF 3004; PartonG 7941; GuiNantvM 1473; ModvB2 8259; 7129; 8233; etc.etc.; HornP 3884; [ca. 1380 JPreisLiègeB 4887; ] etc.etc.RouH, TL 4,728; Gdf 4,375a; Stone 345a; FEW 17,555a)
  • genchissant p. prés. comme adj. “(d’un cheval) qui est disposé à tourner, à changer de direction” (av. 1188, PartonG 6820 [Si vos donrai un cheval ver, N’a soz ciel meilor ne plus bel Plus genchissant ne plus isnel], TL 4,734)
  • guenchir “mener dans une certaine direction” (1ert. 13es., CheviiEspF 3974 [Vallés, cist sentiers u gencist? Menra il nous a nul repaire?], TL 4,729)
  • guenchir “(du soleil) descendre sous l’horizon, se coucher” (3et. 12es., GarLorrD 3037 [A Gondecourt furent lor ostel priz Isnelement, un po ainz le midi, Et il meismes sont au mangier assis, Et sont monté quant li solaus ganchi], TL 4,729)
  • ⁠v.pron. “aller, se déplacer dans une certaine direction en changeant son mouvement premier” (ca. 1160ca. 1356, ThebesC 2419; Aiol2N 7532; IpH 9779 [La char entama dek’a l’os Mes l’os n’ad il pas adesé, Li branz el poin li est turné, E cil aukettes se guenchi Et la grant plaie ben senti]; AliscW 7189; GarLorrP 1,16; 1,155; 2,55; ContPerc1tR 11027; DoonRocheM 1178; Bueve1S 997; Bueve3S 3502; AuberiT 13,22; AdenBuevH 2720; [GodBouillBruxR 31718], Gdf 4,375a; FEW 17,555a)
  • ⁠v.pron. “mener dans une certaine direction” [dans le seul exemple dit d’un fleuve]⁠ (1ert. 13es., GuillTyrP I 158 [devers ocident et devers Bise les gardoit li fluns qui se guenchissoit vers la mer])
  • 2o⁠v.n. “faire un mouvement en changeant de position, de direction (dans l’intention d’éviter une rencontre avec qch. ou qn. de ne pas subir une chose nuisible, désagréable” (2eq. 12es.1438, GrantMalS2 113f. [O Deu gloriëus Cum es merveilleus, Cum fais tun plaisir De quanque s’en vunt Ne savun ou sunt, Nul ne puet guencir]; GaimarB 4188; CourLouisLe 970; CommPsia1G VII 345; ErecF 3065; 3617; HornP 3051; RouH II 783 [Et Franchois lor corurent touz ensemble a un cri Et Normanz si se tindrent que nul d’euls ne guenchi, ne por coup de Franchoiz ou d’autre ne parti]; III 4017; BenTroieC 30143; BenDucF 20575; 23889; 25542; etc.; ; Aiol1N 638 [Aiols fu chevaliers preus et gentis, Bien s’afiche el destrier, n’est pas guencis, Le glouton regarda, sel fiert ausi]; GautArrErR 5803; AdamSt 695; etc.etc.SThomGuernW2, TL 4,729; Gdf 4,375a; Stone 345a; FEW 17,555a)
  • ⁠inf. substantivé “id.”⁠ (ca. 11702em. 13es., HornP 2066; YvainF 3220 [Veez or comant cil se prueve, Veez com il se tient an ranc… Veez comant il les antaisse, Com il lor vient, com il lor passe, Com il ganchist, com il trestorne, Mes au ganchir petit sejorne et po demore an son retorne]; 3285; MonGuill2C 1916; IpH 7076; GarLorr Gdf; PartonG 7973; ThomKentF 3012; GuischartG 1085; SGraalIVEstS 60,17; LancPrK 177,7; 605,19; RaynMotets I 97; TournAntW 2828, TL 4,730; Gdf 4,375c; Stone 345a)
  • ⁠au fig. guenchi p.p. “dévié de la bonne voie” (ca. 1170, BenTroieC 6200 [A ma parole n’a mes diz Ne cuidez que seie guenchiz Quar, ço sacheiz, tant en ferai, Ço cuit, ja blasmez n’en serai]; 17066; 18320; 26646, TL 4,734 [«pc. prs.» à corriger]; FEW 17,555b [“lâche” et “découragé par rapport à” pour guenchi de])
  • ⁠v.pron. “faire un mouvement en changeant de position, de direction (dans l’intention d’éviter une rencontre avec qch. ou qn. de ne pas subir une chose nuisible, désagréable” (ca. 1170ca. 1450, BenTroieC 27924 [Les premieres (navires) furent peries Mais les autres sont resorties, Por les granz cris cui il oïrent Ço que il porent, se guenchirent]; PriseCordD 1534; BueveAgnS 1808; WaldefH 5750 [Par mi le quide bien ferir, Mais Deu ne le volt consentir, Entre le braz et le costé Est la fort lance ultre passé Plus de une toise e demi, Li rois de altre part se guenchi, E li rois Swein oltre passa]; BalJosAnS 11064; BibleMorwH 93d; LancPrK 36,10; 467,39; CristalB 399,21; VillehF 161,4var.; GrChronV 5,243; CassidP 399,21; GaimarB 4188 var. ms. fin 13es.; [GodBouillBruxR 11156; GilTrasW 167], TL 4,732; Gdf 4,375b; Stone 345a; FEW 17,555a)
  • ⁠v.pron. au fig. “changer d’attitude, d’opinion (dans l’intention d’éviter qch.)” (1214, AngVieGregM 841 [Tot ensi (par une lettre) soi quidoit guenchir Gregoire del feit assentir], TL 4,732; Stone 345a)
  • ⁠v.n. “(des choses) s’écarter de la direction, de la trajectoire prévue” (ca. 1170ca. 1230, BenTroieC 17076; YvainF 3518 [A ses danz l’espee li osté (le lion suicidaire à Yvain) Et sor un fust gisant l’acoste Et derrier a un tronc l’apuie Qu’ele ne ganchisse ne fuie Quant il i hurtera del piz]; IpH 3661; 3673; 5140 [Li reis esteit chevaler bon E ferri ben Ipomedon; L’escu vermeil li purfendi Si ke li fers passa parmi, Dreit en coste de la mamele Guenchi le glevie suz l’essele. Si ke en la char pas nel ferri]; FlorenceW 1445; ComtePoitM 1176; GuiBourgG 2480; TristPrC 371,9, TL 4,731)
  • ⁠v.n. au fig. “abandonner, laisser (une personne, une chose (abstraite ou non) à laquelle on est lié) à la suite d’un changement d’attitude” (ca. 1160ca. 1230, EneasS1 3476; 3859 [Se tu me vuels de dreit guenchir, cil ne me porront pas faillir, tuit se tendront o mei de bot]; ThebesC 3602; 6112 [Ne me n’en avient, fait il, vergoigne Se te guenchis d’este bosoigne, Car en tei plusors choses vei Por quei ne vueil pas joindre o tei]; NarcisusT 833; SThomGuernW2 83; 836; 1730; CligesF 5396; RenM Va 516; ContPerc1eR 3603; RobHoY 389 [E ja n’aiez si grant pesance ke tu n’aies bone esperance. Bone esperance sanz guenchir Ne te lera jamés perir]; CheviiEspF 7159; SGraalIVQuesteP 201,16 [Et si tost come tu guenchiras a creance, je te guenchirai en tel maniere que tu n’avras de moi soustenance ne aide]; 225,22; TristPrC 254,7, TL 4,731 [«jem. ausweichen, Ausflüchte suchen; jem. im Stiche lassen, einem das Wort brechen»]; Gdf 4,375c)
  • ⁠v.pron. “abandonner, laisser (une personne, une chose (abstraite ou non) à laquelle on est lié) à la suite d’un changement d’attitude” (fin 12es., HermValS 4364 [Li sires ot .xij. apostres qui tuit furent eslit; Lui servirent a gré, nus ne s’en est ganchiz Fors Judas li dolanz, par cui il fu traïz])
  • guenchir (qch. ou qn) v.a. “éviter la rencontre (avec qch. ou qn) en faisant un mouvement pour changer de position, de direction” (ca. 116015es., FloreaW 776 [Par Diu, qui de cuer veut morir, Ne li pues longes guencir, Quant aucuns dolereus t’apele, adont torne bien ta röelle (allégorique)]; ThebesC 6108; BenTroieC 22246; SThomGuernW2 2805; 5439; Aiol1N 3269; 6943; CligesF 4420; LancF 889; 3753; GarLorrD 2332; GarLorrP 1,217; 2,52; GaceBruléD XXXVII 51; MonRaincB 440; AntiocheD 475; [FierPrM 2032 var. ms. 15es.], TL 4,733; Gdf 4,375b [sous «neutr. “échapper, se soustraire”» et sous “éviter”]; Stone 345a; FEW 17,555a)
  • ⁠v.a. au fig. “abandonner, laisser (une personne, une chose (abstraite ou non) à laquelle on est lié) à la suite d’un changement d’attitude” (ca. 1160ca. 1220, EneasS1 3393 [Ses paroles li encharja, Dreit a Turnus l’en enveia et manda li celeement que ce seüst certainement que Latinus li guenchisseit et sa fille li retoleit]; BenTroieC 15868; SThomGuernW2 1685; MarieFabW 79,39; RCambrM 4581; SGraalIVQuesteP 125,32; 201,17; 225,23, TL 4,732,3-12 [sous v.n. “jem. ausweichen, Ausflüchte suchen; jem. im Stich lassen, einem das Wort brechen”]; 4,733 [sous v.a. «“ausweichen, vermeiden” - übertr.»])
  • 3o⁠v.a. “tourner, guider (qn ou qch.) dans une certaine direction (avec une idée de déplacement, de mouvement)” (2et. 12es.mil. 13es., CourLouisLe 2157; GautArrErR 5713 [Les mains ont mises as espees Dont s’entredonent grans colees, Cevaus guencissent a droiture Si revinrent grant aleüre]; MonGuill2C 4529; SSagOctS 713 [Li rois par la main l’avoit pris (l’enfant) Car il ert ses carneus amis; De maintenant le volt baisier, De chou ot il grant desirier, mais li enfés guenchi le vis]; ThomKentF 2171; Aiol2N 10918; GuiNantmM 2609; 2750; ChevCygnePropN 3494; GerbMetzT 11674; AntiocheD 8574; 9535; ContPerc1tR 2744; ContPerc1aR 1429; PriseCordD 332; 387; 1320; etc.etc.; [FierPrM 2032; ]VillehF 53,6 [Par lor confort et par lor proiere guenchirent genz assez en Venise, qui s’en alassent as autres porz par autres chemins]; AtreW 782, TL 4,732; Gdf 4,375c; Stone 345a; FEW 17,555a)
  • guenchir la voie a qn “faire un mouvement en changeant de position, de direction (dans l’intention d’éviter la rencontre avec qn)” (2eq. 13es., ArtusS 271,27 [Et quant Eliezers le voit venir, si ot paor quar il savoit bien que se il le pooit tenir, ce estoit sanz merci, si li guenchist la voie et torne en fuie aval la lande])
  • guenchir l’escuz “mettre l’écu dans une direction qui n’est pas celle de l’attaque” = métaphorique pour “s’enfuir” (déb. 13es., HerbCandS 1838 [Dist (Tiebaut qui a été mis en fuite par Guillaume) a ses homes: Mout doi estre irascuz, Quant por Guillelme est guenchiz mes escuz], TL 4,731 [l’att. sous v.n. “von Sachen (Waffen) abgleiten”, à corriger])
reguenchir v.n.
(reguenchir ca. 1174 BenDucF 7479; AlexParA II β 67,7; DurmG 1688; 3543; 11102, reguencir GautArrIllC 1685; EscoufleS 981; DurmG 3537; 13136; 13842; BenTroieC 27924 var. ms. 1em. 13es.; AlexParhM 145,2; 150,11, reganchir ContPerc2aR 9634, regenchir DurmG 13700)
  • “faire (de nouveau, de son côté) un mouvement en changeant de position, de direction (dans l’intention d’éviter une rencontre avec qch. ou qn, de ne pas subir une chose nuisible, désagréable)” (ca. 11742em. 13es., BenDucF 7479 [Tost furent Franceis recovrez, Si lor reguenchissent (ou v.a.?) es vis, D’ire e de mautalent espris]; GautArrIllC 1685 [Ylles s’en part en point a destre Et puis reguencist a senestre]; ContPerc2aR 9634; AlexParA II β 67,7; EscoufleS 981; DurmG 1688; 3543; 3537; etc.; 11102; BenTroieC 27924 var. ms. 1em. 13es.; AlexParhM 145,2; 150,11, TL 8,642; Gdf 6,750b; FEW 17,555b [encore att. dial.mod.])
  • ⁠inf.subst. “id.”⁠ (1ert. 13es., DurmG 13136 [Tant fiert del poinz et de l’espee Qu’il a la presse trescoupee. Le senescal a bien outré Al reguencir l’a remonté Sor un destrier qu’il gaagna])
esguenchir v.pron.
(esganchir fin 12es. ChevCygneH 3384)
  • “faire un mouvement en changeant de position, de direction (dans l’intention d’éviter une rencontre avec qch. ou qn, de ne pas subir une chose nuisible, désagréable)” (fin 12es., ChevCygneH 3384 [Mais li saisnes li gete un colp par contenchon, Li Chevaliers le Chisne jeta l’escu amont, en costé s’esganchist (interprétation différente dans ChevCygnePropN 611var.: es[t] guenchis; communication G. Roques), li cox descent enbron Dedens terre cola plus d’un pié el sablon], TL 3,1076; Gdf 3,463b; FEW 17,556a)
deguenchir v.n.
(deganchir ca. 1180 PercH 705)
  • “faire un mouvement en changeant de position, de direction (dans l’intention d’éviter une rencontre avec qch. ou qn, de ne pas subir une chose nuisible, désagréable)” (ca. 1180, PercH 705 [Li vaslez avoit les braz forz, Si l’anbrace mout nicemant, Car il nel sot feire autremant; Mist la soz lui tote estandue, Et cele s’est mout desfandue Et deganchi (var. guenchi, gandilla, gandist) quanqu’ele pot, Mes desfanse mestier n’i ot], TL 2,1311 [renvoie à Gdf]; Gdf 2,476a; FEW 17,556a)
guenchier v.
(guenchier MonGuill2C 3337 var. mss. 2em. 13es.; SpankeChans CXIII 19 var. ms. 2em. 13es.; Lanc Gdf ms. fin 13es. / déb. 14es.; [VillehF 53,6 var. ms. 2em. 14es.; 161,4var.; 244,5var.; FierPrM 2571; JPreisMyrG 7553], gainchier ca. 1200 OrsonP 2219, ganchier MonGuill2C 1916 3eq. 13es. / 1em. 14es., guincer [guince ⟨: recince⟩]⁠ GilMuisK I 116,14, gwenchier [gwencha p.simple ind. 3]⁠ FoukeH 58,29, gancher CligesF 5396 var. ms. déb. 13es.; [1382 MirNDPersP 40,1023], guichier [l. guinchier]⁠ SaisnlB 3894)
  • ⁠v.n. “aller, se déplacer dans une certaine direction en changeant son mouvement premier” (2em. 13es. [date du ms.]; 2em. 14es. [date du ms.], MonGuill2C 3337 [Quinse jors nagent si orent boin oré, Mais au sesisme lor est uns vens montés Qui vers Palerne a fait guencir (var. ms. 2em. 13es. guenchier) lor nef]; [VillehF 53,6 var.; 161,4var. [et nostre gent vienent de totes pars, et les mistrent enz mult laidement, si que assez en i ot de mors et de pris, Si que de tels i ot qui ne guenchirent mie a la tor, ainz alerent as barges dunt il erent venu]; 244,5var.])
  • ⁠v.n. “faire un mouvement en changeant de position, de direction (dans l’intention d’éviter une rencontre avec qch. ou qn, de ne pas subir une chose nuisible, désagréable)” (fin 12es.fin 14es., SaisnlB 3894 [Quant l’antant (l’annonce de la venue de l’ennemi) Baudoïns ne fait fors que guichier]; OrsonP 2219 [Sire, ce respont Guis, mar vous amaeroiz, J’ai deus cenz chevaliers a armes, a conrois. Ne je ne il, biaus rire, ne vous faudrons de mois. Chevauchons, sire dus, durement a esplois Ne puet Doon gainchier n’e[n] chastiaus ne befrois]; SpankeChans CXIII 19 var.; FoukeH 58,29 [Atant lest Fouke coure le destrer, e ly vodra aver feru de sa launce, e le geant gwencha un poy, e fery a Fouke]; GilMuisK I 116,14; [1382 MirNDPersP 40,1023; FierPrM 2571], TL 4,728; Gdf 4,375a; FEW 17,555a)
  • ⁠inf.substantivé “id.”⁠ (3eq. 13es. [date du ms.], MonGuill2C 1916 [Quant voit Guillaume, tel paour n’ot nus hom, Or voit il bien qu’il est pris au broion Ne li guencirs (var. ms. 3eq. 13es. ganchiers) ne li vaut un boton])
  • ⁠v.pron. “id.”⁠ (fin 14es., JPreisMyrG 7553 [Atant broche vers luy et sy le fiert amont son heaulme, sy qu’il coupat tout. Et Jehan se vat guenchier, ce le wardat])
  • ⁠au fig. “abandonner, laisser (une personne, une chose (abstraite ou non) à laquelle on est lié) à la suite d’un changement d’attitude” (déb. 13es. [date du ms.], CligesF 5396 [Meis or le voudrai esprover, Et se je i puis foi trover, Lui et toz ses oirs franchirai Ne ja vers lui ne ganchirai])
[aguenché v. donné par FEW 17,556a, provient de GdfLex, sans source]
guenche f.
(guenche ca. 1174 BenDucF 17503; 35455; RenM Ia 2017; Va 986; X 65; RomRomT 936; GaleranF 4860; TroisEn Gdf; TournAntW 582; LancF 7110 var. mss. 13es.; BraiCordO 12 var. ms. 4eq. 13es.; OvMorB XII 3148; XII 3156; [GaceBuigneB 8768; 8951], guenges BraiCordO 12, genche RenM VI 480, guanche RutebF I 459,154; GuillMachH 2,279,1140, guaanches GuillMachH 2,279,1140var., ganche LancF 7110; RenR 7753; RenM IX 6; IX 1221; MuleJ 747; RutebElisF 472; RosemLangl 8859; 8970; GGuiW 13570; RenContr1R 310a; RenContrR 4413; [GaceBuigneB 8951 fin 14es. / déb. 15es.; 8768 var. mss. 15es.], gance LicorneG 5978, gange GaceBuigneB 8768 var. mss. fin 14es. / déb. 15es., gaianche GuillMachH 2,279,1140var., ⁠pic. winse MousketR 31057)
  • “changement de position, de direction (dans l’intention d’éviter une rencontre avec qch. ou qn, de ne pas subir une chose nuisible, désagréable)” [souvent dans le syntagme faire guenche]⁠ (ca. 11771377, LancF 7110 [Lanceloz vient, si li deslace Le hiaume et la teste li tranche, Ja mes cist ne li fera ganche]; MuleJ 747; GaleranF 4860; TournAntW 582; RutebF I 459,154; RutebElisF 472; RosemLangl 8859; 8970; LicorneG 5978 [Le chevalier au Chief d’Or voit Le Beau Chevalier et connoist Que ce est il en armes blances, Molt savoit de tours et de gances]; GGuiW 13570; RenContrR 4413; [GaceBuigneB 8768 [Pour le levrier qui va si bien, Si s’est d’aler tant avancié Qu’il a le lievre adevancié. Il li fait deux ou troiz attaintes Et le lievre fait guenches maintes]; 8951], TL 4,726; Gdf 4,374c; FEW 17,555b)
  • ⁠au fig. “procédé habile et plus ou moins caché (pour obtenir un effet particulier)” [souvent dans le syntagme faire la guenche]⁠ (ca. 11741em. 14es., BenDucF 17503 [Furent moct lié de vos receivre, Qui peüst autre si deceivre Ne si trichier, ce dismes nos, Com ci a fait li reis vers vos? Avez l’onquor joi essaié? J’os aveit il acompeignié, Mais moct vos a tost fait la guenche]; 35455; PercH 5438; RenM Ia 2017; Va 986; VI 480; RomRomT 936; TroisEn Gdf; BraiCordO 12; MousketR 31057; OvMorB XII 3148; XII 3156; RenContr1R 310a, TL 4,727; 4,791 [guinse avec l’att. de MousketR]; Gdf 4,374c; FEW 17,555a; Stone 345a)
guenchie f.
[ÉtymologieCe subst. s’emploie dans des tours comme faire (la) guenchie et a la guenchie.]
(guenchie PriseDefP 299, guenchïee ⟨:compaignïee⟩⁠ HistFécL 5878, guencie 1erq. 13es. AnsCartA 2492; Bueve2S 6188; PriseDefP 466,30)
  • “changement de position, de direction (dans l’intention d’éviter une rencontre avec qch. ou qn, de ne pas subir une chose nuisible, désagréable)” (1erq. 13es.mil. 13es., AnsCartA 2492 [Muerent paiien a duel et a hascie Chele bataille ont li no desconfie Ja mais par aus n’i eüst fait guencie]; Bueve2S 6188 [Do de Maience a la coulour müee, Quant vit sa gent venir desbaratee, Ke il ne font guencie ne tornee]; PriseDefP 299; HistFécL 5878, TL 4,728; Gdf 4,376a; 17,555a)
guencheüe f.
(⁠pic. wenkeüe CourRenF 3151, wanceüe ContGuillTyrM 105, wankeüe ContGuillTyrM 105 var. ms. 13es. et ms. 14es. Gdf)
  • “changement de position, de direction (dans l’intention d’éviter une rencontre avec qch. ou qn, de ne pas subir une chose nuisible, désagréable)” (1ert. 13es., ContGuillTyrM 105 [Quant Salehadins seüt que li rois fu au Crac, si passa le flum et fist le wanceüe (var. 13es. wankeüe, même var. ms. 14es. Gdf), et entra en le tiere as Crestiiens, et ala en une ville c’on apiele Naples], Gdf 8,322b; FEW 17,555b)
  • ⁠au fig. “procédé habile et plus ou moins caché (pour obtenir un effet particulier)” [v. → guenche]⁠ (3eq. 13es., CourRenF 3151 [Anchois que d’entors aus s’apert, Pour repairier en sa contree Fu toute Rotome saielee De ses tours et de ses wenkeües], TL 4,728; Gdf 8,322b [“détour, action de revenir sur ses pas”, à corriger]; FEW 17,555b [reprend la déf. err. de Gdf])
guenchois adj.
(gueinçois 4eq. 12es. RenM Va 1174)
  • faire le tor gueinçois “faire un mouvement en changeant de position, de direction (dans l’intention d’éviter une rencontre avec qch. ou qn, de ne pas subir une chose nuisible” (4eq. 12es., RenM Va 1174 [Renars a fet le tor gueinçois Qui n’a cure de sejorner. Qant au reliques dut torner, D’autre part a torné sa chere], TilRem 82; TilLex 90; TL 4,734; Gdf 4,374b; FEW 17,555b, cp. faire le tor guichois sub → guische)
guenchissement m.